Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-SOLARLEUCHTE
LED-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LAMPADA SOLARE A LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e
di sicurezza
IAN 63018
63018_livx_A_LED-Solarleuchte_cover_CH_NL.indd 2
LAMPE LED SOLAIRE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLARLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
06.05.14 11:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z32102A

  • Seite 1 LED-SOLARLEUCHTE LED-SOLARLEUCHTE LAMPE LED SOLAIRE Montage-, Bedienungs- und Instructions de montage, d‘utilisation et Sicherheitshinweise consignes de sécurité LAMPADA SOLARE A LED LED-SOLARLAMP Istruzioni di montaggio, d’uso e Montage-, bedienings- en di sicurezza veiligheidsinstructies IAN 63018 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_cover_CH_NL.indd 2 06.05.14 11:43...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17 IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 29 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_cover_CH_NL.indd 3 06.05.14 11:43...
  • Seite 3 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_content_CH_NL.indd 3 06.05.14 11:43...
  • Seite 4 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_content_CH_NL.indd 4 06.05.14 11:43...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Lieferumfang ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite Sicherheitshinweise für Akkus ..............Seite Funktion ..........................Seite Inbetriebnahme Leuchte montieren ......................Seite 10 Vor der ersten Inbetriebnahme Akku aufladen ........................Seite 11 Leuchte aufstellen.......................Seite 11 Reinigung und Pflege / Lagerung .............Seite 12 Akku austauschen ....................Seite 13...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Solarleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Solarleuchte ist nur als Dekoleuchte für den Außenbereich vorgesehen, die über keinen Stromanschluss verfügen, z. B. Garten, Balkon, Terrasse etc. Die LED-Solar- leuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Teilebeschreibung Lampenschirm Sockel (mit Aufnahme für Erdspieß) Erdspieß...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Akku: 1 x NiMH-Akku 1,2 V , 600 mAh, AAA Leuchtmittel: 1 LED mit 0,06 W (die LED ist nicht austauschbar) Solarzelle: 2 x monokristallin, max. 1,1 V, je max. 110 mA Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Seite 9: Gefahr Der Sachbeschädigung

    Verwenden Sie keine nicht aufladbare Batterien. Schließen Sie Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Gefahr der Sachbeschädigung Ausschließlich den angegebenen Akkutyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Akkufach ange- zeigt! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen;...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Leuchte montieren Die LED-Solarleuchte ist bei Auslieferung bereits vormontiert und betriebsbereit. Die LED-Solarleuchte kann zusätzliche mit dem mitgelieferten Erdspieß in Blumenbeeten, Balkonkästen oder in der Nähe von Gehwegplatten als Akzentbeleuchtung platziert werden. Stecken Sie hierzu den Erdspieß in die an der Unterseite des Leuchten- Sockels vorgesehene Aufnahme.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Hinweis: Das eingebaute LED-Leuchtmittel ist mit einer Flackerfunktion ausgestattet, um das natürliche Flackern einer Kerzenflamme zu simulieren. Dies ist kein Defekt! Akku aufladen Hinweis: Der in der LED-Solarleuchte eingebaute Akku ist bei Auslieferung geladen. Allerdings kann er während des Transports vom Hersteller zur Verkaufsstelle bereits an Ladung verloren haben.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege / Lagerung

    Stellen Sie die LED-Solarleuchte nicht unter Büsche, Bäume, Vordächer, etc. Dies vermindert den Einfall von Sonnenlicht. Positionieren Sie die LED-Solarleuchte so, dass die Solarzelle nicht bedeckt oder beschattet wird. Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z.B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
  • Seite 13: Akku Austauschen

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Solarzelle immer sauber ist, um ein gutes Ladeergebnis zu erzielen. Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z.B. im Winter, so sollte dieses gereinigt und an einem trockenen, warmen Ort aufbewahrt werden.
  • Seite 14: Entsorgung

    Ursache · LED-Solarleuchte ist nicht eingeschaltet. · Akku ist erschöpft oder die Solarzelle ist verschmutzt. · Künstliche Lichtquellen, wie z.B. Straßenlichter, stören die Leuchte. Lösung · Positionieren Sie die Leuchte an einer Stelle, an der sie nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann. ·...
  • Seite 15: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 16 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 16 DE/AT/CH 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_content_CH_NL.indd 16 06.05.14 11:43...
  • Seite 17 Utilisation conforme .....................Page 18 Descriptif des pièces ....................Page 18 Caractéristiques techniques ................Page 19 Contenu de la livraison ..................Page 19 Instructions générales de sécurité ............Page 19 Consignes de sécurité pour les piles ............Page 20 Fonction ...........................Page 21 Mise en service Montage de la lampe .......................Page 22 Avant la première mise en service Chargement de la pile ......................Page 23 Installation de la lampe .....................Page 24...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Lampe LED solaire Utilisation conforme La lampe solaire à LED n‘est destinée qu‘à un usage décoratif en extérieur aux endroits ne disposant pas d‘une alimentation en électricité, par ex jardin, balcon, terrasse, etc. La lampe solaire à LED n‘est pas prévue pour un usage commercial. Descriptif des pièces Abat-jour Socle (avec accroche pour piquet)
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 1,2 V Batterie : 1 x pile NiMH 1,2 V , 600 mAh, AAA Ampoule : 1 LED de 0,06 W (la LED n‘est pas remplaçable) Cellule solaire : 2 x monocristallines, 1,1 V max, 110 mA max chacune Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Contenu de la livraison...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation.
  • Seite 21: Fonction

