Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED-STABLEUCHTE
1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA TUBOLARE A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-STAAFLAMP
7
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
6
5
Z29618
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
Stecker beschädigt sind oder die LED-
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
Stableuchte heruntergefallen ist.
im Kapitel „Technische Daten" entsprechen.
Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
J
J
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Netzstecker ziehen zu können.
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J
Nehmen Sie keine Änderungen oder
J
Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
und dürfen nicht ausgetauscht werden.
über die LED-Stableuchte oder den
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
J
Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
an der Schutzhülle feststellen.
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
J
Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
wenn während des Betriebs oder des
die Adapter beschädigt sind.
Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
DE / AT / CH
Fehler
Mögliche Ursache und
beschrieben.
Abhilfe
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf
5
Position I, um die LED-Stableuchte
Bei Anschluss an
Kontroll-LED
7
einzuschalten.
leuchtet nicht
Zigarettenanzünder:
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
auf
- Wird Zigarettenanzünder mit
5
Position 0, um die LED-Stableuchte
Strom versorgt? Manche
auszuschalten.
Zigarettenanzünder werden
erst bei eingeschalteter
Fehler beheben
Q
Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Fehler
Mögliche Ursache und
Ladevorgang
Bei Anschluss an
Abhilfe
dauert sehr
Zigarettenanzünder:
Keine
- Netzadapter
3
bzw. Kfz-
lange
- Fahrzeugbatterie zu
Funktion
Adapter
nicht vollständig
4
schwach?
eingesteckt.
DE / AT / CH
dangers liés à des appareils électriques.
Indications de sécurité
J
N'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
Tenez toujours les enfants éloignés
ATTENTION ! RISQUE
J
J
du matériel d'emballage. Ce
D'EXPLOSION ! N'utilisez pas
produit n'est pas un jouet.
la baladeuse à LED dans un
J
Les enfants ou les personnes ne possédant
environnement soumis à un risque
pas les connaissances ou l'expérience requise
d'explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz
avec cet appareil, ou dont les aptitudes
ou poussières inflammables.
physiques, sensorielles ou mentales sont
J
La baladeuse à LED est protégée contre les
limitées, ne doivent pas utiliser l'appareil sans
projections d'eau. Cependant, ne jamais
la surveillance ou la direction d'une personne
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
responsable pour leur sécurité. Il convient de
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
surveiller les enfants de manière à ce qu'ils
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
ne jouent pas avec l'appareil.
contraire ! N'accrochez pas le produit à
J
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
à l'écart des mains d'enfants. Les enfants ne
J
Ne branchez la baladeuse à LED qu'à une
sont pas en mesure de reconnaître les
prise de courant installée correctement ou à
FR / CH
prise ou l'adaptateur auto
dans l'allume-
femelle
avant de mettre la baladeuse à
4
6
cigare de votre véhicule.
LED en service. Dans le cas contraire, de
Avis : Le produit dispose d'une protection
l'eau pourrait pénétrer dans la prise de
contre les surcharges. Débranchez cependant
branchement femelle
lorsque vous utilisez
6
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
la baladeuse à LED à l'extérieur.
rechargement terminé.
Utilisation
Avis : Pendant la procédure de chargement,
Q
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT !
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la
vert. Si le voyant de contrôle LED
7
est allumé
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
cas d'utilisation de la baladeuse à LED dans le
secteur
3
ou débranchez de l'allume-cigare
véhicule, le conducteur et les passagers ne
l'adaptateur auto
. Débranchez
doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez
4
l'adaptateur de la baladeuse à LED afin que
et fixez toujours la baladeuse à LED de telle sorte
les accus ne se déchargent pas.
que le produit n'engendre pas de risque de
j
Replacez le bouchon de protection en
blessures en cas de freinage brusque et à ce que
caoutchouc sur la prise de branchement
celui-ci ne puisse être endommagé.
