Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GARTENKULTIVATOR FGH 750 B2
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung
ELETTROZAPPA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 280273
®
BINEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
GARDEN CULTIVATOR
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGH 750 B2

  • Seite 1 ® GARTENKULTIVATOR FGH 750 B2 GARTENKULTIVATOR BINEUSE ÉLECTRIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine ELETTROZAPPA GARDEN CULTIVATOR Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 280273...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3  Œ Ž...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ....5 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut 1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel, sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Entriegelungsknopf und Zugentla- Benutzung des Gerätes bei Regen oder stung feuchter Umgebung ist verboten.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Gartenkultivator ..FGH 750 B2 einer Abschätzung der Aussetzung Aufnahmeleistung des Motors ..750 W während der tatsächlichen Benut- Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz zungsbedingungen beruhen (hierbei Leerlaufdrehzahl (n ) ....350 min sind alle Anteile des Betriebszyklus Schutzklasse ........
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr durch Allgemeine weggeschleuderte Teile! Sicherheitshinweise Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich Warnung! Dieses Gerät fernhalten kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verlet- Achtung! Vor Reinigungs- zungen verursachen. Bevor und Wartungsarbeiten Ge- Sie mit dem Gerät arbeiten, rät ausschalten und Netzste- lesen Sie sorgfältig die Be- cker ziehen triebsanleitung und machen Sie sich mit allen Bedienteilen...
  • Seite 8: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Das Gerät darf nur von ausrei- • Schalten Sie zur Vermeidung chend geschulten Personen be- von Schnittverletzungen das Ge- trieben werden. rät nicht ein, wenn es sich nicht • Erlauben Sie niemals Kindern in Arbeitsposition befindet. und anderen Personen, die die •...
  • Seite 9 • Benutzen Sie das Gerät nicht • Seien Sie besonders vorsichtig, bei Regen, bei schlechter Wit- wenn Sie das Gerät wenden terung, in feuchter Umgebung oder zu sich heranziehen. (wie z. B. an Gartenteichen oder • Falls es zu einer Blockierung der Schwimmbecken).
  • Seite 10: Arbeitsunterbrechungen

    Arbeitsunterbrechungen: Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. Achtung! Nach dem Aus- Wartung und Lagerung: schalten des Gerätes drehen sich die Hackmesser noch für • Sorgen Sie dafür, dass alle Mut- einige Sekunden nach. War- tern, Bolzen und Schrauben fest ten Sie, bis die Hackmesser angezogen sind und das Gerät stillstehen.
  • Seite 11: Montageanleitung

    während des Gebrauchs beschä- • Schließen Sie das Gerät nur an digt, trennen Sie sie sofort vom eine Steckdose mit Fehlerstrom- Netz. Schutzeinrichtung (FI-Schalter/ Berühren Sie auf keinen Fall die RCD) mit einem Auslösestrom Netzanschlussleitung, solange von nicht mehr als 30 mA an. der Netzstecker nicht gezogen ist.
  • Seite 12: Bedienung

    4. Fixieren Sie die Netzanschluss- Die Hackmesser ( 11) begin- leitung (2) mit der beiliegenden nen zu rotieren und graben sich Kabelklemme (5). Setzen Sie in den Boden ein. die Kabelklemme (5) am oberen 6. Zum Ausschalten lassen Sie den Ende des Mittelholmes (4) an.
  • Seite 13: Um Verletzungen Und Schäden Zu Vermeiden

    Um Verletzungen und Schalten Sie vor allen War- Schäden zu tungs- und Reinigungsar- vermeiden: beiten das Gerät • Heben oder ziehen Sie aus, ziehen Sie den Netzste- das Gerät niemals mit lau- cker und warten Sie den Still- fendem Motor. stand der Hackmesser (11) •...
  • Seite 14: Hackmesser Austauschen

    • Sprühen oder reiben Sie die Hackmes- 4. Schieben Sie das neue Hack- ser (11) mit einem biologisch abbau- messer (11) so auf die An- baren Öl ein. triebswelle (10) auf, dass die • Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit Bohrungen der Messerachse einem feuchten Tuch.
  • Seite 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Die Kabel dürfen dabei nicht einge- klemmt werden. Umweltschutz Das Gerät darf nicht mit Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung umgeklapptem Griff- einer umweltgerechten Wiederverwertung holm benutzt werden. Es besteht Verletzungs- gefahr. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab.
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts Fabrikationsfehler.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280273 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 18: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction .......18 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......18 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....19 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....19 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..
  • Seite 19: Description Générale

