Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
145 mm
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG13573
Version: 06/2025
IAN 485026_2501
00_485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 1-3
00_485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 1-3
145 mm
CRÊPEMAKER / CRÊPE MAKER / CRÊPIÈRE
SCM 1635 A1
CRÊPEMAKER
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU
Bedienungsanleitung
PALACINIEK
Používateľská príručka
CRÊPE MAKER
User manual
CREPERA
Manual del usuario
CRÊPIÈRE
Manuel d'utilisation
CRÊPE MAKER
Brugsvejledning
CRÊPEMAKER
Gebruikershandleiding
PIASTRA ELETTRICA PER
CRÊPES
NALEŚNIKARKA
Manuale di istruzioni
Instrukcja obsługi
ÓRIÁSPALACSINTA SÜTŐ
PALAČINKOVAČ
Használati útmutató
Návod k použití
IAN 485026_2501
140 mm
DE/AT/CH
Bedienungsanleitung
GB/IE
User manual
FR/BE
Manuel d'utilisation
NL/BE
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Používateľská príručka
ES
Manual del usuario
DK
Brugsvejledning
IT
Manuale di istruzioni
HU
Használati útmutató
Seite
5
Page
18
Page
29
Pagina
42
Strona
54
Strana
67
Strana
78
Página
90
Side
102
Pagina
113
Oldal
125
4/22/2025 11:28:10 AM
4/22/2025 11:28:10 AM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCM 1635 A1

  • Seite 1 145 mm 145 mm 140 mm CRÊPEMAKER / CRÊPE MAKER / CRÊPIÈRE SCM 1635 A1 CRÊPEMAKER PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU Bedienungsanleitung PALACINIEK Používateľská príručka CRÊPE MAKER User manual CREPERA DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite Manual del usuario CRÊPIÈRE GB/IE User manual Page Manuel d’utilisation CRÊPE MAKER FR/BE Manuel d’utilisation Page...
  • Seite 2 140 mm 145 mm 145 mm 10 ] 10 ] 00_485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 4-4 00_485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_Cover.indd 4-4 4/22/2025 11:28:11 AM 4/22/2025 11:28:11 AM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 4: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme GEFAHR! – Weist auf eine Gefahr mit hohem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu Wechselstrom/-spannung schweren Verletzungen führt (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Weist auf eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mäßigem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann (z .
  • Seite 5: Crêpemaker

    CRÊPEMAKER Gerätebasis Stufenlos einstellbarer Temperaturregler (MIN, MAX) ˜ Einleitung (Abb . B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Netzkabel mit Netzstecker neuen Produkts . Sie haben sich damit für Kabelspule ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Rutschfeste Gummifüße Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . (Abb .
  • Seite 6: Kinder Und Menschen Mit Behinderungen

    Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von   Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Betriebsanleitung entstehen, Personen mit eingeschränkten erlischt der Garantieanspruch! physischen, sensorischen oder Für Folgeschäden wird keine mentalen Fähigkeiten oder Haftung übernommen! Für Sach- Mangel an Erfahrung und oder Personenschäden, die durch Wissen benutzt werden, wenn unsachgemäße Handhabung...
  • Seite 7 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Risiko eines elektrischen Schlags! m GEFAHR! Risiko eines Verwenden Sie niemals ein elektrischen Schlags! beschädigtes Produkt . Trennen Versuchen Sie niemals, das Sie das Produkt vom Stromnetz Produkt selbst zu reparieren . und wenden Sie sich an Ihren Im Falle einer Störung Händler, wenn es beschädigt dürfen Reparaturen nur...
  • Seite 8: Bedienung

    Schützen Sie das Netzkabel Die Verwendung von     vor Beschädigungen . Lassen Verlängerungskabeln wird Sie es nicht über scharfe nicht empfohlen . Wenn Kanten hängen und quetschen die Verwendung eines oder biegen Sie es nicht . Verlängerungskabels Halten Sie das Netzkabel erforderlich ist, muss dieses für von heißen Oberflächen und einen Stromfluss von mindestens...
  • Seite 9: Erste Inbetriebnahme Des Produkts

    Ziehen Sie den Netzstecker zerkratzt oder durchstochen   nicht am Netzkabel aus der werden kann . Halten Sie den Steckdose . Griff von Messern, Schlüsseln Schützen Sie das Gerät, oder scharfen und spitzen   sein Netzkabel und den Gegenständen fern . Netzstecker vor Staub, direkter Dieses Gerät ist für  ...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    4 . Während der Produktion werden die Teile Die Backtemperatur wird nach einigen mit einem schützenden Ölfilm überzogen . Minuten erreicht und die grüne Anzeige Betreiben Sie das Produkt beim ersten leuchtet auf . Mal ohne Lebensmittel, damit eventuelle Verwenden Sie keine Metallspatel, da diese Rückstände verdampfen können .
  • Seite 11: Crêpes-Maker Rezept

    ˜ Crêpes-Maker Rezept 225 ml Vollmilch (3,5 % Fett) ˜ Grundrezept für Crêpes 400 ml Wasser Zutaten für 8−10 Crêpes: Zubereitung: 250 g Mehl 1 . Mischen Sie Mehl und Salz in einer 400 ml Milch Rührschüssel und drücken Sie in der Mitte eine kleine Mulde ein .
  • Seite 12 2 . Rühren Sie dann den Teig noch einmal um und 2 . Sieben Sie das Mehl in eine Schüssel, fügen überprüfen Sie die Konsistenz . Der Teig sollte Sie dann alle Zutaten hinzu und verarbeiten eine leicht dickflüssige Konsistenz haben . Sie alles zu einem glatten Teig .
  • Seite 13: Reinigen