FR / CH
87697_DE-AT-CH-NL.indd 1
A
LED-Stableuchte
Bestimmungsgemäße
Q
Verwendung
2
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in
trockenen Innenräumen als auch im
3
Außenbereich. Bei der Verwendung im
Außenbereich muss der Netzadapter vor
Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
4
Teilebeschreibung
Q
Haken
1
2
Magnethalterung
3
Netzadapter
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
4
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
müssen den Angaben im Kapitel „Technische
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
Daten" entsprechen. Die Sicherung darf nur von
J
Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
werden (s. Abb. A).
Stößen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
J
Befestigen Sie den Haken
nicht an heißen
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
1
Gegenständen. Er könnte sich durch das
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
Eigengewicht der LED-Stableuchte
VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
Vor dem Gebrauch
Q
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
LED-Stableuchte aufladen
Q
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
verwenden zu können, müssen Sie vor dem
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Ladevorgang dauert ca. 4 bis 6 Stunden. Die
Hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters ist
Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte
austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung
eingebaut.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Wartung und Reinigung
Q
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
J
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
Stadtverwaltung.
J
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
J
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
ausgedient hat, im Interesse des
Reinigungsmittel.
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
j
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
sondern führen Sie es einer
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
Sammelstellen und deren
angefeuchtetes Tuch.
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
Entsorgung
Q
informieren.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
DE / AT / CH
DE / AT / CH
un allume-cigare approprié. La tension
J
Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
respective doit correspondre aux données du
câbles, les cordons ou la prise sont
chapitre « Données techniques ».
endommagés ou si la baladeuse à LED est
Veillez à ce que la prise soit bien accessible
tombée.
J
afin de pouvoir débrancher la prise
J
Veillez à ce que les câbles et cordons ne
rapidement si nécessaire.
puissent être endommagés par des arêtes
J
Ne procédez à aucunes modifications ni
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
réparations au niveau du produit. Les diodes
déroulez complètement l'ensemble des
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
câbles et cordons.
remplacées.
J
Tenez éloignés du produit les matériaux
ATTENTION ! La gaine de protection des
facilement inflammables. N'accrochez jamais
LED ne peut être remplacée. Jetez la
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
baladeuse à LED si vous constatez des
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
fissures ou traces de cassures au niveau de la
ceux-ci.
gaine de protection.
J
Débranchez l'adaptateur secteur / la prise de
J
Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
cordon secteur ou les adaptateurs sont
pas la baladeuse à LED ou avant de la
endommagés.
nettoyer. Faites-le également en cas
FR / CH
FR / CH
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la
position 0.
baladeuse à LED à l'aide du crochet
ou de la
1
Problèmes et solutions
fixation à aimant
2
. Mettez la fixation à aimant
Q
sur la gaine de protection des LED. Placez
2
ensuite la baladeuse à LED sur une surface
Problèmes
magnétique.
Ne fonctionne
Utilisation de la baladeuse
Q
pas
à LED sans raccordement
électrique
j
Rechargez complètement la baladeuse à LED
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
de la baladeuse à LED ».
j
Pour allumer la baladeuse à LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET
5
en
position I.
j
Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET
5
en
FR / CH
FR / CH
5
EIN- / AUS-Schalter
Anschlussbuchse
6
Kontroll-LED
7
Technische Daten
Q
Leuchtmittel:
23 LEDs (weiß, nicht
austauschbar)
Lichtstärke:
ca. 12.000 mcd (Millicandela)
Leuchten-Akkus:
3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer:
ca. 4 bis 6 Stunden
Leuchtdauer:
ca. 4 Stunden (bei voll
geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart:
IP44
Netzadapter:
Eingang:
230 V ~ 50 Hz
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
zu aktivieren.
j
Schalten Sie die LED-Stableuchte während
des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter
auf Position 0 stellen).
5
j
Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j
Stecken Sie den Anschlussstecker des
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
EMC
DE / AT / CH
DE / AT / CH
d'apparition d'un dysfonctionnement
manifeste pendant le fonctionnement ou le
chargement, par exemple fumée, odeur de
brûlé, etc., ou en cas d'orage. Pour ce faire,
tirez toujours en prenant l'adaptateur
secteur / la prise entre les doigts et non en
tirant sur le cordon.
J
Protégez le produit d'une chaleur ou d'un
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J
Ne fixez pas le crochet
à des objets
1
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse à LED.
Avant l'utilisation
Q
Chargement de la
Q
baladeuse à LED
FR / CH
FR / CH
Problèmes
Cause possible et
solution
Le voyant de
En cas de raccordement à
contrôle LED
l'allume-cigare :
7
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
Cause possible et
allumé.
an courant ?
solution
Certains allume-cigare ne sont
- Adaptateur secteur
3
ou
alimentés en courant que le
adaptateur auto
pas
4
moteur allumé.
enfoncé complètement.
- Contrôlez les fusibles du
véhicule.
Le chargement
En cas de raccordement à
l'allume-cigare :
dure très
longtemps
- Batterie du véhicule trop
faible ?
FR / CH
FR / CH
Ausgang:
6 V
, 300 mA
Sicherheitshinweise
Modell:
CL-205
Schutzklasse:
Schutzart:
IP20
J
Halten Sie Kinder stets vom
Zigarettenanzünder:
Verpackungsmaterial fern. Dieses
Eingang:
12 V
Produkt ist kein Spielzeug.
Ausgang:
12 V
, 240 mA
J
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
Austauschbare
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
Sicherung:
U5F, 250 V ~ , 350 mA,
mangelt, oder die in ihren körperlichen,
ø 5 x 20 mm
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht
Lieferumfang
Q
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für
1 LED-Stableuchte
ihre Sicherheit verantwortliche Person
1 Netzadapter
benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
1 Magnethalterung
spielen.
1 Bedienungsanleitung
J
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in Kinderhände. Kinder können die
DE / AT / CH
Netzadapters
bzw. des Kfz-Adapters
Kontroll-LED
grün. Wenn die Kontroll-LED
3
4
7
in die Anschlussbuchse
6
im Griff der LED-
7
grün leuchtet, ziehen Sie den
Stableuchte.
Netzadapter
3
aus der Steckdose bzw. den
Hinweis: Beim Aufladen über einen
Kfz-Adapter
aus dem Zigarettenanzünder.
4
Zigarettenanzünder muss der Stecker immer
Trennen Sie den Adapter von der LED-
vollständig in den Zigarettenanzünder des
Stableuchte, damit sich die Batterien nicht
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
entladen.
besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
j
Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
j
Stecken Sie den Netzadapter
in eine
auf die Anschlussbuchse
, bevor Sie die
3
6
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
4
in den
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen.
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Ansonsten kann Wasser in die
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
Anschlussbuchse
6
gelangen, wenn Sie die
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
LED-Stableuchte nach Abschluss des
Gebrauch
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
Q
Hinweis: Während des Ladevorgangs
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
leuchtet die Kontroll-LED
7
rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während
DE / AT / CH
Baladeuse à LED
6
Prise de branchement femelle
Voyant de contrôle LED
7
Utilisation conforme
Q
Données techniques
Q
Le produit est conçu pour l'éclairage tant dans
Ampoules :
23 LED (blanches, ne
des pièces intérieures sèches qu'à l'extérieur. En
peuvent être remplacées)
cas d'utilisation à l'extérieur, l'adaptateur secteur
Luminosité :
env. 12.000 mcd
(millicandela)
doit être protégé de l'humidité et des intempéries.
Ce produit n'est pas destiné à l'usage
Accus de la lampe :
3 accus AA Ni-MH,
professionnel.
1000 mAh
(ne peuvent être
Description des pièces
Q
remplacés)
et éléments
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
1
Crochet
Durée d'éclairage :
env. 4 heures (si accu
Fixation à aimant
plein)
2
3
Adaptateur secteur
Durée de vie des LED :
env. 20.000 heures
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
Classe de protection :
4
Commutateur MARCHE / ARRET
Type de protection :
IP44
5
FR / CH
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
LED sur une prise domestique courante ou par
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
Avis : Le fusible de l'adaptateur à allume-cigare
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de
peut être échangé. Les caractéristiques techniques
manière fixe dans la poignée de la baladeuse à
du fusible doivent être conformes aux informations
LED.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
du chapitre « Données techniques ». Seul un
électricien qualifié doit changer le fusible (voir ill.
env. 12 heures avant la première utilisation.
