Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
AURINKOKÄYTTÖINEN LED-VALO
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED STRÅLKASTARE MED SOLCELL
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LED-SOLARLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-SOLAR-STRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31171

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z31171

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions AURINKOKÄYTTÖINEN LED-VALO Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED STRÅLKASTARE MED SOLCELL Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar LED-SOLARLAMPE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger LED-SOLAR-STRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31171...
  • Seite 2 GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ..........................Page 4 Description of Parts ........................Page 4 Included items ..........................Page 4 Technical data ..........................Page 4 Safety notes ..........................Page 4 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 5 Functioning .............................Page 5 Charging the rechargeable battery ................Page 5 Assembly Mounting the spotlight ........................Page 6 Mounting the solar cell ........................Page 6 Preparing the product for use Switching the motion detector on and off ..................Page 7...
  • Seite 4: Intended Use

    LED solar spotlight 4 Screws (mounting material for solar cell, ø 3.7 x 28 mm) 2 Dowel (mounting material for main station, Intended use ø 8 mm) 4 Dowel (mounting material for solar cell, ø 6 mm) The solar spotlight is used to provide illumination in 1 Operating instructions outdoor and indoor areas where no power connec- tion is available (e.g.
  • Seite 5: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    working. A large number of screws and other time, the rechargeable battery must be fully loaded small parts are included with delivery. These may (see section “Charging the rechargeable battery”). prove life-threatening if swallowed or inhaled. Children or other individuals who do not know Charging the or have no experience of handling this device, rechargeable battery...
  • Seite 6: Assembly

    Note: With steady exposure to sunlight, the Mounting with the mounting holes: rechargeable battery is fully charged after 4 to Drill 2 holes. Mount the main station with the 6 days. The duration of the charging process mounting holes by using the dowel depends on the charge state of the rechargea- (ø...
  • Seite 7: Preparing The Product For Use

    (ø 3.7 x 28 mm). To do so, use the pre-finished the daylight level. In position , the motion mounting holes (see Fig. E). detector only responds at pitch-black night After mounting, check that the solar cell is fitted (approx. 50 lx). In position , the motion securely.
  • Seite 8: Cleaning And Storage

    Troubleshooting size and of the recommended type (see section “Technical data”). Replace the rechargeable battery as indicated = Fault in Figure G. = Cause Slide the AUTO / OFF switch into the OFF = Solution position. = The spotlight does not switch on. Use the screwdriver to remove the screws from the back side of the main station .
  • Seite 9: Disposal

    = Replace the rechargeable battery (see section “Replacing the rechargeable battery”). Disposal The packaging is made entirely of recy- clable materials which you can dispose of at your local recycling facilities. Contact your local community or municipal admin- istration for more details on how to dispose your worn-out product.
  • Seite 10 Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 11 Osien kuvaus ..........................Sivu 11 Toimituksen sisältö ........................Sivu 11 Tekniset tiedot ..........................Sivu 11 Turvallisuusohjeita ........................Sivu 11 Ladattavien akkujen turvallisuusohjeet ....................Sivu 12 Toimintatapa ..........................Sivu 12 Akun lataus ............................ Sivu 12 Asennus .............................
  • Seite 11: Määräystenmukainen Käyttö

    Aurinkokäyttöinen LED-valo 2 ruuvia (pääaseman asennusmateriaali, ø 4,5 x 40 mm) 4 ruuvia (aurinkokennon asennusmateriaali, Määräystenmukainen käyttö ø 3,7 x 28 mm) 2 tulppaa (pääaseman asennusmateriaali, Aurinkoenergiavalaisinta käytetään valaistukseen ø 8 mm) sisä- ja ulkotiloissa siellä, missä sähköä ei ole saa- 4 tulppaa (aurinkokennon asennusmateriaali, tavilla (esim.
  • Seite 12: Ladattavien Akkujen Turvallisuusohjeet

    Akun lataus Toimitukseen kuuluu koko joukko ruuveja ja muita pienosia. Nämä voivat nieltynä tai hen- gitettynä olla hengenvaarallisia. Akku on toimitettaessa täysin ladattu. Varastoin- Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa nin vuoksi voi akku olla käyttöönoton yhteydessä tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykene- vain osaksi ladattu.
  • Seite 13: Valaisimen Asentaminen

    asennuksen jälkeen n. 4,8 m pitkällä aurinko- muita kiinnitystarvikkeita. Pyydä tarvittaessa kennon virtajohdolla. apua alan ammattilaiselta. Vedä virtajohto asennuksen jälkeen siten, että Tarkasta asennuksen jälkeen, onko seinäkiinnik- se ei ole altistettu mekaaniselle kuormitukselle. keet kiinnitetty tukevasti. Käytä johdon kiinnitykseen tavallisia asennus- Kiinnitä...
  • Seite 14: Valaisuajan Säätö