    WARNUNG! 32 ml Pflanzenöl (geschmacksneutral) Tauchen Sie die elektrischen Komponenten   ein wenig geschmacksneutrales des Produkts nicht in Wasser oder andere Öl (z . B . Sonnenblumenöl) für die Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt Heizplatte niemals unter fließendes Wasser . Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder  ...
  • Seite 14: Lagerung

    Produkt: Teil Reinigungsmethode T-förmiger Spülen Sie den   Teigteiler & T-förmigen Teigteiler und Crêpes-Wender den Crêpes-Wender mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab . Das Produkt inkl . Zubehör, die Anleitung Sie können den   und die Verpackungsmaterialien sind T-förmigen Teiler recyclebar und unterliegen einer erweiterten und den Crêpes- Herstellerverantwortung .
  • Seite 15: Garantie

    ˜ Abwicklung im Garantiefall vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs werden können und führen diese einer zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden separaten Sammlung zu . Hinweise: ˜ Garantie Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 485026_2501) als Das Produkt wurde nach strengen Nachweis für den Kauf bereit .
  • Seite 16 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 17: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Seite 18: Crêpe Maker

    CRÊPE MAKER (Fig . C) Crêpe turner T-shape dough divider 10 ] ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your ˜ Technical data new product . You have chosen a high quality Input voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz product . The instructions for use are part of the Power consumption: 1370–1635 W product .
  • Seite 19: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with Intended use disabilities mWARNING! Misuse may mWARNING! RISK OF LOSS lead to injury . Use this product OF LIFE OR ACCIDENT TO solely in accordance with these INFANTS AND CHILDREN! instructions . Do not attempt to Never leave children modify the product in any way .
  • Seite 20: Operation

    The product is not to be used Do not place the product on     if it has been dropped, if there hot plates (gas, electric, coal are visible signs of damage . baking range etc .) . Operate The product is powered as soon the product on a level, stable,  ...
  • Seite 21 Do not store the hot product This appliance is intended to be     in a cupboard or in the used in household and similar packaging . applications such as: Do not pull the mains plug out –staff kitchen areas in shops,  ...
  • Seite 22: Switching The Product On/Off

    ˜ Switching the product on/off 3 . When the batter on the top of the crêpe is no longer liquid after approx . 60 sec onds (may 1 . Switching the product on: Connect the mains vary depending on the recipe) turn it using plug ...
  • Seite 23: Galettes (Gluten Free)

    5 . Bake the crepes at heat level MAX for approx pinch of salt 60−70 seconds per side . Reduce the heat 1 pack vanilla sugar level, if necessary, depending on the desired degree of browning . eggs (size M) 6 .
  • Seite 24: Cleaning

    lemons (juice) 30 g brown sugar 2 tbsp . almond flakes 32ml vegetable oil (flavourless) 50 ml orange liqueur for flambeing a little flavourless oil (e .g . (alcohol content of at least 40%) sunflower oil) for the baking plate Preparation: ˜...
  • Seite 25: Storage

    Observe the marking of the packaging NOTE: Clean the product right after it has materials for waste separation, which cooled . Once the food residues have dried, are marked with abbreviations (a) they are not easy to remove . and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper Part Cleaning method...
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    ˜ Service Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay Service Great Britain after unpacking the product . Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Should the product show any fault in materials Service Ireland or manufacture within 3 years from the date of Tel .:...
  • Seite 27 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 28: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un degré de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort Courant alternatif/tension alternative ou de graves blessures (par ex . risque d’étouffement) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence de l’alimentation) danger avec un degré...
  • Seite 29: Introduction

    CRÊPIÈRE (Fig . B) Cordon électrique avec fiche secteur Bobine de cordon ˜ Introduction Pieds antidérapants Nous vous félicitons pour l’achat de votre (Fig . C) nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Spatule à crêpe de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie Diviseur de pâte en forme de T 10 ] intégrante de ce produit .
  • Seite 30 non-respect des consignes de Les enfants ne doivent pas jouer   sécurité, aucune responsabilité avec l’appareil . n’est acceptée ! Le nettoyage et l'entretien par   l'utilisateur ne doivent pas être Enfants et personnes avec effectués par des enfants sans des handicaps surveillance .
  • Seite 31 Avant de brancher l’appareil DANGER ! Risque de   à l’alimentation électrique, brûlures ! vérifiez que la tension Les surfaces sont susceptibles   et le courant nominaux de devenir chaudes pendant correspondent aux informations l'utilisation . Ne touchez pas d’alimentation électrique l’appareil en cours d'utilisation indiquées sur l’étiquette ou immédiatement après son signalétique de l’appareil .
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N’installez pas l’appareil   sur des plaques de cuisson mAVERTISSEMENT ! Risque (cuisinière électrique, au gaz de blessure ! Débranchez ou au charbon, etc .) . Faites l’appareil de l’alimentation fonctionner l’appareil sur une électrique avant de le nettoyer surface plane, stable, résistante et lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Seite 33: Première Installation De L'appareil

    Ne heurtez pas ou ne laissez ˜ Première installation de   l’appareil pas tomber un objet sur la ˜ Déballage de l’appareil et plaque chauffante . nettoyage de base Évitez d'exercer une force ou   1 . Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez un impact excessif sur la plaque tous les matériaux d’emballage et les chauffante .
  • Seite 34: Préparation De Crêpes

    4 . Si la crêpe est encore trop légère ou n'est pas Voyant LED État encore assez ferme, laissez-la cuire un peu Voyant rouge éteint Appareil éteint plus longtemps . et voyant vert éteint 5 . Une fois que la crêpe a cuit pendant environ 60 secondes supplémentaires (cela peut Voyant rouge allumé...
  • Seite 35: Galettes (Sans Gluten)

    ˜ Galettes (sans gluten) un peu d'huile sans saveur pour la Ingrédients pour environ 8 à 10 plaque de cuisson galettes : Préparation : 250 g farine de sarrasin 1 . Tamisez la farine dans un bol, puis ajoutez tous les ingrédients et mélanger pour obtenir cuillère à...
  • Seite 36 ˜ Crêpes végétaliennes 2 cuillères Ingrédients pour environ 4−6 crêpes : à soupe . Amandes effilées 50 ml liqueur d'orange pour flamber les 250 g farine crêpes (teneur en alcool d'au moins 30 g farine de maïs 40 %) 500 ml lait de soja Préparation : 150 ml eau froide 1 .
  • Seite 37: Nettoyage

    ˜ Nettoyage Pièce Méthode de nettoyage DANGER ! Risque de choc électrique ! Diviseur de Rincez le diviseur de   Avant le nettoyage : Débranchez toujours la pâte en forme pâte en T et la spatule fiche secteur de la prise secteur . de T &...
  • Seite 38: Garantie

    Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri Il répond également des défauts de conformité illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des résultant de l‘emballage, des instructions de déchets . montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été Le logo Triman n’est valable qu’en France . mise à...
  • Seite 39: Faire Valoir Sa Garantie

    Les pièces détachées indispensables à l’utilisation Veuillez conserver le ticket de caisse et la du produit sont disponibles pendant la durée de référence du produit (IAN 485026_2501) à titre la garantie du produit . de preuve d’achat pour toute demande . Le produit a été...
  • Seite 40 Lijst met gebruikte pictogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 41: Lijst Met Gebruikte Pictogrammen

    Lijst met gebruikte pictogrammen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico, dat zal leiden tot Wisselstroom/-spanning de dood of ernstig letsel indien niet vermeden (bijv . risico op verstikking) WAARSCHUWING! – Duidt op Hertz (voedingsfrequentie) een gevaar met een matig risico, dat kan leiden tot de dood of ernstig letsel indien niet vermeden (bijv .
  • Seite 42: Crêpemaker

    CRÊPEMAKER (Afb . B) Snoer met stekker Snoeropslag ˜ Inleiding Antislipvoetjes Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw (Fig . C) nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Crêpespatel product gekozen . De gebruiksaanwijzing T-vormige deegverdeler 10 ] is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, ˜...
  • Seite 43: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    gebruik of het negeren van de Reiniging en onderhoud mogen   veiligheidsinstructies! zonder toezicht niet door kinderen worden uitgevoerd . Kinderen en personen met Houd het product en het snoer   beperkingen uit de buurt van kinderen jonger mWAARSCHUWING! dan 8 jaar . LEVENSGEVAAR EN Beoogd gebruik RISICO OP ONGEVALLEN...
  • Seite 44 mWAARSCHUWING! Risico gelijksoortig vakbekwaam op een elektrische schok! persoon als het beschadigd is Dompel het product niet in om elk risico te vermijden . water of een andere vloeistof . Bescherm het netsnoer tegen   Houd het product nooit onder schade .
  • Seite 45 noodzakelijk is, zorg dat het Berg het product op in een   geschikt is voor een stroom van koele, droge plaats, beschermd minstens 10 A . tegen vocht en buiten het bereik Leg snoeren op een dergelijke van kinderen .  ...
  • Seite 46: Het Product In-/Uitschakelen

    –door klanten in hotels, motels 2 . Het product uitschakelen: Haal de stekker uit het stopcontact . Het rode controlelampje en andere woonomgevingen; dooft . Het apparaat is volledig –bed and breakfasts . uitgeschakeld wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald, zoals beschreven ˜...
  • Seite 47: Recepten Voor Crêpemaker

    3 . Wanneer het beslag aan de bovenkant van 4 . Smeer de bakplaat eerst met smaakloze olie de crêpe na ongeveer 60 seconden niet voordat u een crêpe bereidt . langer vloeibaar is (kan variëren afhankelijk 5 . Bak de crêpes gedurende ongeveer 60−70 van het recept), draai de crêpe om met seconden per kant op de warmtestand behulp van de crêpespatel...
  • Seite 48 100 ml water suikerklontjes snufje zout 60 g boter, gesmolten 1 zakje vanillesuiker citroenen (sap) eieren (middelgroot) 2 el . amandelschaafsel een beetje smaakloze olie voor de 50 ml sinaasappellikeur voor flamberen bakplaat (alcoholgehalte van minstens 40%) Bereiding: Bereiding: 1 . Zeef de bloem in een kom en voeg 1 .
  • Seite 49: Reiniging

    ˜ Vegan crêpes WAARSCHUWING! Dompel de elektrische onderdelen van het   Ingrediënten voor ong. 4−6 crêpes: product niet in water of een andere vloeistof . 250 g bloem Houd het product nooit onder stromend water . 30 g maïsbloem Zorg dat er geen water of een andere  ...
  • Seite 50: Opslag