A).
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
Conseil : Nous recommandons de recharger
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée
la baladeuse à LED sur une prise domestique
pendant une période prolongée.
Avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
courante afin d'éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
pourrait qu'il ne soit plus possible de faire
démarrer le moteur du véhicule.
j
Pendant la procédure de chargement,
FR / CH
Maintenance et nettoyage
Q
qui peuvent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
Pour les possibilités d'élimination du produit
J
Éteignez le produit et coupez-le du secteur
usagé, renseignez-vous auprès de votre
avant de le nettoyer.
commune.
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni
J
dans d'autres liquides.
Afin de contribuer à la protection de
J
N'utilisez en aucun cas des nettoyants
l'environnement, veuillez ne pas jeter
caustiques.
votre appareil usé dans les ordures
j
Nettoyez régulièrement le produit à l'aide
ménagères, mais le mettre au rebut de
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
manière adéquate. Veuillez vous
d'encrassements plus importants, utilisez un
renseigner auprès des autorités
chiffon légèrement humidifié.
responsables concernant les
déchetteries et leurs horaires
Elimination
Q
d'ouverture.
L'emballage se compose de matières recyclables
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
FR / CH
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
J
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe,
Gase oder Stäube befinden.
J
Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es
besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie
das Produkt nie in die Nähe eines Wasch-
beckens, Teiches o. ä.
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
DE / AT / CH
DE / AT / CH
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
dieses nicht beschädigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Stableuchte mittels Haken
oder
1
Magnethalterung
2
zu befestigen. Klemmen Sie
die Magnethalterung
an die Schutzhülle der
2
LEDs. Platzieren Sie die LED-Stableuchte dann an
einer magnetischen Oberfläche.
LED-Stableuchte ohne
Q
Stromanschluss verwenden
j
Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen"
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Adaptateur secteur :
Entrée :
230 V ~ 50 Hz
Sortie :
6 V
, 300 mA
Modèle :
CL-205
Classe de protection :
Type de protection :
IP20
Allume-cigare :
Entrée :
12 V
Sortie :
12 V
, 240 mA
Fusible échangeable :
U5F, 250 V ∼,
350 mA, ø 5 x 20 mm
Fourniture
Q
1 baladeuse à LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 fixation à aimant
1 mode d'emploi
FR / CH
FR / CH
éteignez la baladeuse à LED (mettre le
commutateur MARCHE / ARRET
5
en
position 0).
j
Retirez le bouchon de protection en
caoutchouc situé en bas de la baladeuse à
LED.
j
Branchez la prise de branchement de
l'adaptateur secteur
3
ou de l'adaptateur
auto
dans la prise de branchement
4
femelle
6
dans la poignée de la baladeuse
à LED.
Avis : Lors du rechargement par
l'intermédiaire d'un allume-cigare, la prise
doit toujours être enfoncée complètement
dans l'allume-cigare du véhicule. Il y a risque
d'incendie par suréchauffement dans le cas
contraire.
j
Branchez l'adaptateur secteur
3
dans une
FR / CH
FR / CH
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être
retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l'environnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Pb
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
EMC
FR / CH
FR / CH
1/15/2013 4:26:29 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z29618

  • Seite 1 Produkt nie in die Nähe eines Wasch- Netzadapter Netzadapter: 1 Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört beckens, Teiches o. ä. Z29618 Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder) Eingang: 230 V ~ 50 Hz nicht in Kinderhände. Kinder können die Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an...
  • Seite 2 - Controleer de zekeringen Reinig het product regelmatig met een droge, het gemeentelijke milieupark. Voor = kwikzilver, Pb = lood. Model-No.: Z29618 van de auto. pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige meer informatie over inzamelpunten en Version: 03 / 2013 87697_DE-AT-CH-NL.indd 2...