Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Seiko 4M21 Gebrauchsanweisungen Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DAS AUTOMATISCHE GENERIERUNGSSYSTEM
SISTEMA AUTOMATICO DI GENERAZIONE DI ENERGIA
Arm movement is the energy source which sets the oscillating weight in motion. This, in
turn, causes the rotor to spin even faster than an F1 racing car engine. The result is an electric
current which is produced by the coil. This is stored by the capacitor, which supplies the
circuit block with power to drive the watch as needed.
Die Schwingmasse wird durch die Armbewegungen des Trägers in Bewegung versetzt und bewirkt
die Drehung des Rotors mit einer höheren Drehzahl als der Motor eines F1-Rennwagens. Durch
diese Drehung wird von der Spule elektrischer Strom erzeugt und im Kondensator gespeichert.
Der Kondensator versorgt den Schaltkreisblock je nach Bedarf mit Strom zum Betrieb der Uhr.
Le mouvement du bras est la source d'énergie qui met la masse oscillante en mouvement.
A son tour, celle-ci fait tourner le rotor plus rapidement que le moteur d'une voiture de
Formule 1. Il en résulte un courant électrique, produit par la bobine. Ce courant est stocké
dans le condensateur qui fournit au bloc de circuit le courant nécessaire pour alimenter la
montre.
6
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM
SYSTEME DE GENERATION AUTOMATIQUE
EL SISTEMA GENERADOR AUTOMATICO
O SISTEMA GERADOR AUTOMÁTICO
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM
The AUTOMATIC GENERATING SYSTEM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis