Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED WORK LAMP
LED TYČOVÁ SVÍTILNA
Operation and Safety Notes
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA WARSZTATOWA LED
TYČOVÁ LED LAMPA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED MUNKALÁMPA
LED-STABLEUCHTE
Kezelési és biztonsági utalások
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED PALIČNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
4
Z29618
J
Ensure that the electrical socket is easily
Unwind all the lead completely before use.
accessible so that you can pull the plug
J
Keep easily flammable materials away the
quickly out of the socket if necessary.
product. Never hang objects above the LED
J
Do not carry out any modifications or repairs
work lamp or the mains adapter and never
to the product yourself. The LEDs cannot and
cover them.
must not be replaced.
J
Pull the mains adapter / plug out of the mains
CAUTION! The protective surround to the
socket / cigarette lighter socket when you are
LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED
not using the LED work lamp or before you
work lamp if you discover cracks or signs of
clean it. Do this as well if signs of a fault
fracture on the protective surround.
develop during use or charging, e.g. smoke,
J
Dispose of the product if the LED work lamp,
burning smell etc., or during a storm. When
mains adapter or car adapter is damaged.
doing this, pull directly on the mains
J
Never connect the LED work lamp to a power
adapter / plug and not on the lead.
supply socket if the LED work lamp, power
J
Protect the product against heat, cold, strong
lead or socket is damaged or the LED work
vibrations and impacts.
lamp has been dropped.
J
Do not attach the hook
1
to hot objects. The
J
Ensure that the power lead cannot become
dead weight of the LED work lamp might
damaged by sharp edges or hot objects.
cause the hook to deform or bend out of shape.
GB
Fault
Possible causes and cures
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
any stubborn dirt.
Charging
When connected to a
Disposal
takes a
cigarette lighter socket:
Q
very long
- Vehicle battery too weak?
time
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Maintenance and cleaning
Q
Contact your local refuse disposal authority for
The product requires no maintenance. The LEDs
more details of how to dispose of your worn-out
cannot be replaced.
product.
J
Switch off and disconnect the product from
the power supply before you clean it.
To help protect the environment,
J
Never immerse the product in water or other
please dispose of the product properly
liquids.
when it has reached the end of its
J
Do not use corrosive cleaning agents.
useful life and not in the household
j
Clean the product regularly with a dry, fluff-
waste. Information on collection points
GB
zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
powłoce ochronnej, należy lampę
Produktu nie wolno nigdy zawieszać w
warsztatową LED usunąć do odpadόw.
pobliżu umywalek, stawόw lub podobnych.
J
Produkt należy usunąć do odpadόw w
J
Lampę warsztatową LED należy podłączyć
przypadku stwierdzenia uszkodzeń lampy
jedynie do prawidłowo zainstalowanego
warsztatowej LED, przewodu
gniazda lub odpowiedniej zapalniczki pojazdu.
połączeniowego lub zasilacza.
Odpowiednie napięcie musi być zgodne z
J
Lampy warsztatowej LED nie należy
danymi podanymi w rozdziale „Dane
podłączyć, kiedy lampa, przewόd sieciowy
techniczne".
lub wtyczka uszkodzone są lub gdy lampa
J
Proszę przy tym zwracać uwagę, aby w
spadła.
razie nagłej potrzeby usunięcia wtyczki z
J
Proszę przy tym zwracać uwagę, aby
gniazdka było ono zawsze dobrze dostępne.
przewody sieciowe nie zostały uszkodzone
Proszę nie przeprowadzać żadnych zmian
przez ostre krawędzie lub gorące przedmioty.
J
lub napraw na produkcie. Żarόwek LED nie
Przed użyciem należy całkowicie rozwinąć
można i nie wolno wymieniać.
wszystkie przewody.
OSTROŻNIE! Powłoka ochronna diod LED
J
Materiały łatwopalne należy trzymać z dala
nie jest wymienna. W przypadku
od produktu. Nie należy zawieszać
stwierdzenia pęknięć lub śladόw złamań na
jakichkolwiek przedmiotόw nad lampą
PL
Usterka
Możliwe przyczyny uste-
naładować w sposόb podany w rozdziale
rek oraz środki zaradcze
„Ładowanie lampy warsztatowej LED".
j
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
5
usytuować na
Lampa kontrol-
Na połączeniu
pozycję I, aby załączyć lampę warsztatową
na LED
7
nie
zapalniczki:
LED.
świeci.
- Jest zapalniczka zasilona
j
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
usytuować na
energią? Niektόre zapalniczki
5
pozycję 0, aby wyłączyć lampę warsztatową
są zasilane dopiero w momen-
LED
cie zapalenia motoru.
- Proszę skontrolować bez-
Usuwanie usterek
Q
pieczniki w samochodzie.
Proces łado-
Na połączeniu
wania trwa
zapalniczki:
Usterka
Możliwe przyczyny uste-
rek oraz środki zaradcze
zbyt długo
- Akumulator samochodu za
słaby?
Brak
- Zasilacz
3
lub zasilacz
funkcji
samochodowy
4
nie jest
całkowicie włożony.
PL
használatánál keletkeznek.
Biztonsági tudnivalók
J
Ne használja a terméket, ha valamilyen
károsodást észlel.
J
Tartsa a gyerekeket a
J
VIGYÁZAT!
csomagolóanyagoktól mindig
ROBBANÁSVESZÉLY! Ne
távol. Ez a termék nem játékszer.
használja a LED-es rúdlámpát
J
Gyerekek, vagy olyan személyek,
robbanásveszélyes környezetben, amelyben
amelyeknek a készülékkel való járással
gyúlékony gőzök, gázok találhatók.
kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk
J
A LED-es rúdlámpa fröccsenő vizzel szemben
hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy
védett. A terméket, a hálózati adaptert,
szellemi képességei korlátozottak, nem
valamint a gk-adaptert sohase szabad vízbe
szabad a készüléket egy a biztonságukért
vagy más folyadékokba meríteni. Ellenkező
felelős személy felügyelete, vagy irányítása
esetben áramütés veszélye áll fenn! Sohase
nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a
akassza a terméket mosdók, vízmedencék
gyerekek ne játszanak a készülékkel.
vagy hasonlók közelébe.
J
Ez a termék nem játék, nem való gyermekek
J
A LED-e rúdlámpát csak szabályszerűen
kezébe. A gyermekek nem tudják felismerni a
felszerelt csatlakozó dugóhoz, vagy találó
veszélyeket, melyek elektromos termékek
cigarettagyújtóhoz csatlakoztassa. A
HU
Hibák elhárítása
Stableuchtees rúdlámpát az akasztóhorog
1
Q
vagy a mágneses tartó
segítségével rögzítse.
2
Pattintsa a mágneses tartót
a LED-ek
2
Hiba
Lehetséges ok és
védőburkolatára. Utána helyezze a LED-es
segítség
rúdlámpát egy mágneses felületre.
Nem működik
- A hálózati adapter
3
gk-Adapter
nincsenek
4
A LED-es rúdlámpának
Q
teljes mértékben bedugva.
az áramellátáshoz való
Cigarettagyújtóhoz való
Az ellenőrző-
csatlakoztatás nélküli
LED
nem
csatlakoztatásnál:
7
használata
világit.
- Van e a cigarettagyújtónak
j
Töltse fel teljesen a LED-es rúdlámpát a „LED-
áramellátása? Egyes
es rúdlámpa feltöltése" fejezetben leírtak
cigarettagyújtók
szerint.
áramellátása csak bekapcsolt
j
A LED-es lámpa bekapcsolásához állítsa a
motornál működik.
az I helyzetbe.
BE- / KI-kapcsolót
5
- Vizsgálja meg a jármű
j
A LED-es lámpa kikapcsolásához állítsa a
biztosítóit.
BE- / KI-kapcsolót
5
a 0 helyzetbe.
HU
1 magnetno držalo
J
Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke.
1 navodilo za uporabo
Otroci ne morejo prepozpoznati nevarnosti,
ki nastanejo pri uporabi električnih naprav.
Izdelka ne uporabljajte, če na njem ugotovite
J
Varnostna navodila
kakršnekoli poškodbe.
J
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! LED palične
J
Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Otrok ne pustite v
svetilke ne uporabljajte v
bližino embalažnega materiala.
potencialno eksplozivnem okolju, v katerem
Ta izdelek ni igrača.
se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi plini ali
J
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
vnetljiv prah.
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so
J
Palična LED svetilka je zaščitena pred
omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih
brizgajočo vodo. Izdelka, omrežnega
zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati
adapterja in adapterja za motorno vozilo
brez nadzora oziroma samo pod vodstvom
nikoli ne smete potapljati v vodo ali v druge
druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
tekočine. Sicer obstaja nevarnost udara
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z
električnega toka! Izdelka nikoli ne obešajte v
napravo.
bližino umivalnika, ribnika in podobnega.
SI
87697_PL-SI-CZ-SK.indd 1
A
1
2
3
7
4
6
5
Before use
Q
observe this advice may result in your vehicle's
engine not starting.
Charging the LED work lamp
Q
Note: To use the LED work lamp without an adapter,
Note: You can charge the LED work lamp from
you must first charge the integral rechargeable
an ordinary domestic mains power outlet or from
batteries. It takes between 4 and 6 hours to
the cigarette lighter socket in your vehicle.
charge the integral batteries. The rechargeable
Note: The fuse of the car adapter is replaceable.
batteries are permanently installed in the handle
The specification must comply with information
of the LED work lamp.
given in the section "Technical Data". The fuse
Note: Charge the LED work lamp for
may only be replaced by a qualified electrician
approximately 12 hours before first use.
Note: Charge the LED work lamp at least once
(see Fig. A).
Tip: We recommend that you charge the LED
a month, if it is to remain unused for an extended
work lamp from an ordinary domestic mains
period of time.
Note: If the LED work lamp has not been
power outlet to avoid draining your vehicle's
battery.
charged for an extended period of time (approx.
CAUTION! Do not connect the LED work lamp
2 months), you could find that the integral
to the cigarette lighter socket of your vehicle if the
rechargeable batteries have entered a dormant
vehicle battery is old or degraded. Failure to
state. Charge and discharge the LED work lamp a
GB
GB
and their opening hours can be
EMC
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of
rechargeable batteries can
damage the environment!
Pb
Rechargeable batteries must not be disposed of
with the household refuse. They may contain toxic
heavy metals and require to be handled as special
waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
GB
GB
Przed zastosowaniem
warsztatową LED lub nad zasilaczem i nie
Q
należy ich nakrywać.
Naładowanie lampy
J
Zasilacz / wtyczkę należy usunąć z gniazdka /
Q
warsztatowej LED
zapalniczki, kiedy lampa warsztatowa LED
nie jest w użyciu oraz przed czyszczeniem.
Wskazόwka: Lampę warsztatową LED można
Należy tego rόwnież dokonać, jeśli w trakcie
naładować na standardowym gniazdku
zastosowania lub ładowania akumulatora
domowym lub na zapalniczce samochodowej.
wystąpi widoczne zakłόcenie, np. dym,
Wskazówka: Zabezpieczenie zasilacza
zapach spalenizny itp., lub w trakcie burzy.
samochodowego jest wymienne. Dane
Należy zawsze pociągać za zasilacz /
techniczne bezpiecznika muszą odpowiadać
wtyczkę, nigdy za przewόd.
parametrom podanym w rozdziale „Dane
J
Proszę chronić niniejszy produkt przed wysoką
techniczne". Bezpiecznik może być wymieniony
temperaturą, zimnem, jak rόwnież przed
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka
mocnymi wstrząsami oraz uderzeniami.
(p. rys. A).
J
Haka
1
nie należy zawieszać na gorących
Rada: Zalecamy naładowanie lampy
przedmiotach. Może dojść do jego deformacji /
warsztatowej LED na standardowym gniazdku
wygięcia, spowodowanego ciężarem
domowym, aby uniknąć rozładowania baterii
własnym lampy warsztatowej LED.
samochodowej.
PL
PL
Konserwacja oraz
Utylizacja
Q
Q
czyszczenie
Opakowanie składa się wyłącznie z
Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji.
materiałów przyjaznych dla środowiska,
Diody świecące nie są wymienne.
które można oddać do utylizacji do
J
Przed przystąpieniem do czyszczenia
lokalnych punktów recyklingu.
produktu należy go wyłączyć i odłączyć od
sieci elektrycznej.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu
J
Proszę nigdy nie zanurzać niniejszego
zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach
produktu w wodzie lub innych cieczach.
gminy lub miasta.
J
W żadnym przypadku nie należy stosować
żrących środkόw czyszczących.
W przypadku usuwania do odpadów
j
Proszę regularnie czyścić niniejszy produkt
wysłużonego urządzenia, nie należy
suchą, nie strzępiącą się ścierką. W przypadku
w interesie środowiska naturalnego
silniejszego zabrudzenia proszę zastosować
wyrzucać go do odpadów
lekko zwilżoną ścierkę.
pochodzących z gospodarstw
domowych, lecz dostarczyć je do
specjalistycznego punktu usuwania
PL
PL
mindenkori feszültség a „Műszaki adatok"
vezeték vagy a csatlakozó dugó sérültek,
fejezetben megadottnak kell megfeleljen.
vagy a LED-es rúdlámpa leesett.
J
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó
J
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábelt éles
dugaljzat jól elérhető legyen, hogy szükség
szélek vagy forró felületek ne károsíthassák
esetén a hálózati csatlakozó dugót abból
meg. A használat előtt göngyölítse ki
hamar ki lehessen húzni.
valamennyi kábelt teljesen.
J
Ne végezzen el változtatásokat vagy
J
Tartsa a könnyen gyúlékony anyagokat a
javításokat a terméken. A LED-eket nem lehet
terméktől távol. Sohase akasson más
és nem szabad kicserélni.
tárgyakat a LED-es rúdlámpa vagy a hálózati
VIGYÁZAT! A LED-ek védőburkolata nem
adapter fölé vagy ne takarja azokat le.
kicserélhető. Mentesítse a LED-es rúdlámpát,
J
Húzza ki a hálózati adaptert / csatlakozó
ha a védőburkolaton repedéseket vagy
dugót a csatlakozó dugaljzatból /
törésnyomokat állapít meg.
cigarettagyújtóból, ha a LED-es rúdlámpát
J
Mentesítse a terméket, ha a LED-es rúdlámpa,
már nem használja és mielőtt azt megtisztítja.
a hálózati csatlakozó kábel vagy az adapter
Ezt tegye meg akkor is, ha az üzemelés vagy
megsérült.
a feltöltés ideje alatt nyilvánvalóan zavarok
J
Ne csatlakoztassa a LED-es rúdlámpát az
állnak elő, pld. füstölés, égés szag stb., vagy
áramellátáshoz, ha a lámpa, a csatlakozó
viharok esetén. Eközben mindig a hálózati
HU
HU
Hiba
Lehetséges ok és
száraz, szöszmentes kendővel. Erősebb
segítség
szennyeződések esetén használjon egy
A feltöltési
Cigarettagyújtóhoz való
enyhén megnedvesített kendőt.
folyamat túl
csatlakoztatásnál:
Mentesítés
hosszú ideig tart
- A jármű akku-telepe túl
Q
ill. a
gyenge?
A csomagolás környezetbarát
Karbantartás és tisztítás
Q
anyagokból áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A termék karbantartásmentes. A világító diódák
nem kicserélhetők.
A kiszolgált készülék mentesítésének a
Kapcsolja ki a terméket és válassza le az
lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes
J
elektromos hálózatról, mielőtt megtisztítja.
hivatalánál tudhatja meg.
J
Sohase merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékokba.
A környezetvédelem érdekében ne
J
Semmiképpen se használjon erre a célra maró
dobja a kiszolgált készülét a háztartási
hatású tisztítószereket.
szemétbe, hanem juttassa azt el egy
j
Tisztítsa meg rendszeresen a terméket egy
szakszerű mentesítéshez. A
HU
HU
J
LED palično svetilko priključite samo na
električni kabel ali vtič poškodovani ali je LED
pravilno instalirano vtičnico ali na ustrezen
palična svetilka padla na tla.
vžigalnik za cigarete. Konkretna napetost
J
Zagotovite, da ostri robovi in vroči predmeti
mora ustrezati podatkom v poglavju „Tehnični
ne bodo poškodovali električnih kablov. Vse
podatki".
kable pred uporabo v celoti odvijte.
J
Poskrbite, da bo vtičnica dobro dostopna,
J
Lahko vnetljive izdelke hranite stran od izdelka.
zato da boste po potrebi lahko hitro izklopili
Nikoli ne obešajte predmetov nad LED palično
električni vtič.
svetilko ali omrežni adapter in ju ne prekrivajte.
J
Proizvoda ne spreminjajte ali popravljajte
J
Omrežni adapter / vtič potegnite iz vtičnice /
sami. LED žarnic ne morete in ne smete
vžigalnika za cigarete, kadar LED palične
zamenjati.
svetilke ne uporabljate in preden jo čistite. To
POZOR! Zaščitne prevleke LED lučk ni mogoče
storite tudi takrat, kadar se med obratovanjem
zamenjati. Palično LED svetilko zavrzite, če
ali polnjenjem pojavi očitna motnja, npr. dim,
na zaščitni prevleki opazite razpoke ali sledi
vonj po zažganem itn. ali v primeru nevihte.
preloma.
Pri vedno vlecite omrežni adapter / vtič, nikoli
J
Izdelek zavrzite, če so palična LED svetilka,
kabla.
priključna napeljava ali adapter poškodovani.
J
Proizvod zaščitite pred ekstremno vročino,
J
LED palične svetilke ne priključite, če so svetilka,
mrazom ter pred močnimi tresljaji in udarci.
SI
SI
LED Work Lamp
Indicator LED
7
Proper use
Technical data
Q
Q
Light bulb:
23 LEDs (white,
The product is intended for providing illumination
non-replaceable)
in dry indoor rooms and in outdoor environments.
Light intensity :
approx. 12,000 mcd
If used outdoors the mains adapter must be
(millicandela)
protected from moisture and the weather. The
Lamp rechargeable
product is not intended for commercial use.
batteries:
3 x AA NiMH, 1000 mAh
(not replaceable)
Description of parts and
Q
Charging time:
approx. 4 to 6 hours
features
Burn time:
approx. 4 hours (with fully
1
Hook
charged battery)
Magnetic mount
Lifespan of LEDs:
approx. 20,000 hours
2
3
Mains adapter
Protection class:
4
Car adapter (for cigarette lighter socket)
System of protection: IP44
ON / OFF switch
Adapter:
5
Power input connection socket
Input:
230 V ~ 50 Hz
6
GB
number of times in succession to reactivate the
socket or the car adapter
4
integral rechargeable batteries.
cigarette lighter socket of your vehicle.
j
Switch off the LED work lamp during the
Note: The product has an overcharging
charging process (set the ON / OFF switch
protection system. Nevertheless, you should
to position 0).
disconnect the LED work lamp from the mains
5
j
Remove the rubber protection cap from the
once the charging process is complete.
bottom of the LED work lamp.
Note: The indicator LED
7
Insert the power output connection plug of
during the charging process. When the
j
the mains adapter
or the car adapter
charging process is complete, the indicator
3
4
into the power input connection socket
6
in
LED
7
illuminates green. When the indicator
the handle of the LED work lamp.
LED
7
illuminates green, pull the mains
Note: During charging from a cigarette
adapter
out of the mains socket or the car
3
lighter socket, ensure that the plug is always
adapter
4
out of the cigarette lighter socket.
completely inserted into the cigarette lighter
Disconnect the adapter from the LED work
socket of the vehicle. Failure to observe this
lamp to prevent the batteries from
advice may result in risk of fire from
discharging themselves.
overheating.
j
Place the rubber protection cap back on the
Insert the mains adapter
into a mains
power input connection socket
j
3
GB
GB
Lampa warsztatowa LED
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
5
Gniazdo połączeniowe
6
Zastosowanie zgodne z
Q
7
Lampka kontrolna LED
przeznaczeniem
Dane techniczne
Q
Produkt wykorzystywany jest zarówno do
Żarόwki:
23 diod LED (białe, nie
oświetlenia w suchych pomieszczeniach
wymienne)
wewnętrznych, jak i na zewnątrz. W przypadku
Natężenie światła:
ok. 12.000 mcd
stosowania na zewnątrz, zasilacz musi być
(Millicandela)
chroniony przed wilgocią oraz przed warunkami
Baterie lampy:
3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
atmosferycznymi. Produkt nie jest przeznaczony
(nie wymienne)
do użytku komercyjnego.
Czas ładowania:
ok. 4 do 6 godzin
Czas świecenia:
ok. 4 godziny (po pełnym
Opis części
Q
naładowaniu
Hak
akumulatora)
1
2
Uchwyt magnetyczny
Żywotność diod LED: ok. 20.000 godzin
3
Zasilacz
Klasa ochrony:
Zasilacz samochodowy (z gniazda zapalniczki)
Rodzaj ochrony:
IP44
4
GB
PL
OSTROŻNIE! Lampy warsztatowej LED nie należy
2 miesiący), wbudowane akumulatory mogą
podłączyć do zapalniczki pojazdu w przypadku,
przejść w tryb spoczynku. Należy naładować i
kiedy akumulator pojazdu jest stary i zużyty. Może
rozładować lampę warsztatową LED kilka razy z
się zdarzyć, że nie da się uruchomić silnika pojazdu.
rzędu, aby ponownie uaktywnić wbudowane
Wskazόwka: Aby mόc zastosować lampę
baterie.
warsztatową LED bez przewodu, należy przed jej
j
W trakcie procesu ładowania należy
użyciem naładować wbudowane baterie. Proces
wyłączyć lampę warsztatową LED
ładowania trwa ok. 4 do 6 godzin. Akumulatory
(przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
5
pozycję 0).
są na stałe zabudowane w uchwycie lampy
warsztatowej LED
j
Należy usunąć gumową osłonę ochronną na
Wskazόwka: Przed pierwszym
spodzie lampy warsztatowej LED.
zastosowaniem lampy warsztatowej LED należy
j
Należy włożyć wtyczkę połączeniową
ją ładować przez okres ok. 12 godzin.
zasilacza
lub zasilacza samochodowego
3
Wskazόwka: Lampę warsztatową LED należy
do gniazda połączeniowego
4
naładować co najmniej raz w miesiącu, o ile nie
uchwycie lampy warsztatowej LED.
Wskazόwka: W trakcie ładowania
jest ona używana przez dłuższy okres czasu.
Wskazόwka: O ile lampa warsztatowa LED nie
poprzez zapalniczkę samochodową wtyczka
została naładowana przez dłuższy okres czasu (ok.
musi być zawsze całkowicie włożona do
PL
PL
odpadów. Informacji o zbiorczych
specjalne. Chemiczne symbole metali ciężkich są
punktach usuwania odpadów i
następujące: Cd = kadm, Hg= rtęć, Pb = ołów.
godzinach ich otwarcia zasięgnij w
EMC
kompetentnym zarządzie.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy
poddawać recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / EC. Akumulatory i / lub urządzenie
należy przekazywać do dostępnych punktów
zbiórek.
Szkody środowiskowe na
skutek niewłaściwego
usuwania akumulatorów!
Pb
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów
komunalnych. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciężkie i należy je traktować jako odpady
PL
PL
adapert / csatlakozó dugót húzza, és ne a
írtakkal. A biztosítékot csak szakképzett
kábelt.
villanyszerelő cserélheti ki (ld. A- ábra).
Tipp: A gépkocsija akku-telepe lemerülésének
J
Óvja a terméket erős hőtől, hidegtől valamint
erős rázkodásoktól és ütésektől.
az elkerülése végett azt ajánljuk, hogy a LED-es
J
Ne erősítse a kampót
1
forró tárgyakra. Az
rúdlámpát egy a háztartásban szokásos hálózati
a LEDes rúdlámpa súlya által deformálódhat /
csatlakozó dugaljzaton keresztül töltse fel.
elgörbülhet.
VIGYÁZAT! Ne csatlakoztassa a LED-es rúdlámpát
a gépkocsija cigarettagyújtójához, ha a gépkocsi
A használat előtt
Q
akku-telepe régi és elhasználódott. Megtörténhet,
hogy a gépkocsija motorját már nem tudja beindítani.
A LED-es rúdlámpa feltöltése
Q
Utalás: Ahhoz, hogy a LED-es rúdlámpát kábel
Utalás: A LED-es rúdlámpát egy a háztartásban
nélkül használni tudja, a használat előtt fel kell
szokásos hálózati csatlakozó dugaljzaton
töltse az integrált akkukat. Egy feltöltési folyamat
keresztül vagy a gépkocsija cigarettagyújtóján
kb. 4 - 6 óra hosszat tart. Az akkuk szilárdan
keresztül töltheti fel.
vannak a LED-es rúdlámpa fogantyújába
Utalás: A gépkocsi- adapter biztosítéka
beépítve.
cserélhető. A biztosíték műszaki adatainak meg
Utalás: Az első használat előtt öltse fel a LED-
kell egyeznie a „Műszaki adatok" fejezetben
es rúdlámpa akkuit kb. 12 órán keresztül.
HU
HU
EMC
gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási
idejét az illetékes hivatalánál
érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált akkukat az 2006 / 66 / EC
irányelv szerint kell reciklálni. Juttassa vissza az
akku csomagot és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőhelyeken keresztül.
Az akkuk téves mentesítése
általi környezeti károsodások!
Pb
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és különleges kezelést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi
szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg=
higany, Pb = ólom.
HU
HU
J
Kavlja
ne pritrdite na vroče predmete.
POZOR! Palične LED svetilke ne priključite na
1
Zaradi lastne teže LED palične svetilke bi se
vžigalnik za cigarete v vašem vozilu, če je
lahko deformiral / ukrivil.
akumulator vozila že star in iztrošen. Lahko se
zgodi, da se motorja vozila ne da več zagnati.
Pred uporabo
Q
Opozorilo: Za uporabo palične LED svetilke brez
kabla, je treba pred uporabo napolniti integrirane
Polnjenje palične LED svetilke
Q
akumulatorske baterije. En postopek polnjenja
Opozorilo: Palično LED svetilko lahko polnite
traja pribl. 4 do 6 ur. Akumulatorske baterije so
na običajni vtičnici ali preko vžigalnika za cigarete
fiksno vgrajene v ročaj palične LED svetilke.
Opozorilo: Pred prvo uporabo polnite palično
v vašem vozilu.
Opozorilo: Varovalko avtomobilskega
LED svetilko pribl. 12 ur.
adapterja lahko zamenjate. Tehnični podatki
Opozorilo: Palično LED svetilko napolnite
varovalke morajo biti skladni z navedbami v
najmanj enkrat na mesec, kadar je dlje časa ne
poglavju „Tehnični podatki". Varovalko sme
uporabljate.
zamenjati samo kvalificirani elektrikar (gl. sl. A).
Opozorilo: Če palična LED svetilka dlje časa
Nasvet: Priporočamo, da palično LED svetilko
(pribl. 2 meseca) ni bila napolnjena, se lahko
polnite na običajni vtičnici, da preprečite
integrirane akumulatorske baterije nahajajo v
izpraznjenje akumulatorja v vozilu.
stanju mirovanja. Palično LED svetilko večkrat
SI
SI
Output:
6 V
, 300 mA
Safety instructions
Model:
CL-205
Protection class:
System of protection: IP20
J
Always keep children away from
Cigarette lighter:
the packaging material. This
Input:
12 V
product is not a toy.
Output:
12 V
, 240 mA
Children or persons who lack the knowledge
J
Replaceable fuse:
U5F, 250 V ~ , 350 mA,
or experience to use the device or whose
ø 5 x 20 mm
physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the
Scope of delivery
Q
device without supervision or instruction by a
1 LED work lamp
person responsible for their safety. Children
1 Mains adapter
must never be allowed to play with the device.
1 Car adapter for cigarette lighter socket
J
This product is not a toy and should be kept
1 Magnetic mount
out of the reach of children. Children are not
1 Operating instructions
aware of the dangers associated with
handling electrical products.
J
Do not use the article if you detect any kind
GB
GB
into the
start to use the LED work lamp again.
protective surround. Then hold the LED work lamp
Otherwise water could enter the power input
against a magnetic surface.
connection socket
6
if the LED work lamp is
Using the LED work lamp
used outdoors.
Q
disconnected from a power
Use
supply
Q
illuminates red
j
Fully charge the LED work lamp, as described
CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at
in the section on "Charging the LED work
all possible, do not use the LED work lamp in a
lamp".
moving vehicle. If the LED work lamp is used in a
j
Set the ON / OFF switch
vehicle, it must not be allowed to endanger the
switch on the LED work lamp.
safety of the driver or passengers. Always store
j
Set the ON / OFF switch
and secure the LED work lamp in such a way that
switch off the LED work lamp.
there is no risk of injury from or damage to the
product, even during full braking.
Note: You can secure the LED work lamp in
place using the hook
1
or magnetic mount
2
.
before you
Clamp the magnetic mount
to the LED's
6
2
GB
GB
Zasilacz:
1 Instrukcja obsługi
Wejście:
230 V ~ 50 Hz
Wskazówki
Wyjście:
6 V
, 300 mA
bezpieczeństwa
Model:
CL-205
Klasa ochrony:
Rodzaj ochrony:
IP20
J
Dzieci powinny zawsze
Zapalniczka pojazdu:
przebywać z dala od materiału
Wejście:
12 V
opakowaniowego. Niniejszy
Wyjście:
12 V
, 240 mA
produkt nie jest zabawką.
Wymienne
J
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy
zabezpieczenie:
U5F, 250 V ∼, 350 mA,
lub doświadczenia w obchodzeniu się z
ø 5 x 20 mm
urządzeniem oraz osobom, które są
ograniczone pod względem ich fizycznych,
Zakres dostawy
Q
sensorycznych lub duchownych zdolności,
1 Lampa warsztatowa LED
nie wolno obsługiwać urządzenia bez
1 Zasilacz
nadzoru lub wskazówek osoby
1 Zasilacz samochodowy z gniazda zapalniczki
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
1 Uchwyt magnetyczny
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie
PL
PL
zapalniczki samochodowej pojazdu. W
zapalniczki samochodowej. Należy go
przeciwnym razie istnieje zagrożenie
rόwnież usunąć z lampy warsztatowej LED,
pożarem przez przegrzanie.
aby nie wyładować baterii.
j
Należy włożyć zasilacz
do gniazdka lub
j
Przed zastosowaniem lampy warsztatowej
3
zasilacz samochodowy
4
do zapalniczki
LED należy ponownie zamocować gumową
samochodowej pojazdu.
osłonę ochronną na gniazdo połączeniowe
Wskazόwka: Produkt posiada
. W przeciwnym razie woda może
6
ustawić na
zabezpieczenie przed przeciążeniem.
wniknąć do gniazda połączeniowego
Jednakże po zakończeniu procesu
trakcie zastosowania lampy warsztatowej
ładowania należy odłączyć lampę
LED na terenie zewnętrznym.
warsztatową LED od zasilania.
Zastosowanie
Wskazόwka: W trakcie procesu
Q
ładowania lampa kontrolna LED
świeci
7
w
czerwono. Po zakończeniu procesu
OSTROŻNIE ZAGROŻENIE
6
ładowania lampa kontrolna LED
7
świeci
WYPADKIEM! Lampy warsztatowej LED nie
zielono. Po zapaleniu się lampy kontrolnej LED
powinno się stosować w pojeździe w trakcie
na zielono, należy usunąć zasilacz
z
jazdy. W trakcie zastosowania lampy
7
3
gniazdka lub zasilacz samochodowy
4
z
warsztatowej LED w pojeździe, nie powinno
PL
PL
LED Munkalámpa
Műszaki adatok
Q
Világító eszközök:
Rendeltetésszerű használat
Q
Fényerő:
A termék úgy száraz beltéri, mint kültéri világításra
is szolgál. Kültéri alkalmazás esetén a hálózati
Lámpa-akkuk:
adaptert a nedvességtől és az időjárás
viszontagságaitól védeni kell. A termék nem ipari
Feltöltési idő:
felhasználásra készült.