    ˜ Opslag Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te GEVAAR! Risico op brandwonden! verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke Berg het product na gebruik niet onmiddellijk overheid . op . Laat het product eerst afkoelen . Gooi het afgedankte product omwille Reinig het product voor opslag .
  • Seite 51: Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv . schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
  • Seite 52 Lista używanych piktogramów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 53: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Oznacza zagrożenie o wysokim poziomie ryzyka, które, jeśli nie uda Prąd przemienny/napięcie przemienne się go uniknąć, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń (np . ryzyko uduszenia) OSTRZEŻENIE! – Oznacza Herc (częstotliwość zasilania) zagrożenie o umiarkowanym poziomie ryzyka, które, jeśli nie uda się...
  • Seite 54: Przeznaczenie

    NALEŚNIKARKA Podstawa urządzenia Pokrętło płynnej regulacji temperatury (MIN, MAX) ˜ Wstęp (rys . B) Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Przewód zasilający z wtyczką Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Szpulka na kabel produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Nóżki antypoślizgowe jest częścią...
  • Seite 55 W przypadku uszkodzeń Pod warunkiem zapewnienia   wynikających z nieprzestrzegania odpowiedniego nadzoru, niniejszej instrukcji obsługi pouczenia na temat gwarancja nie obowiązuje! bezpiecznej obsługi produktu Producent nie ponosi i dopilnowania zrozumienia odpowiedzialności za jakiekolwiek zagrożeń, produkt może szkody następcze! W przypadku być używany przez dzieci szkód materialnych lub w wieku od lat 8, osoby o obrażeń...
  • Seite 56: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Bezpieczeństwo mOSTRZEŻENIE! Ryzyko elektryczne porażenia prądem! Nigdy nie należy używać mNIEBEZPIECZEŃSTWO! uszkodzonego produktu . Ryzyko porażenia Jeśli produkt jest uszkodzony prądem! Nie należy należy go odłączyć od próbować samodzielnie zasilania i skontaktować się ze naprawiać produktu . W sprzedawcą . przypadku wadliwego Produkt nie może być...
  • Seite 57: Użytkowanie

    Przewód zasilający należy Nie zaleca się używania     chronić przed uszkodzeniem . przedłużaczy . Jeśli konieczne Nie wolno dopuścić do jest użycie przedłużacza, musi tego, aby zwisał na ostrych on być przystosowany do krawędziach, nie wolno go przepływu prądu co najmniej ściskać...
  • Seite 58 Produkt, jego przewód Podczas korzystania z     zasilający i wtyczkę należy uchwytu w pobliżu ostrych chronić przed kurzem, przedmiotów należy zachować bezpośrednim działaniem ostrożność, ponieważ mogą promieni słonecznych oraz one zarysować lub przebić kapiącą i rozpryskującą się powłokę . Uchwyt należy wodą...
  • Seite 59: Włączanie/Wyłączanie Produktu

    ˜ Przygotowywanie naleśnika 4 . Podczas produkcji części są pokrywane warstwą oleju zabezpieczającego . Przed INFORMACJA: pierwszym użyciem należy użyć produktu Płytę do smażenia należy nasmarować bez jakiejkolwiek żywności, aby ewentualne odpowiednim olejem do smażenia . resztki oleju wyparowały . Produktu nie należy przepełniać...
  • Seite 60: Naleśniki (Bezglutenowe)

    ˜ Naleśniki (bezglutenowe) 6 . Po zakończeniu smażenia należy: Wyjąć wtyczkę z kontaktu . Składniki na ok. 8−10 naleśników: ˜ Przepisy do robienia na 250 g mąka gryczana naleśnikarce płaska łyżeczka gruboziarnistej soli morskiej ˜ Podstawowy przepis na jajko naleśniki 225 ml mleko pełne (zawartość...
  • Seite 61 Przygotowanie: 50 ml likier pomarańczowy do 1 . Przesiać mąkę do miski, a następnie flambirowania (zawartość alkoholu dodać wszystkie składniki i połączyć je w co najmniej 40%) gładkie ciasto . Odstawić na co najmniej Przygotowanie: 30−60 minut . 1 . Stopić masło i odstawić aby trochę ostygło . 2 .
  • Seite 62: Czyszczenie

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 150 ml zimna woda poparzenia! Nie należy czyścić produktu szczypta soli bezpośrednio po jego użyciu . Pozwolić produktowi całkowicie ostygnąć . 30 g cukier brązowy OSTRZEŻENIE! 32 ml olej roślinny (bezsmakowy) Elementów elektrycznych produktu nie wolno   odrobina bezsmakowego oleju zanurzać w wodzie ani innych płynach . (np .
  • Seite 63: Przechowywanie

    Produkt, w tym akcesoriai materiały Część Sposób czyszczenia opakowaniowe, nadają się do recyklingu Narzędzie T do Narzędzie T do   i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności rozprowadzania rozprowadzania ciasta producenta . ciasta i łopatka i łopatkę do naleśników Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją do naleśników należy spłukać...
  • Seite 64: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych wniosku, prosimy stosować się do następujących przysługują...
  • Seite 65 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 66: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů NEBEZPEČÍ! – Označení nebezpečí s vysokým rizikem, které má za následek smrt nebo těžké zranění, Střídavý proud/napětí pokud se mu nevyhnete (např . riziko udušení) . VAROVÁNÍ! – Označení nebezpečí Hertz (frekvence napájení) se středním rizikem, které může mít za následek smrt nebo těžké...
  • Seite 67: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    PALAČINKOVAČ (Obr . C) Obracečka na palačinky Rozdělovač těsta ve tvaru T 10 ] ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . ˜ Technické údaje Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Vstupní napětí: 220–240 V∼, 50–60 Hz obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Příkon: 1370–1635 W důležité...
  • Seite 68 Děti a osoby se zdravotním Zamýšlené použití postižením mVAROVÁNÍ! Nesprávné mVAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ použití může vést ke zranění . USMRCENÍ NEBO Používejte tento výrobek NEHODY PRO KOJENCE výhradně v souladu s těmito A DĚTI! pokyny . Nepokoušejte se Nikdy nenechávejte děti výrobek žádným způsobem s přístupem k obalovému upravovat .
  • Seite 69: Provoz

    mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu horkých povrchů a otevřeného elektrickým proudem! ohně . Nikdy nepoužívejte poškozený Provoz výrobek . Odpojte výrobek Výrobek nesmí být ponechán   od elektrické sítě a v případě bez dozoru, pokud je připojen poškození výrobku se poraďte k elektrické síti . s prodejcem . Za provozu výrobek  ...
  • Seite 70 Čištění a skladování Dbejte na to, abyste rukojeť   nepoužívali v blízkosti ostrých mVAROVÁNÍ! Nebezpečí předmětů nebo proti nim, zranění! Před čištěním protože povlak se jimi může a v době, kdy výrobek poškrábat nebo propíchnout . nepoužíváte, jej odpojte od Rukojeť držte mimo dosah napájení...
  • Seite 71: Zapnutí A Vypnutí Výrobku

    5 . Před prvním použitím vyčistěte všechny části 1 . Těsto nalijte na střed varné desky tak, aby výrobku podle popisu v kapitole „Čištění“ . pokrylo přibližně 2/3 varné desky . Po rozetření těsta na varnou desku by na okraji ˜...
  • Seite 72: Galetky (Bezlepkové)

    Příprava: 7 . Galetky pečte podle popisu při teplotě 1 . Mouku prosejeme do mísy, přidáme všechny MAX . přibližně 90−100 sekund z každé strany . V případě potřeby snižte stupeň ingredience a spojíme v hladké těsto . ohřevu v závislosti na požadovaném stupni Necháme stát alespoň 30−60 minut . 2 .
  • Seite 73 6 . Přidejte pomerančovou a citronovou šťávu 180 ml mléko spolu s pomerančovou kůrou a nechte 1-2 špetky soli minuty povařit . 7 . Před přípravou jednotlivých palačinek 120 g rozpuštěné máslo vymažte varnou desku olejem bez příchuti . vejce (velikost M) 8 . Palačinky připravujte při teplotě MAX přibližně...
  • Seite 74: Čištění

    4 . Před přípravou jednotlivých palačinek Díl Způsob čištění vymažte varnou desku olejem bez příchuti . Varná deska Varnou desku otřete 5 . Palačinky pečte z první strany při teplotě   mírně navlhčeným MAX přibližně 2 minuty . Druhou stranu hadříkem s jemným opékejte přibližně...
  • Seite 75: Záruka

    Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, výrobce . které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri jako opotřebitelné...
  • Seite 76 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 77: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov NEBEZPEČENSTVO! – Označenie nebezpečenstva s vysokým rizikom, ktoré môže mať za následok smrť Striedavý prúd/napätie alebo ťažké zranenie, ak sa mu nezabráni (napr . riziko udusenia) VAROVANIE! – Označenie Hertz (frekvencia napájania) nebezpečenstva so stredným rizikom, ktoré môže mať za následok smrť...
  • Seite 78: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU (Obr . B) Sieťová šnúra so sieťovou zástrčkou PALACINIEK Cievka na kábel Protišmykové nožičky ˜ Úvod (Obr . C) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Obracačka na palacinky výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Rozdeľovač cesta v tvare T 10 ] výrobok .
  • Seite 79: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    Deti a osoby so zdravotným Určené použitie postihnutím mVAROVANIE! Nesprávne mVAROVANIE! RIZIKO použitie môže viesť k zraneniu . STRATY ŽIVOTA ALEBO Tento výrobok používajte NEHODY DOJČIAT A DETÍ! výhradne v súlade s týmito Nikdy nenechávajte deti bez pokynmi . Nepokúšajte sa dozoru s obalovým materiálom . výrobok žiadnym spôsobom Obalový...
  • Seite 80: Obsluha

    Obsluha mVAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu Výrobok nesmie byť ponechaný   elektrickým prúdom! bez dozoru, pokiaľ je pripojený Nikdy nepoužívajte poškodený do elektrickej siete . výrobok . Odpojte výrobok od Nepohybujte výrobkom, keď je   zdroja napájania a v prípade v prevádzke . poškodenia kontaktujte vášho Výrobok neumiestňujte na  ...
  • Seite 81: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie Vyhnite sa abrazívnym čistiacim   prostriedkom, drhnúcim mVAROVANIE! podložkám alebo nadmernému Nebezpečenstvo drhnutiu, pretože môžu poranenia! Pred čistením poškodiť povlak . a v čase, keď výrobok Dávajte pozor na používanie   nepoužívate, ho odpojte od rukoväte v blízkosti ostrých elektrickej siete . predmetov alebo proti nim, Pokyny na čistenie výrobku  ...
  • Seite 82: Zapnutie/Vypnutie Výrobku

    3 . Skontrolujte, či sú výrobok a všetky diely Predĺžte alebo skráťte čas pečenia, aby ste v dobrom stave, ak zistíte akékoľvek dosiahli požadovaný výsledok . poškodenie alebo chyby, výrobok Približne po niekoľkých minútach sa dosiahne nepoužívajte, ale postupujte podľa postupu teplota varenia a rozsvieti sa zelená kontrolka uvedeného v kapitole „Záruka“...
  • Seite 83: Recept Na Sladké Palacinky

