Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2
GARDEN CULTIVATOR
Translation of the original instructions
TUINCULTIVATOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 280273
®
BINEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 GARDEN CULTIVATOR BINEUSE ÉLECTRIQUE Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine TUINCULTIVATOR GARTENKULTIVATOR Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 280273...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Functional description ..... 5 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 5: General Description

    Translation of the original instructions 20 Self-locking nut for use Technical data Functional description Garden Cultivator ....FGH 750 B2 Your hand-operated garden tiller is equipped with a maintenance free electric Motor power input ...... 750 W motor and a gearbox with sump lubrica- Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz...
  • Seite 6: Safety Precautions

    Symbols used in the manual Sound power level (L Measured . 90.97 dB(A), K = 2.31 dB Warning symbols with Guaranteed ......93 dB(A) information on damage Vibration at hand grip (a ) ..2.886 m/s and injury prevention. = 1.5 m/s Instruction symbols (the in- Noise and vibration values have been struction is explained at the...
  • Seite 7: General Notes On Safety

    Preparation: Danger of injury from rotat- ing parts. The tines will con- • This appliance is not intended tinue to rotate after the tool for use by persons with reduced has been switched off. Wait physical, sensory or mental ca- for them to stop moving pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they...
  • Seite 8 • Use personal protective equip- • Do not use the tool in rain, foul ment. Always wear eye protec- weather or damp surroundings tion. Protective equipment such (such as near garden ponds or as dust mask, non-skid safety swimming pools). Only use in shoes, hard hat, or hearing daylight or good lighting condi- protection used for appropriate...
  • Seite 9: Maintenance And Storage

    • Do not use the tool if it is dam- • Never leave the tool unattended aged, incomplete or altered where you were using it. without the approval of the • Switch the tool off, wait for the manufacturer. In particular, do tines to stop moving and discon- not work with the tool if guards nect the tool from the mains un-...
  • Seite 10: Electrical Safety

    Electrical safety: • Connect the appliance to a power socket with a residual Warning! Do not use the tool current circuit breaker of rated if the mains or extension ca- residual current no more than ble is damaged – danger of 30 mA.
  • Seite 11: Operation

    Warning! The tines will 4. Fasten the mains cable (2) with continue to turn for a the cable clip supplied (5). Posi- few seconds after the tion the cable clamp (5) on the tool has been switched upper end of the centre spar (4). off.
  • Seite 12: Cleaning/Maintenance

    • Always work away from Always clean the tool thoroughly after the mains socket. Make each use. Always keep the tool clean. Do sure that the cable is kept not use cleaning fluids or solvents. well away from the work- ing area.
  • Seite 13: Storage

    4. Slide the new tines onto the • Keep the tool clean, dry and out of the driveshaft with the holes on the reach of children. axles aligned to the holes on the • Do not cover the tool in plastic bags as Œ...
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 280273...
  • Seite 16: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction .......16 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......16 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....17 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....17 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..
  • Seite 17: Description Générale

    L’appareil est destiné à être utilisé par des lubrifié par bain d’huile. adultes. L’utilisation de l’appareil est inter- Le dispositif de coupe de l’appareil est dite aux enfants ainsi qu’aux personnes composé de quatre lames de broyage en n’ayant pas pris connaissance de ce mode rotation pénétrant automatiquement dans d’emploi.
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques Il est nécessaire de fixer des me- sures de sécurité pour la protection Bineuse électrique ..FGH 750 B2 de l’opérateur qui sont fondées sur Puissance absorbée du moteur..750 W une estimation du déchargement Tension d’entrée nominale ..230 V~, 50 Hz pendant les conditions réelles...
  • Seite 19: Inscriptions Sur L'appareil

    Affichage du niveau de puis- Inscriptions sur l’appareil sance sonore L en dB. Attention ! Lire le mode d’emploi. Classe de protection II Attention ! Protéger de Les appareils électriques ne la pluie et de font pas partie des déchets l’humidité.
  • Seite 20 diaire d’une personne respon- dérapante et un pantalon long sable de leur sécurité, d’une et robuste. N’utilisez pas l’appa- surveillance ou d’instructions reil si vous êtes pieds nus ou préalables concernant l’utilisa- que vous portez des sandales tion de l’appareil. ouvertes.
  • Seite 21: Travailler Avec L'appareil

    Travailler avec l’appareil : • En cas de risque de glissage sur le terrain pentu, l’appareil doit Veillez à maintenir vos pieds être maintenu par une seconde et vos mains à distance des personne à l’aide d’une perche lames de broyage lorsque ou d’un câble.
  • Seite 22: Entretien Et Stockage

    et ne tirez pas l’appareil sur un - lorsque l’appareil rencontre support solide comme du carre- un obstacle lors de l’utilisation lage ou des marches d’escalier. ou que des vibrations inhabi- • Méfiez-vous des dangers, en tuelles surviennent. Dans ce particuliers lorsque vous travail- cas, vérifiez si l’appareil a été...
  • Seite 23: Instructions De Montage

    • Maintenez le câble de bran- • Raccordez l’appareil à une prise chement électrique à distance protégée par un disjoncteur dif- des outils de coupe. Le câble férentiel (disjoncteur FI) réagis- électrique doit toujours se trou- sant dès que l’intensité dépasse ver derrière la personne utilisant 30 mA.
  • Seite 24: Utilisation

    4. Fixez le câble d’alimentation sec- Les lames de broyage ( teur (2) avec les serre-câbles ci- commencent à tourner et s’en- joints (5). Placez le serre-câbles foncent dans le sol. (5) sur l‘extrémité supérieure du 6. Relâchez le levier de démarrage longeron central (4).
  • Seite 25: Nettoyage/Entretien

    Vous évitez des Effectuez régulièrement les travaux de net- risques des blessures toyage et d’entretien suivants. Ceci garan- et des dommages de tit une utilisation longue et fiable : l‘appareil : • Ne soulevez ou ne tirez Travaux d’entretien et de jamais l‘appareil lorsque le nettoyage généraux moteur fonctionne.
  • Seite 26: Remplacer Les Lames De Broyage

    Remplacer les lames de 4. Faites coulisser la nouvelle paire de broyage lames de broyage sur l’arbre d’en- traînement de façon à ce que les L’appareil comprend quatre lames de trous de l’axe des lames concorde broyage qui se remplacent par paire sans avec les trous placés sur l’arbre Œ...
  • Seite 27: Élimination/Protection De L'environnement

    Garantie Replier l’appareil L’appareil peut être replié afin de prendre Chère cliente, cher client, moins de place. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Desserrez les écrous à ailes (15) et En cas de manques constatés sur ce repliez le guidon.
  • Seite 28 Article L211-16 du Code de la Si un défaut de matériel ou un défaut de consommation fabrication se présente au cours des trois Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ans suivant la date d’achat de ce produit, pendant le cours de la garantie com- nous réparons gratuitement ou remplaçons merciale qui lui a été...
  • Seite 29: Service Réparations

    Cette garantie ne s’étend pas aux parties • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées d’identification (IAN 280273) comme comme des pièces d’usure (par exemple preuve d’achat.
  • Seite 30: Service-Center

    Service-Center Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et Service France avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme Tel.: 0800 919270 marchandises encombrantes, en envoi E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 280273 express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
  • Seite 31: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........31 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........31 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....32 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....32 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........32 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Functiebeschrijving......
  • Seite 32: Algemene Beschrijving