    Työnnä AUTO / OFF -kytkin asentoon OFF, kun Käännä säätönuppi LUX toivottuun asentoon. haluat kytkeä liiketunnistimen pois päältä. Tee säädöt hämärän aikana, jolloin valaisimen pitää reagoida. Käännä säätönuppia LUX hitaasti oikealle, kunnes se reagoi toiminta-alueella Valaisuajan säätö tapahtuvaan liikkeeseen. Käännä liiketunnistimen alaosaan sijoitettua Laitteen huolto säätönuppia TIME...
  • Seite 15: Vikojen Korjaaminen

    (ks. luku ”Akun lataus”). Lyijygeeliakut purkau- = Aurinkokennon kohdistus ei ole suotuisa. tuvat itsestään myös silloin, kun niitä ei käytetä. = Kohdista aurinkokenno uudestaan (ks. luku Tarkasta säännöllisesti, ovatko liiketunnistin ”Aurinkokennon asennus”). ja aurinkokenno likaantuneita. Jos laitteet ovat likaantuneita, puhdista ne valaisimen häiri- = Akun lataaminen ei onnistu enää...
  • Seite 16 Avsedd användning ......................Sidan 17 Beskrivning av delarna .....................Sidan 17 Leveransomfång ........................Sidan 17 Tekniska specifikationer ....................Sidan 17 Säkerhetsanvisningar ......................Sidan 17 Säkerhetsanvisningar för batterier ....................Sidan 18 Funktionssätt ..........................Sidan 18 Ladda batteriet .........................Sidan 18 Montering ............................Sidan 18 Montera strålkastaren ........................Sidan 19 Montera solcellen ..........................Sidan 19 Börja använda apparaten Sätta på...
  • Seite 17: Avsedd Användning

    LED strålkastare med solcell 4 Skruvar (monteringsmaterial till solcell, ø 3,7 x 28 mm) 2 Pluggar (monteringsmaterial till huvudstation, Avsedd användning ø 8 mm) 4 Pluggar (monteringsmaterial till solcell, ø 6 mm) Strålkastaren är avsedd för belysning utomhus och 1 Bruksanvisning inomhus, på...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Ladda batteriet Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet när det gäller att hantera apparaten samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller Batteriet är laddat vid leverans. Om det förva- psykisk förmåga får inte använda apparaten rats under en tid kan batteriet ha laddats ur delvis utan uppsikt eller handledning av person som innan strålkastaren tas i bruk.
  • Seite 19: Montera Strålkastaren

    Montering med väggfäste: olika ställen, men efter montering måste de förbindas med hjälp av den ca 4,8 långa Borra 2 hål. Montera väggfästet med plug- strömkabeln. garna (8 mm diameter) och skruvarna Efter montering ska strömkabeln dras så att (4,5 x 43 mm diameter) (se bild F). den inte utsätts för mekanisk belastning.
  • Seite 20: Börja Använda Apparaten

    Börja använda apparaten Flytta rörelsevakten inom avkänningsområdet tills du är nöjd med hur den reagerar. Du kan Sätta på / stänga av påverka rörelsevaktens reaktion antingen ge- rörelsevakten nom att justera reglaget SENS eller genom att ändra rörelsevaktens riktning. Skjut brytaren AUTO / OFF till läget Fixera inställningarna genom att vrida åt lås- ”AUTO”...
  • Seite 21: Rengöring Och Förvaring

    = Strålkastaren flimrar. Fäst monteringsbyglarna och huvudstationens främre panel med skruvarna igen. = Batteriet är nästan urladdat. = Ladda batteriet (se avsnittet ”Ladda batteriet”). Rengöring och förvaring = Batteriet laddar ur sig på kort tid. = Stickkontakten på solcellen eller huvudsta- Skjut brytaren AUTO / OFF till läget ”OFF”...
  • Seite 22 farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. 22 SE...
  • Seite 23 Formålsbestemt anvendelse ....................Side 24 Beskrivelse af dele ........................Side 24 Leverede dele ..........................Side 24 Tekniske specifikationer .....................Side 24 Sikkerhedsanvisninger ......................Side 24 Sikkerhedsanvisninger for batterier .....................Side 25 Funktionsmåde ..........................Side 25 Opladning af batteri .......................Side 25 Montering ............................Side 25 Montering af spotten ...........................Side 26 Montering af solcellen .........................Side 26 Ibrugtagning Tænding / slukning af bevægelsessensoren ..................Side 27...
  • Seite 24: Formålsbestemt Anvendelse

    LED-solarlampe 2 skruer (monteringsmateriale til hovedstationen, ø 4,5 x 40 mm) 4 skruer (monteringsmateriale til solcellen, Formålsbestemt anvendelse ø 3,7 x 28 mm) 2 plugs (monteringsmateriale til hovedstationen, Solcellelampen bruges til belysning i udendørs og ø 8 mm) indendørs områder, hvor der ikke findes nogen 4 plugs (monteringsmateriale til solcellen, ø...
  • Seite 25: Sikkerhedsanvisninger For Batterier