Világítási időtartam: kb. 4 óra (teljesen feltöltött
A részek megnevezése
Q
LED-ek élettartama: kb. 20.000 óra
akasztóhorog
Védettségi osztály:
1
2
mágneses tartó
Védettség:
Hálózati adapter:
3
hálózati adapter
gk-adapter (cigarettagyújtóhoz)
Bemenet:
4
BE- / KI-kapcsoló
Kimenet:
5
6
csatlakozó hüvely
Modell:
7
ellenőrző-LED
Védettségi osztály:
PL
HU
Utalás: A LED-es rúdlámpát töltse fel legalább
dugni a gépkocsi cigarettagyújtójába.
egyszer egy hónapban, ha azt hosszabb ideig
Ellenkező esetben a túlhevülés miatt
nem használta.
tűzveszély áll fenn.
Utalás: Ha a LED-es rúdlámpa hosszabb időn
j
Dugja a hálózati adaptert
keresztül (kb. 2 hónap) nem lett feltöltve, az
csatlakozó dugaljzatba ill. a gk-adaptert
integrált akkuk nyugalmi állapotban lehetnek. Az
a gépkocsija cigarettagyújtójába.
akkuk újra aktiválásához a LED-es rúdlámpát
Utalás: A termék túltöltődés védelemmel
töltse fel és merítse le többször egymásután.
rendelkezik. Ennek ellenére a feltöltési
j
A feltöltési folyamat idejére kapcsolja ki a
folyamat befejezése után válassza le a LED-
LED-es rúdlámpát (a BE- / KI-kapcsolót
es rúdlámpát az áramellátó hálózatról.
5
állítsa a 0 helyzetre).
Utalás: A feltöltési folyamat ideje alatt az
j
Távolítsa el a LED-es rúdlámpa alsó oldalán
ellenőrző-LED
található védő gumi sapkát.
feltöltési folyamat befejeződött az ellenőrző-
j
Dugja a hálózati adapter
ill. gk-adapter
LED
zölden világit. Amikor az ellenőrző-
3
7
4
csatlakozó dugóját a LED-es rúdlámpa
LED
7
zölden világit, húzza ki a hálózati
fogantyúján található csatlakozó hüvelybe
6
.
adapert
3
a hálózati csatlakozó dugaljzatból
Utalás: Egy cigarettagyújtón keresztüli
ill. a gk-adaptert
feltöltésnél a dugót mindig teljesen be kell
akku-telep letöltődésének az elkerüléséhez
HU
HU
LED palična svetilka
6
priključna doza
kontrolna LED
7
Predvidena uporaba
Q
Tehnični podatki
Q
Izdelek služi tako za osvetljevanje v suhih
Žarnice:
notranjih prostorih kot tudi v zunanjih območjih.
Pri uporabi v zunanjih območjih ne potrebno
Jakost svetlobe:
omrežni adapter zaščititi pred vlago in
vremenskimi vplivi. Izdelek ni namenjen
Akumulatorske
profesionalni uporabi.
baterije svetilke:
Opis delov
Q
kavelj
Trajanje polnjenja: pribl. 4 do 6 ur
1
2
magnetno držalo
Trajanje svetenja:
3
omrežni adapter
adapter za motorno vozilo (za vžigalnik za
4
cigarete)
Življenjska doba
5
stikalo za VKLOP / IZKLOP
LED lučk:
HU
SI
zaporedoma napolnite in izpraznite, da integrirane
cigarete vašega vozila.
akumulatorske baterije ponovno aktivirate.
Opozorilo: Izdelek razpolaga z zaščito
j
Palično LED svetilko med postopkom
pred prenapolnjenjem. Kljub temu je treba
polnjenja izklopite (stikalo za
palično LED svetilko po zaključku postopka
VKLOP / IZKLOP
postavite v položaj 0).
polnjenja ločiti od električnega omrežja.
5
j
Odstranite gumijasti zaščitni pokrov na
Opozorilo: Med postopkom polnjenja
spodnji strani palične LED svetilke.
kontrolna LED
j
Priključni vtič omrežnega adapterja
oz.
polnjenja zaključen, kontrolna LED
3
adapterja za motorno vozilo
4
vtaknite v
zeleno. Kadar kontrolna LED
priključno dozo
6
v ročaju palične LED
izvlecite omrežni adapter
svetilke.
adapter za motorno vozilo
Opozorilo: Pri polnjenju palične LED svetilke
za cigarete. Adapter ločite od palične LED
preko vžigalnika za cigaret mora biti vtič
svetilke, da se baterije ne izpraznijo.
vedno v celoti vtaknjen v vžigalnik za cigarete
Gumijasti zaščitni pokrov zopet nataknite na
j
vozila. Sicer obstaja nevarnost požara zaradi
priključno dozo
pregretja.
palično LED svetilko. Sicer lahko v priključno
j
Omrežni adapter
3
vtaknite v vtičnico oz.
dozo
6
prodre voda, kadar palično LED
adapter za motorno vozilo
v vžigalnik za
svetilko uporabljate v zunanjih območjih.
4
SI
SI
of damage.
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Do not operate
the LED work lamp in potentially
explosive environments in which there are
inflam mable vapours, gases or dusts.
The LED work lamp is protected against water
J
spray. However, the product, mains adapter
and car adapter must never be immersed in
water or other liquids. Failure to observe this
advice will create the risk of electric shock!
Never hang the product near a washbasin,
pond and the like.
J
Connect the LED work lamp to a properly
installed mains socket or a suitable cigarette
lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the
section "Technical data".
GB
GB
Troubleshooting
Q
Fault
Possible causes and cures
No
- Mains adapter
3
or car adapter
functions
4
is not fully inserted.
Indicator
When connected to a
cigarette lighter socket:
LED
7
does not
- Is the cigarette lighter socket
5
to position I to
illuminate
supplied with power? Some
cigarette lighter sockets only
to position 0 to
5
supply power with the ignition
switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
GB
GB
bawiły się urządzeniem.