    5 . Cesto nechajte cez noc odpočívať 100 ml voda v chladničke . štipka soli 6 . Potom cesto opäť intenzívne premiešajte a skontrolujte konzistenciu: cesto by malo mať štipka muškátového orieška konzistenciu jogurtu na pitie . vajíčka (veľkosť M) 7 . Galetky pečte podľa opisu pri nastavení trochu neochuteného oleja na varnú...
  • Seite 84 ˜ Palacinky podľa Suzette 4 . Nastrúhajte pomarančovú kôru a vylisujte šťavu z pomarančov . Ingrediencie na približne 8−10 5 . Na panvici rozpustite kocky cukru na masle palaciniek: a nechajte ich karamelizovať, kým nezískajú cesto svetlo zlatistú farbu . 6 . Pridajte pomarančovú a citrónovú šťavu 200 g múka spolu s pomarančovou kôrou a nechajte 1–2...
  • Seite 85: Čistenie

    ˜ Príprava: Časť Spôsob čistenia 1 . Kukuričnú múku rozpustite v studenej vode vo Kryt Kryt utrite vlhkou   vhodnej nádobe . handričkou . 2 . Múku preosejte do misy, potom ju zmiešajte V prípade potreby pridajte   s rastlinným olejom, cukrom, soľou, na handričku jemný...
  • Seite 86: Záruka

    Všímajte si prosím označenie obalových Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné materiálov pre triedenie odpadu, sú už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po označené skratkami (a) a číslami (b) s vybalení výrobku . nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia 20–22: Papier a kartón / 80–98: preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu Spojené...
  • Seite 87: Servis

    ˜ Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk 485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_01.indb 89 485026_2501_OS_DE_BE_NL_CZ_FR_PL_SK_01.indb 89 15/04/2025 17:53:14 15/04/2025 17:53:14...
  • Seite 88 Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Seite 89: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados !PELIGRO! - Designación de un peligro con riesgo elevado, que provocará la muerte o lesiones graves Corriente/tensión alterna si no se evita (por ejemplo, riesgo de asfixia) . ¡ADVERTENCIA! - Designa un Hertz (frecuencia de alimentación) peligro con riesgo moderado, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita (por ejemplo,...
  • Seite 90 CREPERA (Fig . B) Cable de alimentación con enchufe Bobina de cable ˜ Introducción Pies antiadherentes Enhorabuena por la adquisición de su nuevo (Fig . C) producto . Ha optado por un producto de alta Volteador de crepes calidad . El manual de instrucciones forma Divisor de masa en forma de T 10 ] parte de este producto .
  • Seite 91: Uso Previsto

    las instrucciones de seguridad, Mantenga el producto y su   ¡no se aceptará ninguna cable fuera del alcance de los responsabilidad! niños menores de 8 años . Niños y personas con Uso previsto discapacidad m¡ADVERTENCIA! El uso m¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO indebido puede provocar DE MUERTE O ACCIDENTE lesiones .
  • Seite 92: Modo De Empleo

    m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Compruebe periódicamente   de descarga eléctrica! No que el enchufe y el cable de sumerja el producto en agua alimentación no estén dañados . u otros líquidos . Nunca ponga Si el cable de alimentación está el producto bajo el agua dañado, debe ser sustituido corriente .
  • Seite 93 Asegúrese de que el cable Proteja el producto, el cable de     de alimentación no quede alimentación y el enchufe del aprisionado por las placas ni polvo, la luz solar directa y las toque el borde de las mismas . salpicaduras de agua .
  • Seite 94 –zonas de cocina del personal ˜ Cómo encender o apagar el producto en tiendas, oficinas y otros 1 . Encendido del producto: Conecte el entornos de trabajo; enchufe de red a una toma de corriente –casas rurales; adecuada . El indicador rojo se enciende .
  • Seite 95 Preparación: 2 . Extienda la masa líquida hacia el exterior utilizando el separador de masa en forma 1 . Tamice la harina en un bol, añada todos de T (véase la Fig . D) . Mientras lo hace, los ingredientes y mezcle hasta obtener una 10 ] manténgalo lo más plano posible y guíelo masa homogénea .
  • Seite 96 ˜ Crepe Suzette 6 . A continuación, vuelva a remover la masa enérgicamente y compruebe la consistencia: Ingredientes para unas 8−10 crepes: la masa debe tener la consistencia de un Masa yogur bebible . 7 . Hornee las galletas como se describe a 200 g Harina temperatura MAX .
  • Seite 97 5 . Derrita los terrones de azúcar en mantequilla 2 . Tamice la harina en un cuenco y mézclela en una sartén y deje caramelizar hasta que con el aceite vegetal, el azúcar, la sal, la adquieran un ligero color dorado . harina de maíz y 100 ml de leche de soja 6 .
  • Seite 98 Tenga en cuenta el distintivo del Pieza Modo de limpieza embalaje para la separación de Carcasa Limpie la carcasa con   residuos . Está compuesto por un paño húmedo . abreviaturas (a) y números (b) que Si es necesario, añada  ...
  • Seite 99 La garantía para este producto es de 3 años Si el producto fallase o presentase algún a partir de la fecha de compra . La garantía defecto, póngase primero en contacto con el empieza el día de la fecha de compra . Conserve departamento de asistencia indicado, ya sea por el justificante de compra original en un lugar teléfono o correo electrónico .
  • Seite 100 Liste over brugte piktogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 103 Indledning .
  • Seite 101 Liste over brugte piktogrammer FARE! – Advarer om en fare med høj risiko, der kan være livsfarlig eller føre Vekselstrøm/spænding til alvorlige personskader, hvis den ikke undgås (f .eks . risiko for kvælning) ADVARSEL! – Advarer om en Hertz (forsyningsfrekvens) fare med moderat risiko, der kan være livsfarlig eller føre til alvorlige personskader, hvis den ikke undgås...
  • Seite 102: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    CRÊPE MAKER (Fig . C) Crêpe-paletkniv T-formet dejdeler 10 ] ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye ˜ Tekniske data produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj Indgangsspænding: 220–240 V∼, 50–60 Hz kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette Strømforbrug: 1370–1635 W produkt .
  • Seite 103: Børn Og Personer Med Handicap