    De werking van de bedieningsonderdelen riemclip vindt u in onderstaande beschrijving. • Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Overzicht Tuincultivator......FGH 750 B2 1a Rechter vorkgreep met starthen- del, ontgrendelingsknop en Opnamevermogen van de motor ... 750 W snoerontlasting Netspanning ....230 V~, 50 Hz 1b Linker vorkgreep Arbeidstoerental ......
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Werkdiepte ......max. 180 mm Aantal hakmessen ......... 4 Gewicht ...........8 kg In dit hoofdstuk worden de essentiële veilig- Geluidsdrukniveau heidsvoorschriften voor het werken met de ) ....76,9 dB(A); K = 2,5 dB elektrische tuinfrees behandeld. Geluidsvermogensniveau (L Symbolen in de gebruiks- gemeten ..90,97 dB(A);...
  • Seite 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gevaar door beschadigd Als het netsnoer van dit ap- netsnoer. Aansluitkabels paraat beschadigd wordt, verwijderd houden van de moet het door de fabrikant of hakmessen! door zijn klantenserviceafde- ling of door een gelijkwaar- Verwondingsgevaar door dig gekwalificeerde persoon roterende componenten! vervangen worden om ge- Na het uitschakelen blijven varen te vermijden.
  • Seite 35: Werken Met Het Apparaat

    • Gebruik het apparaat nooit als snij-inrichting of bouten ontbre- er personen, vooral kinderen, ken, versleten of beschadigd en huisdieren in de buurt zijn. zijn. Controleer in het bijzonder • Denk eraan dat de gebruiker de netaansluitkabel en de star- voor ongevallen met andere thendel op beschadigingen.
  • Seite 36 • Gebruik het apparaat niet bij beeld wortel) voordat u het ap- regen, slecht weer of in een paraat terug in gebruik neemt. vochtige omgeving (zoals bij • Werk niet met een bescha- tuinvijvers of zwembaden). digd, onvolledig of zonder de Werk enkel bij daglicht of bij toestemming van de fabrikant goede verlichting.
  • Seite 37: Onderhoud En Opbergen

    • Laat het apparaat nooit onbe- • Onderhoud het apparaat zorg- heerd achter. vuldig. Houd de messen scherp • Schakel het apparaat uit, wacht en proper zodat u beter en veili- tot de hakmessen stil staan en ger kunt werken. trek dan de stekker uit het stop- •...
  • Seite 38: Montagehandleiding

    • Gebruik voor het aanbrengen onderste beugelbalk ( 6) en van de verlengkabel de daar- schroef het met de bijgevoegde voor voorziene kabelophan- schroeven (14) en vleugelmoeren ging. (15) vast. • Draag het apparaat niet aan de kabel. Gebruik de kabel niet om Bij een correcte montage wijzen de de stekker uit het stopcontact te handgreepuiteinden weg van de...
  • Seite 39: Gebruiktips

    Schakel het apparaat na het 5. Om het apparaat aan te zetten, gebruik en voor het transport drukt u op de ontgrendelings- uit, trek de stekker uit het knop (17) op de handgreep en stopcontact en wacht tot de bedient u vervolgens de starthen- hakmessen tot stilstand geko- del (18).
  • Seite 40: Algemene Reinigings- En Onderhoudswerkzaamheden

    Schakel voor alle onderhouds- • Controleer de afdekkingen en beveili- en reinigingswerkzaamheden gingsinrichtingen op beschadigingen het apparaat uit, trek de en juiste zitting. Vervang indien nodig. stekker uit het stop contact en wacht tot de hakmessen tot Hakmessen vervangen stilstand gekomen zijn. Het apparaat is uitgerust met vier hakmes- Voer de volgende onderhouds- en reini- sen die probleemloos per twee vervangen...
  • Seite 41: Opbergen

    Het apparaat mag niet 5. Schuif de zeskantschroef door met ingeklapte greep het boorgat en schroef een gebruikt worden. nieuwe zelfborgende moer vast (inbegrepen bij een nieuwe set Afvalverwijdering/ Ž hakmessen) (zie milieubescherming Opbergen Breng het apparaat, de toebehoren en de •...
  • Seite 42: Garantie