    Opladning af batteri smådele. Disse smådele kan fremkalde livsfare, hvis de bliver slugt eller inhaleret. Børn eller personer der ikke har viden eller Ved leveringen er batteriet fuldstændigt opladet. erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis Batteriet kan som følge af opbevaringen være delvist legemlige, sensoriske eller åndelige evner er afladet ved ibrugtagningen.
  • Seite 26: Montering Af Spotten

    Montering ved hjælp af beslag til kan monteres uafhængigt af hinanden men skal vægmontering: efter monteringen forbindes med hinanden med det ca. 4,8 m lange strømkabel fra solcellen. Bor 2 huller. Montér beslaget til vægmonte- Læg efter monteringen strømkablet på en sådan ring ved hjælp af plugsene (ø...
  • Seite 27: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Indstilling af bevægelsessensoren Tænding / slukning af bevægelsessensoren Løsn låseskruen til bevægelsessensoren Drej drejeknappen LUX til position . Sæt AUTO / OFF-knappen på position AUTO Ret bevægelsessensoren mod midten af det for at tænde for bevægelsessensoren ønskede registreringsområde. Sæt AUTO / OFF-knappen på position OFF for Bevæg dig inden for registreringsområdet, indtil at slukke for bevægelsessensoren.
  • Seite 28: Rengøring Og Opbevaring

    mens det sorte kabel er forbundet med minuspo- = Indstil bevægelsessensorens følsomhed på ny len (sort markering på batteriet) på batteriet. (se kapitlet „Indstilling af sensorens følsomhed“) Træk stikforbindelserne af ved hjælp af fladtan- = Batteriet er afladet. gen. Træk i den forbindelse i stikforbindelserne = Oplad batteriet (se kapitlet „Opladning af og ikke i kablet.
  • Seite 29 om genbrugsstationer og deres åbnings- tider. Defekte eller brugte batterier skal genbruges i hen- hold til direktiv 2006 / 66 / EC. Returnér batterier og / eller produktet på de lokale genbrugsstationer. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må...
  • Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite 31 Teilebeschreibung ........................Seite 31 Lieferumfang ..........................Seite 31 Technische Daten ........................Seite 31 Sicherheitshinweise ........................Seite 31 Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite 32 Funktionsweise ..........................Seite 32 Akku aufladen ..........................Seite 32 Montage Strahler montieren ..........................Seite 33 Solarzelle montieren ...........................Seite 33 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ein- / ausschalten ....................Seite 34 Leuchtdauer einstellen .........................Seite 34 Empfindlichkeit des Sensors einstellen ....................Seite 34 Tageslichtniveau einstellen .........................Seite 34...
  • Seite 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Solar-Strahler 2 Schrauben (Montagematerial für die Hauptstation, ø 4,5 x 40 mm) 4 Schrauben (Montagematerial für die Solarzelle, Bestimmungsgemäße ø 3,7 x 28 mm) Verwendung 2 Dübel (Montagematerial für die Hauptstation, ø 8 mm) Die Solarleuchte dient zur Beleuchtung in Außen- 4 Dübel (Montagematerial für die Solarzelle, und Innenbereichen, in welchen kein Stromanschluss ø...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Für Akkus

    LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während im eingebauten Akku . Bei vollständig geladenem der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Akku beträgt die Leuchtdauer ca. 2 Stunden. Vor Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben der ersten Inbetriebnahme muss der Akku geladen und anderen Kleinteilen. Diese können beim sein (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
  • Seite 33: Montage

    Montage mittels der Befestigungslöcher: Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig von dem Ladezustand des Akku sowie der Qualität Bohren Sie 2 Löcher. Montieren Sie die Haupt- der Sonneneinstrahlung. station durch die Befestigungslöcher mittels der Dübel (ø 8 mm) und Schrauben (ø...
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    Tageslichtniveau einstellen (ø 3,7 x 28 mm). Nutzen Sie dazu die vorge- fertigten Befestigungslöcher (siehe Abb. E). Überprüfen Sie nach Montage den festen Sitz Drehen Sie den Drehregler LUX auf der der Solarzelle. Unterseite des Bewegungsmelders Hinweis: Richten Sie die Solarzelle nach der Uhrzeigersinn, um das Tageslichtniveau zu Montage aus, indem Sie sie neigen.
  • Seite 35: Reinigung Und Lagerung

    Tauschen Sie den Akku aus, wenn die Leucht- Reinigen Sie die Leuchte mit einem fusselfreien, dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach leicht angefeuchteten Tuch und mildem Reini- einiger Zeit merklich nachlässt. Benutzen Sie nur gungsmittel. Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Seite 36: Entsorgung

    = Reinigen Sie die Solarzelle. = Die Solarzelle ist ungünstig ausgerichtet. = Richten Sie die Solarzelle neu aus (siehe Kapitel „Solarzelle montieren“). = Der Akku lässt sich auch mit einem Netzteil nicht mehr aufladen. = Der Akku ist defekt. = Tauschen Sie den Akku aus (siehe Kapitel „Akku austauschen“) Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-...
  • Seite 37 max 12m...
  • Seite 39 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31171 Version: 05 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2012 Ident.-No.: Z31171042012-3...

Inhaltsverzeichnis