Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2
KULTYWATOR OGRODOWY
DARŽO KULTIVATORIUS
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung
IAN 291816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 KULTYWATOR OGRODOWY DARŽO KULTIVATORIUS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas GARTENKULTIVATOR Originalbetriebsanleitung IAN 291816...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Wstęp Wstęp ..........4 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......4 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ........5 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....5 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ......... 5 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania ........
  • Seite 5: Opis Ogólny

    Przegląd Osoba obsługująca urządzenie lub jego użytkownik odpowiada za wszelkie wy- 1a Prawy uchwyt widełkowy z dźwi- padki lub szkody poniesione przez innych gnią włącznika, przyciskiem ludzi albo uszkodzenia ich własności. odblokowującym i zaczepem Urządzenie może być używane tylko przez odciążającym osoby dorosłe.
  • Seite 6: Dane Techniczne

    Dane techniczne użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warun- Kultywator ogrodowy .. FGH 750 B2 kach używania urządzenia (należy Moc pobierana silnika (P) ..... 750 W przy tym uwzględnić wszystkie czę- Znamionowe napięcie wejścia ści cyklu roboczego, na przykład (U) .......
  • Seite 7: Symbole Na Urządzeniu

    Typ zabezpieczenia II Symbole na urządzeniu (podwójna izolacja) Uwaga! Przeczytaj instrukcję Urządzeń elektrycznych nie obsługi. należy wyrzucać razem z od- padami domowymi. Uwaga! Chroń przed deszczem i wodą Uwaga! Przeczytaj in- strukcję obsługi. Niebezpieczeństwo zranie- nia przez wyrzucone czę- ści! Stojące dookoła osoby muszą...
  • Seite 8: Czynności Przygotowawcze

    Czynności przygotowawcze: inne przedmioty, które mogłyby zostać pochwycone i odrzucone • To urządzenie nie jest prze- przez urządzenie. znaczone do używania przez • Noś odpowiednie ubranie ro- osoby o ograniczonych zdolno- bocze, takie jak zabezpieczone ściach fizycznych, zmysłowych przed przecięciem obuwie z lub umysłowych lub osoby podeszwą...
  • Seite 9: Praca Z Urządzeniem

    części zamiennych i akceso- pracuj na zbyt stromych wznie- riów. Stosowanie części innych sieniach. producentów prowadzi do na- • Jeżeli na pochyłych powierzch- tychmiastowej utraty uprawnień niach istnieje niebezpieczeń- gwarancyjnych. stwo ześlizgnięcia, urządzenie musi być przytrzymywane przez Praca z urządzeniem: drugą...
  • Seite 10: Przerwy W Pracy

    kowych obciążeń i nie ciągnij nietypowo wibruje. W takiej urządzenia po twardych podło- sytuacji sprawdź, czy urzą- żach, takich jak płytki posadz- dzenie nie jest uszkodzone i kowe czy schody. oddaj je w razie potrzeby do • Uważaj na szczególne zagro- naprawy.
  • Seite 11: Zagrożenia Ogólne

    • Trzymaj przewód prądowy z nikiem różnicowo-prądowym o daleka od pracujących narzę- pomiarowym napięciu wyłącza- dzi tnących. Kabel prądowy jącym o wartości nie większej powinien być zawsze prowa- niż 30 mA. dzony za osobą pracującą urządzeniem. Jeżeli przewód Zagrożenia ogólne został...
  • Seite 12: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu rączki (4). Docisnąć końcówkę kabla (5) do środkowego trzonka Przed rozpoczęciem jakich- rączki (4) i nasunąć końcówkę kolwiek czynności i prac przy kabla (5) na okrągłą część urządzeniu wyjmij wtyczkę z środkowego trzonka rączki (4). gniazdka sieciowego. Obsługa Przy montażu urządzenia uważaj, żeby nie zaklesz- Przestrzegaj zasad ochrony przed...
  • Seite 13: Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem

    Uwaga! Po wyłączeniu kach posadzkowych czy urządzenia noże obra- schodach. cają się jeszcze przez • Prowadź urządzenie w kilka sekund. Nie do- glebie tylko z szybkością tykaj obracających się idącego człowieka po jak noży. Niebezpieczeń- najprostszych torach. stwo zranienia. • Pracując oddalaj się za- wsze od gniazdka siecio- wego.
  • Seite 14: Ogólne Prace Z Zakresu Oczyszczania I Konserwacji

    Ogólne prace z zakresu niać parami. Obie pary noży można mon- oczyszczania i konserwacji tować z lewej lub prawej strony. Nie spryskuj urządze- Zawsze wymieniaj obie nia wodą (szczególnie pary noży jednocześnie, wodą pod wysokim pozwoli to zapobiec ciśnieniem) i nie myj go uszkodzeniom urządze- pod bieżącą...
  • Seite 15: Przechowywanie Urządzenia

    Przechowywanie Utylizacja, ochrona urządzenia środowiska • Przed odstawieniem urządzenia w za- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- mkniętym pomieszczeniu zaczekaj na kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- ostygnięcie silnika. nie środowiska naturalnego utylizacji. • Przechowuj urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
  • Seite 16: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 17: Serwis Naprawczy

    Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji Tel.: 22 397 4996 reklamacji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 291816 • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z Importer naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i...
  • Seite 18: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........18 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Paskirtis ........18 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....19 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas ....19 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Veikimo aprašymas ......19 mas. Tai užtikrina Jūsų prietaiso nepriekaiš- Funkcinės dalys ......
  • Seite 19: Bendrasis Aprašymas

    Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Šio Informacijos apie valdymo elementų veiki- prietaiso negali naudoti vaikai ir asmenys, mą rasite tolesniuose aprašymuose. nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžia- Funkcinės dalys ma naudoti prietaisą lyjant lietui arba drė- gnoje aplinkoje. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią 1a Dešinė...
  • Seite 20: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Saugos nurodymai Šiame skyriuje pateikiami pagrindi- Sodo kultivatorius ....FGH 750 B2 niai saugos potvarkiai, kurių reikia Variklio imamoji galia (P) ..... 750 W laikytis dirbant su sodo kultivatoriu- Tinklo įtampa (U) ....230 V~, 50 Hz Darbinis sūkių (n ) ..
  • Seite 21: Paveikslėliai Ant Prietaiso

    II apsaugos klasė Paveikslėliai ant prietaiso (dviguba izoliacija) Įspėjimas! Perskaityti naudojimo Elektros prietaisų negalima instrukciją. išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Įspėjimas! Prietaiso negalima naudoti drė- Įspėjimas! gmėje. Perskaityti naudojimo instrukciją. Dėmesio! Prieš pradėdami valymo ir techninės priežiū- ros darbus išjunkite prietai- Montuodami atkreipkite są...
  • Seite 22: Darbas Su Prietaisu

    Paruošimas: sandalus. • Nebandykite įjungti prietaiso, • Visada prisiminkite, kad nau- kai jis yra ne darbinėje padėty- dotojas yra atsakingas už ne- je, nes galite susipjaustyti. laimingus atsitikimus su kitais • Prieš kiekvieną naudojimą ap- asmenimis ir jų nuosavybei pa- žiūrėdami patikrinkite prietaisą.
  • Seite 23 • Prietaiso negalima naudoti žeistu, nevisiškai arba be ga- akmenims smulkinti arba vejos mintojo sutikimo permontuotu plotams sukasti. Kyla pavojus prietaisu. Griežtai draudžiama sugadinti prietaisą. dirbti, jei apsauginiai įrenginiai • Nenaudokite prietaiso lyjant lie- pažeisti arba neprimontuoti. tui, esant prastam orui, drėgno- •...
  • Seite 24: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    priežiūros ir remonto darbus, • Prijungimo prie tinklo laidą - jei prijungimo laidas pažeis- laikykite atokiai nuo pjovimo tas arba susipainiojęs, įrankių. Tinklo kabelio padėtis - jei dirbant prietaisas atsitren- visada turi būti už valdymo kia į kliūtį arba pradeda neį- darbus atliekančio asmens.
  • Seite 25: Liekamoji Rizika