    N‘utilisez pas de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles et/ou ne les ouvrez pas. Risque de dégâts matériels Utiliser exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment batterie ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place !
  • Seite 22: Mise En Service

    Mise en service Montage de la lampe La lampe solaire à LED est déjà préassemblée et prête à utilisation lors de sa livraison. La lampe solaire à LED peut être également installée dans les massifs de fleurs, les jardinières de balcon ou à proximité des dalles de jardin en tant qu‘éclairage d‘ac- centuation, grâce au piquet fourni.
  • Seite 23: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Remarque : L‘ampoule LED fournie est équipée d‘une fonction scintillante afin d‘imi- ter le vacillement naturel d‘une flamme de bougie. Ce n‘est pas un défaut du produit ! Chargement de la pile Remarque : La pile installée dans la lampe solaire à LED est chargée lors de sa livraison.
  • Seite 24: Installation De La Lampe

    Installation de la lampe Afin d‘atteindre un résultat optimal, placez la lampe solaire à LED à un endroit où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible à la lumière directe du soleil. Ne placez pas la lampe solaire à LED sous des arbustes, arbres, auvents, etc. Cela réduit l‘incidence de la lumière solaire.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien / Stockage

    Nettoyage et entretien / stockage Ne jamais utiliser de détergents caustiques. Éteignez tout d‘abord le produit. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon doux et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Remarque : Veillez à ce que la cellule solaire soit toujours propre, afin d‘obtenir un résultat de charge satisfaisant.
  • Seite 26: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Problème · La lampe ne s’allume pas alors qu’elle est restée exposée au soleil toute la journée. · La puissance des piles est limitée. · La lampe ne s‘allume plus ou de manière brève seulement. Cause · La lampe solaire à...
  • Seite 27: Garantie

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Seite 28 ticles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieu- sement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Seite 29 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........Pagina 30 Descrizione dei componenti ..............Pagina 30 Dati tecnici .........................Pagina 31 Contenuto della confezione ..............Pagina 31 Avvertenze generali di sicurezza ............Pagina 31 Avvertenze di sicurezza per le batterie .........Pagina 32 Funzionamento .....................Pagina 33 Messa in funzione Montaggio della lampada ...................Pagina 34 Prima della prima messa in funzione Caricamento della batteria ...................Pagina 35...
  • Seite 30: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Lampada solare a LED Utilizzo secondo la destinazione d’uso La lampada solare a LED è destinata solo ad uso decorativo per ambienti esterni disposti di connessione alla rete elettrica, ad esempio giardini, balconi, terrazze ecc. La lampada solare a LED non è adatta per uso commerciale. Descrizione dei componenti Paralume Zoccolo (con apertura per picchetto)
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di funzionamento: 1,2 V Batterie: 1 batteria NiMH da 1,2 V , 600 mAh, AAA Lampadina: 1 LED da 0,06 W (LED non sostituibile) Celle fotovoltaiche: 2 monocristalline, max. 1,1 V, ognuna da max. 110 mA Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d‘acqua) Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio, controllare subito l‘integrità...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine- sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non la- sciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
  • Seite 33: Funzionamento

    Non utilizzare batterie ricaricabili. Non causare cortocircuiti e / o aprire le batterie. Pericolo di danni materiali Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Essa è indicata all‘interno del vano portabatterie! Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie! Indossare guanti protettivi! Le batterie scariche o danneggiate...
  • Seite 34: Messa In Funzione

    Messa in funzione Montaggio della lampada La lampada solare a LED è consegnata premontata e pronta all‘uso. Tramite il pic- chetto allegato la lampada solare a LED può inoltre essere posizionata in aiuole, cesti da balcone o lastre per accentuare l‘illuminazione. Per fare ciò inserire il picchetto nell‘apertura predefinita al di sotto dello zoccolo della lampada Rimuovere il paralume estraendolo delicatamente dallo zoccolo...
  • Seite 35: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima messa in funzione Nota: La lampadina LED inserita è possiede una funzione lampeggiante, per simulare il tremolio naturale della luce di una candela. Questo non è un difetto! Caricamento della batteria Nota: La batteria inserita nell luce solare a LED è consegnata carica. Tuttavia durante il trasporto dal produttore al rivenditore potrebbe già...
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione / Conservazione

    Non porre la lampada solare a LED sotto cespugli, alberi, pensiline ecc. poiché ciò riduce l’assorbimento di luce solare. Posizionare la lampada solare a LED in modo tale che la cella solare non sia coperta o all’ombra. Assicurarsi che la cella solare non subisca l‘influsso di un‘altra onte di luce come, p.
  • Seite 37: Sostituzione Delle Batterie