    Børn og personer med Anvendelsesformål handicap mADVARSEL! Forkert brug kan mADVARSEL! RISIKO FOR føre til skader . Dette produkt SKADER OG LIVSFARLIGT må kun bruges i henhold til FOR SPÆDBØRN OG disse instruktioner . Produktet må BØRN! på ingen måde ændres . Børn må...
  • Seite 104 mADVARSEL! Risiko for Betjening elektrisk stød! Brug aldrig Produktet må ikke efterlades   et beskadiget produkt . Hvis uden opsyn, når det er sluttet til produktet beskadiges, skal det strømforsyningen . afbrydes fra strømforsyningen, Produktet må ikke flyttes, når   og du skal kontakte din det er i brug .
  • Seite 105: Udpakning Af Produktet Og Grundlæggende Rengøring

    Rengøring og opbevaring Undgå slibende   rengøringsmidler, skuresvampe mADVARSEL! Risiko for eller hård skrubning, da disse personskader! Produktet kan beskadige belægningen . skal altid afbrydes fra Undgå at bruge håndtaget i   stikkontakten, når det ikke nærheden af eller mod skarpe bruges og før rengøring .
  • Seite 106: Betjening

    5 . Før produktet bruges for første gang, skal alle Brug ikke en paletkniv af metal, da dette kan dele af produktet rengøres som beskrevet i beskadige bagepladens sliplet-belægning kapitlet "Rengøring" . 1 . Hæld dejen midt på bagepladen , så den ˜...
  • Seite 107: Galetter (Glutenfri)

    7 . Tilbered galetterne som beskrevet på Æg (størrelse M) den maksimale temperatur i ca . 90−100 lidt smagsfri olie på bagepladen sekunder på hver side . Skru eventuelt lidt ned for varmen, afhængig af den ønskede Forberedelse: bruningsgrad . 1 .
  • Seite 108: Veganske Creper

    10 . Drys med mandelflager og tilsæt den 120 g smør, smeltet opvarmede appelsinlikør i en grydeske, tænd æg (størrelse M) den med en tændstik (flambé) og hæld den over dine creper . 2 spsk . glasursukker 11 . Serveres brændende . 2 spsk .
  • Seite 109: Rengøring

    ˜ Rengøring Rengøringsmetode FARE! Risiko for elektrisk stød! Før T-formet Skyl den T-formede   rengøring: Træk altid strømstikket ud af dejdeler & dejdeler og crepe- stikkontakten . crêpe-paletkniv paletkniven med vand og et mildt FARE! Risiko for forbrændinger! rengøringsmiddel . Produktet må...
  • Seite 110 De skal bortskaffes separat . Følg de viste Garantien dækker materiale- og produktionsfejl . mærkater med sorteringsoplysninger, så de Denne garanti dækker hverken produktdele, bortskaffes på en bedre måde . der er udsat for normal slitage og derfor Triman-logoet gælder kun for Frankrig . er at betragte som sliddele (f .eks .
  • Seite 111: 485026_2501_Os_De_Be_Nl_Cz_Fr_Pl_Sk_01.Indb

    Elenco dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 114 Introduzione .
  • Seite 112: Elenco Dei Simboli Utilizzati

    Elenco dei simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, Corrente/tensione alternata provocherà la morte o lesioni gravi (ad esempio rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo Hertz (frequenza di alimentazione) con rischio moderato che, se non evitato, può...
  • Seite 113: Introduzione

    PIASTRA ELETTRICA PER CRÊPES (Fig . B) Cavo di alimentazione con spina Avvolgicavo ˜ Introduzione Piedini antiscivolo Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo (Fig . C) prodotto . Avete optato per un prodotto di alta Spatola qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Stendi-impasto a T 10 ] di questo prodotto .
  • Seite 114 mancato rispetto delle avvertenze Tenere il prodotto e il relativo   di sicurezza . cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni . Bambini e persone con disabilità Uso previsto mAVVERTENZA! RISCHIO mAVVERTENZA! L'uso DI MORTE O LESIONI A improprio può...
  • Seite 115: Funzionamento

    mAVVERTENZA! Rischio Controllare regolarmente che   di scossa elettrica! Non la spina e il cavo di rete non immergere l'unità principale siano danneggiati . Se il cavo di in acqua o altri liquidi . Non alimentazione è danneggiato, lavare il prodotto sotto l'acqua deve essere sostituito dal corrente .
  • Seite 116 Assicurarsi che il cavo di rete Proteggere il prodotto, il cavo e     non venga schiacciato dalle la spina di rete da polvere, luce piastre e che non ne tocchi il solare diretta, gocce e schizzi bordo . d'acqua . Si sconsiglia l'uso di prolunghe .
  • Seite 117: Operazioni Preliminari

    Questo apparecchio è ˜ Accensione/spegnimento del   prodotto destinato all'ambito domestico 1 . Accensione del prodotto . Collegare la spina e ad altri usi analoghi, ad di rete a una presa elettrica adatta . La esempio: spia rossa  si accende . –Cucine riservate al personale 2 .
  • Seite 118: Ricettario Per Crepiera