    L’appareil est destiné à être utilisé par des lubrifié par bain d’huile. adultes. L’utilisation de l’appareil est inter- Le dispositif de coupe de l’appareil est dite aux enfants ainsi qu’aux personnes composé de quatre lames de broyage en n’ayant pas pris connaissance de ce mode rotation pénétrant automatiquement dans d’emploi.
  • Seite 20: Données Techniques

    Données techniques une estimation du déchargement pendant les conditions réelles Bineuse électrique ..FGH 750 B2 d’utilisation (de ce fait, toutes les Puissance absorbée du moteur..750 W parties du cycle de fonctionnement Tension d’entrée nominale ..230 V~, 50 Hz sont à...
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    Attention ! Protéger de Affichage du niveau de puis- la pluie et de l’humi- sance sonore L en dB. dité. Classe de protection II Risque de blessures provo- quées par les éléments pro- Les appareils électriques ne jetés ! Veiller à ce que les font pas partie des déchets autres personnes se tiennent ménagers.
  • Seite 22 diaire d’une personne respon- dérapante et un pantalon long sable de leur sécurité, d’une et robuste. N’utilisez pas l’appa- surveillance ou d’instructions reil si vous êtes pieds nus ou préalables concernant l’utilisa- que vous portez des sandales tion de l’appareil. ouvertes.
  • Seite 23: Travailler Avec L'appareil

    Travailler avec l’appareil : • En cas de risque de glissage sur le terrain pentu, l’appareil doit Veillez à maintenir vos pieds être maintenu par une seconde et vos mains à distance des personne à l’aide d’une perche lames de broyage lorsque ou d’un câble.
  • Seite 24: Entretien Et Stockage

    et ne tirez pas l’appareil sur un - lorsque l’appareil rencontre support solide comme du carre- un obstacle lors de l’utilisation lage ou des marches d’escalier. ou que des vibrations inhabi- • Méfiez-vous des dangers, en tuelles surviennent. Dans ce particuliers lorsque vous travail- cas, vérifiez si l’appareil a été...
  • Seite 25: Instructions De Montage

    • Maintenez le câble de bran- • Raccordez l’appareil à une prise chement électrique à distance protégée par un disjoncteur dif- des outils de coupe. Le câble férentiel (disjoncteur FI) réagis- électrique doit toujours se trou- sant dès que l’intensité dépasse ver derrière la personne utilisant 30 mA.
  • Seite 26: Utilisation

    4. Fixez le câble d’alimentation sec- Les lames de broyage ( teur (2) avec les serre-câbles ci- commencent à tourner et s’en- joints (5). Placez le serre-câbles foncent dans le sol. (5) sur l‘extrémité supérieure du 6. Relâchez le levier de démarrage longeron central (4).
  • Seite 27: Nettoyage/Entretien

    Vous évitez des Effectuez régulièrement les travaux de net- risques des blessures toyage et d’entretien suivants. Ceci garan- et des dommages de tit une utilisation longue et fiable : l‘appareil : • Ne soulevez ou ne tirez Travaux d’entretien et de jamais l‘appareil lorsque le nettoyage généraux moteur fonctionne.
  • Seite 28: Remplacer Les Lames De Broyage

    Remplacer les lames de 4. Faites coulisser la nouvelle paire de broyage lames de broyage sur l’arbre d’en- traînement de façon à ce que les L’appareil comprend quatre lames de trous de l’axe des lames concorde broyage qui se remplacent par paire sans avec les trous placés sur l’arbre Œ...
  • Seite 29: Élimination/Protection De L'environnement

    Garantie Replier l’appareil L’appareil peut être replié afin de prendre Chère cliente, cher client, moins de place. Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Desserrez les écrous à ailes (15) et En cas de manques constatés sur ce repliez le guidon.
  • Seite 30 Article L211-16 du Code de la Si un défaut de matériel ou un défaut de consommation fabrication se présente au cours des trois Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ans suivant la date d’achat de ce produit, pendant le cours de la garantie com- nous réparons gratuitement ou remplaçons merciale qui lui a été...
  • Seite 31: Service Réparations