    Montavimo instrukcija das pažeistas, jį reikia pakeisti kitu specialiu prijungimo laidu, kurį galima įsigyti iš gamintojo Prieš pradėdami visus darbus arba jo klientų aptarnavimo sky- iš prietaiso ištraukite tinklo riaus. kištuką. Montuodami atkreipkite dė- Liekamoji rizika mesį, kad neprispaustumėte Net jei šis elektrinis įrankis nau- tinklo kabelio ir jam liktų...
  • Seite 26: Valdymas

    Valdymas Darbo nurodymai Dirbdami prietaisą vi- Atkreipkite dėmesį į apsaugą nuo sada tvirtai laikykite triukšmo ir vietoje galiojančius po- abiem rankomis ir ste- tvarkius. bėkite savo kojas. Dėl smulkinimo peilio Įjungimas ir išjungimas (11) gali įvykti nelai- mingų atsitikimų. Atsargiai! Prieš įjungdami Būkite atsargūs eidami atkreipkite dėmesį, kad prie- atbulomis.
  • Seite 27: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Apsauga nuo perkrovos: jei prie- Prietaisą kruopščiai nuvalykite po kiekvie- taiso apkrova per didelė, variklis no naudojimo. Prietaisas visada turi būti automatiškai išsijungia. Prietaisą vėl švarus. Nenaudokite jokių valymo priemo- galima pradėti naudoti tik tada, kai nių ir tirpiklių. jis visiškai atvėsta. •...
  • Seite 28: Laikymas

    2. Nuo pavaros veleno (10) nuimki- Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę te smulkinimo peilių porą. (15) ir sulenkite rankenos strypus. 3. Pavaros veleną nuvalykite biolo- Prietaisą laikymo vietoje galima gine alyva. kabinti ant lenkto strypo (6). Tai atliekant negalima pri- 4. Naują smulkinimo peilį užstumki- spausti kabelio.
  • Seite 29: Garantija

    Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- Garantijos taikymo apimtis rantija nuo pirkimo dienos. Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
  • Seite 30: Remonto Paslaugos

    vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes sia telefonu arba e.laišku susisiekite su pašalinsime nemokamai. toliau išvardytais techninės priežiūros Service-Center centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų Paslaugos Lietuva tenkinimo eigą. • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- Tel.: 880033144 tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų...
  • Seite 31: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........31 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......31 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ...32 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........32 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 32: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Kinder sowie Per- sonen, die mit dieser Betriebsanleitung 1a Rechter Gabelgriff mit Starthe- nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bel, Entriegelungsknopf und Zug- benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei entlastung Regen oder feuchter Umgebung ist ver- 1b Linker Gabelgriff...
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors (P) ... 750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangs- während der tatsächlichen Benut- spannung (U) ....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 34: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Betriebsanleitung lesen. Achtung! Vor Regen Achten Sie bei der Mon- und Nässe schützen. tage auf die korrekte Ka- belführung. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Allgemeine Sicherheitshinweise fernhalten. Achtung! Vor Reinigungs- Warnung! Dieses Gerät und Wartungsarbeiten Ge- kann bei unsachgemäßem...
  • Seite 35: Arbeiten Mit Dem Gerät

