*
Pressure in bar is a test
pressure and should not be
considered as corresponding
to actual diving depth since
swimming movement tends to
increase the pressure at a
given depth. Care should also
be taken on diving into water.
** We recommend that you wear
a SEIKO Diver's Watch for
scuba diving.
○
○
○
○
*
Der Druck in Bar ist ein
Prüfdruck und darf nicht als
A n g a b e d e r t a t s ä c h l i c h e n
Tauchtiefe angesehen werden, da
die Schwimmbewegungen den
Druck in gegebener Tiefe
erhöhen. Vorsicht ist auch bei
Tauchen in Wasser geboten.
** Für Gerätetauchen empfehlen
wir eine SEIKO Taucheruhr.
-10° C (+14° F) may cause a slight time loss or gain or
shorten the duration within which the watch keeps
operating.
However, the above conditions will be corrected when
the watch returns to normal temperature.
○
○
○
○
○
○
○
ein geringes Vor- oder Nachgehen der Uhr bewirken oder die
Betriebsdauer der Uhr verkürzen.
Die obigen Bedingungen werden jedoch korrigiert, wenn
die Uhr zur normalen Temperatur zurückkehrt.
TEMPERATURES
Your watch works with stable accuracy within
+60°C
a temperature range of 5° C and 35° C (41° F
and 95° F).
-10°C
Temperatures over 60° C (140° F) or below
○
○
○
○
○
○
○
TEMPERATUREN
Die Uhr läuft mit einer stabilen Genauigkeit im
+60°C
Temperaturbereich zwischen 5° C und 35° C
(41° F und 95° F).
-10°C
Temperaturen über 60°C oder unter -10°C können
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
23