    Cette garantie ne s’étend pas aux parties • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées d’identification (IAN 280273) comme comme des pièces d’usure (par exemple preuve d’achat.
  • Seite 32: Service-Center

    Service-Center Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et Service France avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme Tel.: 0800 919270 marchandises encombrantes, en envoi E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 280273 express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
  • Seite 33: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......33 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........33 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....34 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione .... 34 costituiscono parte integrante di questo Descrizione delle funzionamento ..34 prodotto.
  • Seite 34: Descrizione Generale

    L’apparecchio è destinato all’uso da parte ti, indurite che penetrano autonomamente di persone adulte. Bambini e persone che nel suolo. non hanno familiarizzato con le istruzioni La tiranteria di alluminio è pieghevole per non devono utilizzare l’apparecchio. L’uso garantire un ingombro minimo. dell’apparecchio durante la pioggia o in La funzione dei componenti di comando è...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici d’esposizione alla quale si è sotto- posti durante l’uso effettivo dell’ap- Elettrozappa ....FGH 750 B2 parecchio (qui bisogna considerare Potenza assorbita del motore ..750 W tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad Tensione nominale ... 230 V~, 50 Hz esempio i periodi in cui l’apparec-...
  • Seite 36: Consigli Di Sicurezza Generali

    Pericolo di ferite a causa di Consigli di sicurezza generali parti espulse! Tenere lonta- ne persone non autorizzate Attenzione! Questo appa- dall’area di pericolo. recchio può provocare ferite gravi se usato in modo im- Attenzione! Prima di proce- proprio. Prima di lavorare dere con lavori di pulizia e con l’apparecchio, leggere di manutenzione, spegnere...
  • Seite 37: Lavorare Con L'apparecchio

    • Non permettere mai a bambini si trova nella posizione operativa. nonché ad altre persone, le • Prima di ogni utilizzo eseguire quali non conoscono le istru- un controllo visivo sull’appa- zioni per l’uso, di usare l’appa- recchio. Non utilizzare l’ap- recchio.
  • Seite 38: Pause Di Lavoro

    o in presenza di una buona e di staccare la spina di rete. illuminazione. Rimuovere il corpo estraneo (p. • Lavorare con la dovuta attenzio- es. radici) prima di rimettere in ne. Non lavorare con l’apparec- esercizio l’apparecchio. chio quando si è stanchi o poco •...
  • Seite 39: Manutenzione E Immagazzinamento

    completo delle lame da taglio temente istruiti in materia. Fare si fermino del tutto. Solo allora eseguire tutti i lavori non specifi- tirare la spina di rete. cati nelle presenti istruzioni dal • Non lasciare mai l’apparecchio nostro centro di assistenza. sul posto di lavoro incustodito.
  • Seite 40: Istruzioni Per Il Montaggio

    vetto della prolunga deve essere 2. Avvitare le due traverse centrali minimo di 2,5 mm . Srotolare (5) ai manici a forcella (1a/1b). sempre un tamburo per cavi in- A tale proposito inserire le due tero prima dell’uso. Verificare la viti fornite (14) dall’esterno presenza di eventuali danni ai verso l’interno attraverso i fori...
  • Seite 41: Istruzioni Di Lavoro

    Non toccare gli ingra- 1. Collegare la prolunga alla spina naggi – possono sur- di rete. riscaldarsi quando si 2. Per garantire lo scarico della lavoro per un periodo trazione formare con l’estremità prolungato. Rischio di della prolunga un occhiello e bruciature! appenderlo nello dispositivo di scarico della trazione (16).
  • Seite 42: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/Manutenzione Durante i lavori di pulizia e manutenzione indossare Fare eseguire i lavori non de- guanti di protezione per evi- scritti nelle presenti istruzioni tare ferite da taglio. dal nostro centro di assisten- za. Utilizzare solo compo- Dopo ogni utilizzo pulire l’apparecchio a nenti originali.
  • Seite 43: Sostituzione Delle Lame Da Taglio

    Sostituzione delle lame da 5. Inserire la vite esagonale nel taglio foro e avvitare un nuovo dado autobloccante (compreso nel L’apparecchio è dotato di quattro lame da volume di fornitura di una nuova Ž taglio (11), che possono essere sostituiti lama da taglio) (vedi senza problemi in coppia.
  • Seite 44: Garanzia