    benutzt zu werden; es sei denn, barfuß gehen oder offene San- sie werden durch eine für ihre dalen tragen. Sicherheit zuständige Person • Tragen Sie persönliche beaufsichtigt oder erhalten von Schutzausrüstung und immer ihr Anweisungen, wie das Ge- eine Schutzbrille. Das Tragen rät zu benutzen ist.
  • Seite 36 • Beachten Sie den Lärmschutz Schritttempo. und örtliche Vorschriften. • Achten Sie darauf, dass die • Das Gerät darf nicht zum Zer- Griffe trocken und sauber sind. kleinern von Steinen oder zum Achtung beim Rückwärtsgehen. Umgraben von Rasenflächen Es besteht Stolpergefahr! verwendet werden.
  • Seite 37: Arbeitsunterbrechungen

    schwierigen (steinigen, harten in der Nähe von entzündbaren oder ähnlichen) Böden. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- Arbeitsunterbrechungen: oder Explo sions gefahr. Wartung und Lagerung: Achtung! Nach dem Aus- schalten des Gerätes drehen • Sorgen Sie dafür, dass alle Mut- sich die Hackmesser noch für tern, Bolzen und Schrauben fest einige Sekunden nach.
  • Seite 38: Restrisiken

    der Bedienungsperson. Wird die eine Steckdose mit Fehlerstrom- Netzanschlussleitung während Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ des Gebrauchs beschädigt, tren- RCD) mit einem Auslösestrom nen Sie sie sofort vom Netz. von nicht mehr als 30 mA an. Berühren Sie auf keinen Fall die Netzanschlussleitung, solange Restrisiken der Netzstecker nicht gezogen ist.
  • Seite 39: Montageanleitung

    Montageanleitung Ende des Mittelholmes (4) an. Drücken Sie die Kabelklemme Ziehen Sie vor allen Arbeiten (5) auf den Mittelholm (4) und an dem Gerät den Netzste- schieben Sie die Kabelklemme cker. (5) auf den runden Teil vom Mittelholm (4) auf. Achten Sie bei der Montage Bedienung darauf, dass die Netzan-...
  • Seite 40: Arbeitshinweise

    Achtung! Nach dem Treppen an. Ausschalten des Ge- • Führen Sie das Gerät im rätes drehen sich die Schritttempo in möglichst Hackmesser (11) noch geraden Bahnen durch für einige Sekunden den Boden. nach. Berühren Sie die • Arbeiten Sie stets von der rotierenden Hackmesser Steckdose weggehend.
  • Seite 41: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- und Hackmesser austauschen Wartungsarbeiten Das Gerät ist mit vier Hackmessern (11) Spritzen Sie das Gerät ausgestattet, die problemlos paarweise zu nicht mit Wasser ab und wechseln sind. Beide Hackmesserpaare reinigen Sie es nicht un- sind wahlweise links oder rechts einsetzbar. ter fließendem Wasser.
  • Seite 42: Lagerung

    Das Gerät darf nicht mit neue selbstsichernde Mutter umgeklapptem Griff- (im Lieferumfang eines neuen holm benutzt werden. Hackmessers enthalten) auf Es besteht Verletzungs- Ž (siehe gefahr. Lagerung Entsorgung/ • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Umweltschutz Sie das Gerät in geschlossenen Räu- men abstellen.
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 44: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291816 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 45: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Kultywator ogrodowy typu FGH 750 B2 Numer seryjny 201709000001 - 201709142552 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 46: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Originali EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Sodo kultivatorius serijos FGH 750 B2 Serijos numeris 201709000001 - 201709142552 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai stand- artai bei nuostatos: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 47: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201709000001 - 201709142552 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 48: Rysunek Samorozwijający

    Rysunek samorozwijający • Trimatis vaizdas Explosionszeichnung FGH 750 B2 pouczający, informatyvus, informativ...
  • Seite 49 Rysunek samorozwijający • Trimatis vaizdas Explosionszeichnung FGH 750 B2 pouczający, informatyvus, informativ 2017-09-08_rev02_gs...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: 76005586092017-PL / LT IAN 291816...

Diese Anleitung auch für:

Ian 291816

Inhaltsverzeichnis