    2 . Distribuire l'impasto liquido verso l'esterno 2 . Poi mescolare ancora una volta l'impasto e utilizzando lo stendi-impasto a T (vedere controllarne la consistenza . La pastella dovrà 10 ] Fig . D) . Per fare ciò, tenere lo stendi-impasto avere una consistenza liquida leggermente il più...
  • Seite 119: Ricetta Per Crêpes Dolci

    ˜ Crêpe Suzette 7 . Cuocere le galette come descritto alla temperatura MAX . per circa 90−100 Ingredienti per circa 8−10 crêpes: secondi per lato . Ridurre il livello di calore, se Pastella necessario, a seconda del grado di doratura desiderato .
  • Seite 120: Crêpes Vegane

    6 . Aggiungere il succo di limone e di arancia 3 . Poi mescolare ancora una volta l'impasto e insieme alla scorza di arancia e lasciare controllarne la consistenza . La pastella dovrà cuocere per 1–2 minuti . avere una consistenza liquida leggermente 7 .
  • Seite 121: Metodo Di Pulizia

    Conservare il prodotto in un luogo asciutto Parte Metodo di pulizia fuori dalla portata dei bambini . Alloggiamento . Pulire   ˜ Smaltimento l’alloggiamento con un panno umido . L’imballaggio è composto da materiali ecologici Se necessario,   che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta aggiungere locali per il riciclo .
  • Seite 122: Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna .
  • Seite 123 A használt piktogramok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 126 Bevezető...
  • Seite 124: A Használt Piktogramok Listája

    A használt piktogramok listája VESZÉLY! – Olyan magas kockázatú veszélyre utal, amely súlyos sérülést Váltakozó áramerősség/feszültség vagy halált okoz, ha nem kerülik el (pl . fulladásveszély) FIGYELEM!– Olyan közepes Hertz (tápáram-frekvencia) kockázatú veszélyre utal, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el (pl .
  • Seite 125: Általános Biztonsági Utasítások

    ÓRIÁSPALACSINTA SÜTŐ (B ábra) Hálózati kábel hálózati dugóval Kábeldob ˜ Bevezető Csúszásbiztos talp Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . (C ábra) Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Palacsintaforgató mellett döntött . A használati utasítás ezen termék T-alakú tésztaelosztó 10 ] része .
  • Seite 126: Rendeltetésszerű Használat

    vagy személyi sérülés esetén nem A tisztítást és a felhasználói   vállalunk felelősséget! karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül . Gyermekek és fogyatékkal A terméket és a hozzá tartozó   élő személyek kábelt tartsa távol 8 éven aluli mFIGYELEMEZTETÉS! gyermekektől . KISGYERMEKEKET Rendeltetésszerű...
  • Seite 127 képzett szakemberrel szabad mFIGYELEMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ne kicseréltetni . merítse a terméket vízbe vagy Védje a hálózati vezetéket a   más folyadékba . Soha ne tartsa sérülésektől . Ne hagyja, hogy a terméket folyó víz alá . éles széleken keresztül lógjon, ne nyomja össze, és ne hajtsa mFIGYELEMEZTETÉS! be .
  • Seite 128: Tisztítás És Tárolás

    Elektromos hosszabbító kábelek A terméket hűvös, száraz     használata nem ajánlott . Ha helyen tárolja, ahol hosszabbító kábel használata nedvességtől védett, és szükséges, akkor legalább gyermekektől el van zárva . 10 A áramot el kell bírnia . Védje a terméket hőtől . Ne  ...
  • Seite 129 –szoba reggelivel típusú Jelzőlámpa Állapot környezethez . Piros jelzőlámpa ki Termék kikapcsolva és zöld jelzőlámpa ˜ A termék első üzembe helyezése Piros jelzőlámpa be A termék előmelegít/ ˜ A termék kicsomagolása és és zöld jelzőlámpa felmelegít alapvető tisztítása Piros jelzőlámpa be A készülék elérte az 1 .
  • Seite 130 ˜ Galette (gluténmentes) 4 . Ha a palacsinta még mindig túl híg, vagy még nem elég szilárd, hagyja egy kicsit Hozzávalók kb. 8–10 galette-hez: tovább sütni . 250 g hajdinaliszt 5 . Miután a palacsinta további kb . 60 másodpercig sült (a recepttől függően csapott teáskanál durva tengeri só...
  • Seite 131 Elkészítés: Elkészítés: 1 . Szitálja a lisztet egy tálba, majd adja hozzá 1 . Olvassza meg a vajat, és hagyja kissé hűlni . az összes hozzávalót, és keverje össze, hogy 2 . Szitálja a lisztet egy tálba, majd adja hozzá sima tésztát kapjon .
  • Seite 132 MEGJEGYZÉS: Tisztítsa meg a terméket egy kis ízesítetlen olaj (pl . közvetlenül a lehűlés után . Miután az napraforgóolaj) a sütőlaphoz ételmaradékok megszáradtak, nem könnyű ˜ Elkészítés: eltávolítani őket . 1 . A kukoricalisztet hideg vízben áztassa egy Alkatrész Tisztítási módszer megfelelő...
  • Seite 133 ˜ Mentesítés Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garancia idő a vásárlás A csomagolás környezetbarát anyagokból dátumával kezdődik . Biztonságos helyen készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, adhat le ártalmatlanítás céljából .
  • Seite 134 Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre .

Diese Anleitung auch für:

485026 2501

Inhaltsverzeichnis