    Tempo di garanzia e diritti legali • Consegnare l’apparecchio ad un cen- per vizi della cosa tro di riciclaggio ab. Le parti di plasti- ca e di metallo utilizzate possono esse- Il periodo di garanzia non viene prolunga- re smaltite nella raccolta differenziata to.
  • Seite 45: Servizio Di Riparazione

    • per tutte le richieste tenere a portata Apparecchi spediti in porto assegnato - di mano lo scontrino fiscale e il codice con merce ingombrante, corriere espresso di identificazione (IAN 280273) come o altro carico speciale - non vengono prova d’acquisto. accettati.
  • Seite 46: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......46 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......46 new device. With it, you have chosen a General description ....47 high quality product. Scope of delivery ......47 During production, this equipment has Functional description ....47 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Seite 47: General Description

    Translation of the original instructions 20 Self-locking nut for use Technical data Functional description Garden Cultivator ....FGH 750 B2 Your hand-operated garden tiller is equipped with a maintenance free electric Motor power input ...... 750 W motor and a gearbox with sump lubrica- Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz...
  • Seite 48: Safety Precautions

    Symbols used in the manual Sound power level (L Measured . 90.97 dB(A), K = 2.31 dB Warning symbols with Guaranteed ......93 dB(A) information on damage Vibration at hand grip (a ) ..2.886 m/s and injury prevention. = 1.5 m/s Instruction symbols (the in- Noise and vibration values have been struction is explained at the...
  • Seite 49: General Notes On Safety

    Preparation: Danger of injury from rotat- ing parts. The tines will con- • This appliance is not intended tinue to rotate after the tool for use by persons with reduced has been switched off. Wait physical, sensory or mental ca- for them to stop moving pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they...
  • Seite 50 • Use personal protective equip- • Do not use the tool in rain, foul ment. Always wear eye protec- weather or damp surroundings tion. Protective equipment such (such as near garden ponds or as dust mask, non-skid safety swimming pools). Only use in shoes, hard hat, or hearing daylight or good lighting condi- protection used for appropriate...
  • Seite 51: Maintenance And Storage

    • Do not use the tool if it is dam- • Never leave the tool unattended aged, incomplete or altered where you were using it. without the approval of the • Switch the tool off, wait for the manufacturer. In particular, do tines to stop moving and discon- not work with the tool if guards nect the tool from the mains un-...
  • Seite 52: Electrical Safety

    Electrical safety: • Connect the appliance to a power socket with a residual Warning! Do not use the tool current circuit breaker of rated if the mains or extension ca- residual current no more than ble is damaged – danger of 30 mA.
  • Seite 53: Operation

    Warning! The tines will 4. Fasten the mains cable (2) with continue to turn for a the cable clip supplied (5). Posi- few seconds after the tion the cable clamp (5) on the tool has been switched upper end of the centre spar (4). off.
  • Seite 54: Cleaning/Maintenance

    • Always work away from Always clean the tool thoroughly after the mains socket. Make each use. Always keep the tool clean. Do sure that the cable is kept not use cleaning fluids or solvents. well away from the work- ing area.
  • Seite 55: Storage

    4. Slide the new tines onto the • Keep the tool clean, dry and out of the driveshaft with the holes on the reach of children. axles aligned to the holes on the • Do not cover the tool in plastic bags as Œ...
  • Seite 56: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 57: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 280273...
  • Seite 58: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Gartenkultivator Baureihe FGH 750 B2 Seriennummer 201611000001 - 201611112859 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709/A4:2009 •...
  • Seite 59: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la délaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Bineuse électrique série FGH 750 B2 Numéro de série 201611000001 - 201611112859 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 61: Traduzione Della Dichiarazione

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Elettrozappa serie di costruzione FGH 750 B2 Numero di serie 201611000001 - 201611112859 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 62 2016-12-01-rev02-op...
  • Seite 63: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FGH 750 B2 series garden cultivator Serial number 201611000001 - 201611112859 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 64: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Drawing FGH 750 B2 informativ, informatif, informativo, informative...
  • Seite 65 Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Drawing FGH 750 B2 informativ, informatif, informativo, informative...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2016 · Ident.-No.: 76005573112016-CH IAN 280273...

Inhaltsverzeichnis