J
Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci.
Dzieci nie potrafią oszacować zagrożeń
wywoływanych przez kontakt z urządzeniami
elektrycznymi.
J
Nie powinno się stosować produktu jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ! Lampy
warsztatowej LED nie należy
stosować w środowisku zagrożonym
wybuchem, w obecności łatwopalnych
oparów, gazów lub pyłów.
J
Lampa warsztatowa LED jest wodoodporna.
Niniejszego produktu, zasilacza oraz
zasilacza samochodowego nie wolno jednak
nigdy zanurzać w wodzie lub innych
cieczach. W przeciwnym razie istnieje
PL
PL
istnieć zagrożenie dla kierowcy oraz pasażerόw.
Lampę warsztatową LED należy zawsze w ten
sposόb składować oraz zamocować, aby
rόwnież w trakcie pełnego hamowania nie
zaistniało zagrożenie obrażenia
spowodowanego przez produkt lub jego
uszkodzenia.
6
, w
Wskazόwka: Istnieje możliwość
zamocowania lampy warsztatowej LED za
pomocą haka
lub uchwytu magnetycznego
1
2
. Uchwyt magnetyczny
2
należy zacisnąć na
powłoce ochronnej diod LED. Lampę warsztatową
LED należy następnie usytuować na
magnetycznej powierzchni.
Zastosowanie lampy
Q
warsztatowej LED bez prądu
j
Lampę warsztatową LED należy całkowicie
PL
PL
Védettség:
IP20
23 LED (fehérek, és nem
Cigarettagyújtó adapter:
kicserélhetők)
Bemenet:
12 V
kb. 12.000 mcd
Kimenet:
12 V
, 240 mA
(milicandella)
Cserélhető biztosíték: U5F, 250 V ∼, 350 mA,
3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
ø 5 x 20 mm
(nem kicserélhetők)
A szállítmány tartalma
kb. 4 - 6 óra
Q
1 LED—es rúdlámpa
akkuk esetén)
1 hálózati adapter
1 gk-adapter a cigarettagyújtó számára
1 mágneses tartó
IP44
1 használati utasítás
230 V ~ 50 Hz
6 V
, 300 mA
CL-205
HU
HU
válassza le az adaptert a LED-es rúdlámpáról.
j
Mielőtt a LED-es rúdlámpát üzembe venné
dugja a gumi védő sapkát újra a csatlakozó
egy hálózati
hüvelyre
. Ellenkező esetben, ha a LED-es
3
6
4
rúdlámpát külterületen használja, víz kerülhet
a csatlakozó hüvelybe
6
.
Használat
Q
VIGYÁZAT BALESETVESZÉLY! Lehetőleg
ne használja a LED-es rúdlámpát útközben a
7
pirosan világit. Amikor a
gépkocsiban. A LED-es rúdlámpa a gépkocsiban
történő használatával nem szabad a vezetőt és a
gépkocsi utasait veszélyeztetni. Tárolja és rögzítse
a LED-es rúdlámpát úgy, hogy a termék által
sérülésveszély teljes fékezés alkalmával se
a cigarettagyújtóból. Az
állhasson elő és azt károsodás ne érhesse.
4
Utalás: Fennáll a lehetősége arra, hogy a LED-
HU
HU
Zaščitni razred:
Vrsta zaščite:
IP44
Omrežni adapter:
Vhod:
230 V ~ 50 Hz
23 LED lučk (bele, niso
Izhod:
6 V
, 300 mA
zamenljive)
Model:
CL-205
pribl. 12.000 mcd
Zaščitni razred:
(milikandela)
Vrsta zaščite:
IP20
Vžigalnik za cigarete:
3 x AA NiMH, 1000 mAh
Vhod:
12 V
(niso
Izhod:
12 V
, 240 mA
zamenljive)
Zamenljiva varovalka:
U5F, 250 V ∼,
350 mA, ø 5 x 20 mm
pribl. 4 ure (pri popolnoma
Obseg dobave
napolnjenih akumulatorskih
Q
baterijah)
1 palična LED svetilka
1 omrežni adapter
pribl. 20.000 ur
1 adapter za motorno vozilo (za vžigalnik za cigarete)
SI
SI
Uporaba
Q
POZOR – NEVARNOST NESREČ! Po
možnosti palične LED svetilke ne uporabljajte med
vožnjo v vozilu. Pri uporabi palične LED svetilke v
vozilu voznik in sopotniki v vozilu ne smejo biti
7
sveti rdeče. Ko je postopek
ogroženi. Palično LED svetilko vedno hranite in
sveti
pritrdite tako, da v primeru ustavljalnega zaviranja
7
7
sveti zeleno,
ne obstaja nevarnost poškodb zaradi izdelka in
3
iz vtičnice oz.
se izdelek ne more poškodovati.
iz vžigalnika
Opozorilo: Imate možnost, da palično LED
4
svetilko pritrdite s pomočjo kavlja
1
ali
magnetnega držala
2
. Magnetno držalo
2
pripnite na zaščitno prevleko LED lučk. Palično
, preden začnete uporabljati
LED svetilko nato namestite na neko magnetno
6
površino.
SI
SI
1/15/2013 4:33:39 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z29618

  • Seite 1 The voltages in each case ON / OFF switch Adapter: handling electrical products. must comply with information given in the Z29618 Power input connection socket Input: 230 V ~ 50 Hz Do not use the article if you detect any kind section “Technical data”.
  • Seite 2 DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH IAN87697 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z29618 Version: 03 / 2013 87697_PL-SI-CZ-SK.indd 2 1/15/2013 4:33:42 PM...