    Nota: assicurarsi che la cella fotovoltaica sia sempre pulita per poter produrre una buona illuminazione. Le basse temperature incidono negativamente sulla durata della batteria. Qualora il prodotto non venisse utilizzato per lungo tempo, ad esempio in inverno, questo deve essere pulito e conservato in un luogo asciutto e caldo. Assicurarsi che l‘interruttore ON/OFF si trovi sulla posizioni „OFF“...
  • Seite 38: Smaltimento

    Causa · La lampada solare a LED non è accesa. · La batteria è esaurita o la cella fotovoltaica è sporca. · Fonti di illuminazione artificiali, quali ad esempio l’illuminazione stradale, interferiscono con la lampada. Soluzione · Posizionare la lampada in un punto in cui non possa essere disturbata da altre fonti di illuminazione.
  • Seite 39: Garanzia

    Accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Restituire le batterie e/o l‘apparecchio tramite i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie può arrecare danni all‘ambiente! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
  • Seite 40 L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbrica- zione.
  • Seite 41 Correct gebruik ....................Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ............Pagina 42 Technische gegevens ..................Pagina 43 Omvang van de levering ................Pagina 43 Algemene veiligheidsinstructies ............Pagina 43 Veiligheidsinstructies voor accu’s ............Pagina 44 Werking ........................Pagina 45 Ingebruikname Lamp monteren ......................Pagina 46 Voor de eerste ingebruikname Accu opladen ........................Pagina 47 Lamp plaatsen........................Pagina 47 Reiniging en onderhoud / opbergen...
  • Seite 42: Correct Gebruik

    LED-solarlamp Correct gebruik De LED-lamp op zonne-energie is alleen bestemd als decoratieve lamp voor buitenshuis, waar geen stroomaansluiting ter beschikking staat, bijv. in de tuin, op het balkon, ter- ras etc. De LED-lamp op zonne-energie is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Beschrijving van de onderdelen Lampenkap Voet (met bevestiging voor de grondpen)
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V Accu: 1 x NiMH-accu 1,2 V , 600 mAh, AAA Verlichtingsmiddel: 1 LED met 0,06 W (de LED kan niet worden vervangen) Zonnecel: 2 x monokristallijn, max. 1,1 V, elk max. 110 mA Beschermingsgraad: IP 44 (spatwaterdicht) Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Seite 45: Werking

    Gebruik geen niet oplaadbare batterijen. Sluit de accu‘s niet kort en/of open ze niet. Gevaar voor materiële schade Uitsluitend met het aangegeven accutype gebruiken! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het accuvak! Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de batterijen plaatst! Veiligheidshandschoenen dragen! Lekkende of beschadigde accu‘s...
  • Seite 46: Ingebruikname

    Ingebruikname Lamp monteren De LED-lamp op zonne-energie is bij levering reeds gemonteerd en gereed voor gebruik. De LED-lamp op zonne-energie kan bovendien met de meegeleverde grondpen in een bloemperk, bloembak of in de buurt van stoeptegels als accentverlichting worden ge- plaatst.
  • Seite 47: Voor De Eerste Ingebruikname

    Voor de eerste ingebruikname Opmerking: Het ingebouwde LED-verlichtingsmiddel is voorzien van een flakkerfunc- tie, om het natuurlijke flakkeren van een kaarsenvlam te simuleren. Dit is geen defect! Accu opladen Opmerking: De in de LED-lamp op zonne-energie ingebouwde accu is bij levering opgeladen.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud / Opbergen

    Plaats de LED-lamp op zonne-energie niet onder struiken, bomen, afdaken etc. Op deze plekken wordt de inval van zonlicht verminderd. Plaats de LED-lamp op zonne-energie op een dergelijke manier, dat de zonnecel niet afgedekt wordt of in de schaduw staat. Waarborg dat de zonnecel niet door een andere lichtbron zoals bijv.
  • Seite 49: Accu Vervangen

    Opmerking: Let erop dat de zonnecel altijd schoon is om een goed laadresul- taat te bereiken. Koude temperaturen hebben een negatieve invloed op de gebruiksduur van de accu. Als u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt, bijv. tijdens de winter, dient u het gereinigd op een droge, warme plek te bewaren.
  • Seite 50: Verwijdering

    Oorzaak · LED-lamp op zonne-energie is niet ingeschakeld. · Accu is verbruikt of de zonnecel is verontreinigd. · Kunstmatige lichtbronnen zoals bijv. straatlantaarns storen de lamp. Oplossing · Plaats de lamp op een plek, waar hij niet door andere lichtbronnen wordt ge- stoord.
  • Seite 51: Garantie

    Defecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gere- cycled. Geef de accu‘s en/of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelsta- tions. Milieuschade door verkeerde afvoer van accu‘s! Accu‘s mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Geef verbruikte bat- terijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Seite 52 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepas- sing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Seite 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z32102A Version: 02 / 2014 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32102A052014-1 IAN 63018 63018_livx_A_LED-Solarleuchte_cover_CH_NL.indd 1...

Inhaltsverzeichnis