    Garantie Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen Geachte cliënte, geachte klant, verplichte betaling van de kosten uitge- U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te voerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product Het apparaat werd volgens strikte kwali-...
  • Seite 43: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 280273) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Seite 44: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......44 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..45 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........45 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 45: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Entriegelungsknopf und Zugentla- Benutzung des Gerätes bei Regen oder stung feuchter Umgebung ist verboten.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gartenkultivator ..FGH 750 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors ..750 W einer Abschätzung der Aussetzung Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Leerlaufdrehzahl (n ) ....350 min...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr durch Allgemeine weggeschleuderte Teile! Sicherheitshinweise Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Warnung! Dieses Gerät fernhalten kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verlet- Achtung! Vor Reinigungs- zungen verursachen. Bevor und Wartungsarbeiten Ge- Sie mit dem Gerät arbeiten, rät ausschalten und Netzste- lesen Sie sorgfältig die Be- cker ziehen triebsanleitung und machen Sie sich mit allen Bedienteilen...
  • Seite 48: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Das Gerät darf nur von ausrei- • Schalten Sie zur Vermeidung chend geschulten Personen be- von Schnittverletzungen das Ge- trieben werden. rät nicht ein, wenn es sich nicht • Erlauben Sie niemals Kindern in Arbeitsposition befindet. und anderen Personen, die die •...
  • Seite 49 • Benutzen Sie das Gerät nicht • Seien Sie besonders vorsichtig, bei Regen, bei schlechter Wit- wenn Sie das Gerät wenden terung, in feuchter Umgebung oder zu sich heranziehen. (wie z. B. an Gartenteichen oder • Falls es zu einer Blockierung der Schwimmbecken).
  • Seite 50: Arbeitsunterbrechungen

    Arbeitsunterbrechungen: Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. Achtung! Nach dem Aus- Wartung und Lagerung: schalten des Gerätes drehen sich die Hackmesser noch für • Sorgen Sie dafür, dass alle Mut- einige Sekunden nach. War- tern, Bolzen und Schrauben fest ten Sie, bis die Hackmesser angezogen sind und das Gerät stillstehen.
  • Seite 51: Montageanleitung

    während des Gebrauchs beschä- Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ digt, trennen Sie sie sofort vom RCD) mit einem Auslösestrom Netz. von nicht mehr als 30 mA an. Berühren Sie auf keinen Fall die Montageanleitung Netzanschlussleitung, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. Ziehen Sie vor allen Arbeiten •...
  • Seite 52: Bedienung

    4. Fixieren Sie die Netzanschluss- Die Hackmesser ( 11) begin- leitung (2) mit der beiliegenden nen zu rotieren und graben sich Kabelklemme (5). Setzen Sie in den Boden ein. die Kabelklemme (5) am oberen 6. Zum Ausschalten lassen Sie den Ende des Mittelholmes (4) an.
  • Seite 53: Reinigung/Wartung

    Um Verletzungen und Schalten Sie vor allen War- Schäden zu vermei- tungs- und Reinigungsar- den: beiten das Gerät • Heben oder ziehen Sie aus, ziehen Sie den Netzste- das Gerät niemals mit lau- cker und warten Sie den Still- fendem Motor. stand der Hackmesser (11) •...
  • Seite 54: Hackmesser Austauschen

    • Sprühen oder reiben Sie die Hackmes- 4. Schieben Sie das neue Hack- ser (11) mit einem biologisch abbau- messer (11) so auf die An- baren Öl ein. triebswelle (10) auf, dass die • Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit Bohrungen der Messerachse einem feuchten Tuch.
  • Seite 55: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Die Kabel dürfen dabei nicht einge- klemmt werden. Umweltschutz Das Gerät darf nicht mit Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung umgeklapptem Griff- einer umweltgerechten Wiederverwertung holm benutzt werden. Es besteht Verletzungs- gefahr. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab.
  • Seite 56: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts Fabrikationsfehler.
  • Seite 57: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280273 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 58: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FGH 750 B2 series garden cultivator Serial number 201611000001 - 201611112859 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 59: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la délaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Bineuse électrique série FGH 750 B2 Numéro de série 201611000001 - 201611112859 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 61: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de tuincultivator bouwserie FGH 750 B2 Seriennummer 201611000001 - 201611112859 de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 62 2016-12-21-rev02-op...
  • Seite 63: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201611000001 - 201611112859 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 64: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung FGH 750 B2...
  • Seite 65 Exploded Drawing • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung FGH 750 B2...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: 76005577112016-BE IAN 280273...

Inhaltsverzeichnis