In das Spiralende am Bahnsteig wird dann die Antriebswelle ca.
2 cm tief eingeschoben (nicht kleben). Das
andere Ende der Antriebswelle wird in die Spirale des Motors ein-
geschoben und verklebt ( Sekundenkleber
FALLER EXPERT rapid ). Siehe Pos. c.
Then push in the drive shaft aprox. 2 cm into the spiral end at the
platform (do not glue it). Slide the other end of the drive shaft into
the spiral of the motor and glue it (with split-second cement
FALLER EXPERT rapid). See item c.
Si l'exrémité de la spirale est sur le quai, l'arbre d'entraînement
est introduit (ne pas coller) sur une profondeur d'env. 2 cm.
Glisser l'autre extrémité de l'arbre d'entraînement dans la spirale
du moteur et la coller (colle rapide FALLER EXPERT rapide).
Voir pos. c.
Steek de aandrijfas ca. 2 cm in het spiraaleinde bij het perron
(niet lijmen). Het andere eind van de aandrijfas wordt in de spiraal
van de motor gedrukt en vastgelijmd (secondenlijm FALLER
EXPERT rapid). Zie pos. c.
Antriebsspirale
Driving coil
Spirale d'entraînement
Aandrijfspiraal
Antriebswelle
Driving shaft
a
Arbre d'entraînement
Aandrijffas
Inhalt
Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud
zakje
Antriebsmotor
Driving motor
b
5/5
Moteur d'entraînement
Aandrijffmotor
Drehrichtung
Antriebswelle
Direction of rotation
Driving shaft
Sens de rotation
Arbre d'entraînement
c
Draairichting
Aandrijffas
hier kleben
glue here
coller ici
5/4
hier lijmen
Start
mit
Standzeit
Spannungsregler
Voltage regulator
Régulateur de tension
Spanningsreglaar
Laufzeit ca.12 sek.
Standzeit ca. 16 sek.
Run time approx. 12 sec.
Time parked approx. 16 sec.
Durée de marche env. 12 sec.
Durée d'arrêt env. 16 sec.
b
Looptijd ca. 12 sec.
Stilstand ca. 16 sec.
19