Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BALADEUSE À LED
BALADEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
7
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-STABLEUCHTE
6
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 66479
domestique de l'appareil ne doit pas être
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
effectué par un enfant sans surveillance.
contraire ! N'accrochez pas le produit à
J
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
à l'écart des mains d'enfants. Les enfants ne
J
Ne branchez la baladeuse à LED qu'à une
sont pas en mesure de reconnaître les
prise de courant installée correctement ou à
dangers liés à des appareils électriques.
un allume-cigare approprié. La tension
J
N'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
respective doit correspondre aux données du
endommagements quelconques.
chapitre « Données techniques ».
J
ATTENTION ! RISQUE
J
Veillez à ce que la prise soit bien accessible
D'EXPLOSION ! N'utilisez pas
afin de pouvoir débrancher la prise
la baladeuse à LED dans un
rapidement si nécessaire.
environnement soumis à un risque
J
Ne procédez à aucunes modifications ni
d'explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz
réparations au niveau du produit. Les diodes
ou poussières inflammables.
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
remplacées.
J
La baladeuse à LED est protégée contre les
projections d'eau. Cependant, ne jamais
ATTENTION ! La gaine de protection des
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
LED ne peut être remplacée. Jetez la
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
baladeuse à LED si vous constatez des
FR / BE
d'incendie par suréchauffement dans le cas
les accus ne se déchargent pas.
contraire.
j
Replacez le bouchon de protection en
Branchez l'adaptateur secteur
dans une
caoutchouc sur la prise de branchement
j
3
prise ou l'adaptateur auto
4
dans l'allume-
femelle
6
avant de mettre la baladeuse à
cigare de votre véhicule.
LED en service. Dans le cas contraire, de
Avis : Le produit dispose d'une protection
l'eau pourrait pénétrer dans la prise de
contre les surcharges. Débranchez cependant
branchement femelle
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
la baladeuse à LED à l'extérieur.
rechargement terminé.
Utilisation
Avis : Pendant la procédure de chargement,
Q
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT !
le voyant de contrôle LED
7
est allumé et
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la
vert. Si le voyant de contrôle LED
est allumé
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
7
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
cas d'utilisation de la baladeuse à LED dans le
secteur
ou débranchez de l'allume-cigare
véhicule, le conducteur et les passagers ne
3
l'adaptateur auto
4
. Débranchez
doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez
l'adaptateur de la baladeuse à LED afin que
et fixez toujours la baladeuse à LED de telle sorte
FR / BE
Garantie
d'ouverture.
Q
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
L'appareil a été fabriqué selon des critères de
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
retournés dans les centres de collecte.
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
Pollution de l'environnement
restriction de vos droits légaux.
par mise au rebut incorrecte
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à
des accus !
compter de sa date d'achat. La durée de garantie
Pb
débute à la date d'achat. Veuillez conserver le
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
d'achat.
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
Si un problème matériel ou de fabrication devait
comme des déchets spéciaux. Les symboles
survenir dans les trois ans suivant la date d'achat
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
réparation ou le remplacement de l'appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
FR / BE
J
Dit product is geen speelgoed, het mag niet
Veiligheidsinstructies
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
gevaren die door de omgang met elektrische
J
Houd kinderen steeds verwijderd
producten ontstaan, niet beseffen.
van het verpakkingsmateriaal. Dit
J
Gebruik het artikel niet als U de een of andere
product is géén speelgoed.
beschadiging vaststelt.
J
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8
J
VOORZICHTIG!
alsook personen met verminderde psychische,
EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik
sensorische of mentale vaardigheden of een
de LED-staaflamp niet in een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden
explosiegevaarlijke omgeving met brandbare
gebruikt, als zij onder toezicht staan of
dampen, gassen of stof.
geïnstrueerd werden met betrekking tot het
De ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.
J
veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
Het product, de netadapter en de auto-
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
adapter mogen echter nooit worden
mogen niet met het apparaat spelen.
ondergedompeld in water of andere
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
vloeistoffen. In het andere geval bestaat
niet door kinderen zonder toezicht worden
gevaar voor elektrische schokken! Hang het
uitgevoerd.
product nooit in de buurt van een wastafel,
NL / BE
A
1
2
3
4
5
fissures ou traces de cassures au niveau de la
gaine de protection.
J
Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J
Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
câbles, les cordons ou la prise sont
endommagés ou si la baladeuse à LED est
tombée.
J
Veillez à ce que les câbles et cordons ne
puissent être endommagés par des arêtes
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
déroulez complètement l'ensemble des
câbles et cordons.
Tenez éloignés du produit les matériaux
J
facilement inflammables. N'accrochez jamais
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
FR / BE
que le produit n'engendre pas de risque de
blessures en cas de freinage brusque et à ce que
celui-ci ne puisse être endommagé.
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la
baladeuse à LED à l'aide du crochet
1
fixation à aimant
. Mettez la fixation à aimant
2
6
lorsque vous utilisez
2
sur la gaine de protection des LED. Placez
ensuite la baladeuse à LED sur une surface
magnétique.
Utilisation de la baladeuse
Q
à LED sans raccordement
électrique
j
Rechargez complètement la baladeuse à LED
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
de la baladeuse à LED ».
j
Pour allumer la baladeuse à LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET
5
FR / BE
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces du produit soumises à une usure normale
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des éléments
fabriqués en verre.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR / BE
vijver of iets dergelijks.
J
Sluit de lamp alleen aan op een correct
geïnstalleerde contactdoos of een passende
sigarettenaansteker. De desbetreffende
spanning moet overeenstemmen met de
gegevens onder het punt 'Technische
gegevens'.
Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
J
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel
mogelijk de netsteker uit de contactdoos kunt
trekken.
Voer geen veranderingen of reparaties aan
J
het product uit. De leds kunnen en mogen
niet worden vervangen.
VOORZICHTIG! De afdekking voor de
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-
staaflamp af als u scheuren of breuksporen
aan de afdekking constateert.
NL / BE
BALADEUSE À LED
4
5
Utilisation conforme
Q
6
7
Ce produit est conçu pour être utilisé à l'intérieur
et à l'extérieur. En cas d'utilisation à l'extérieur,
Q
l'adaptateur secteur doit être protégé de
Ampoules :
l'humidité et des intempéries. Ce produit n'est pas
destiné à l'usage professionnel.
Flux lumineux à
Ce produit ne peut pas servir
pleine charge :
d'éclairage de pièce.
Accus de la lampe :
Description des pièces
Q
et éléments
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
1
Crochet
Durée d'éclairage :
Fixation à aimant
2
3
Adaptateur secteur
Durée de vie des LED :
FR / BE
ceux-ci.
Q
J
Débranchez l'adaptateur secteur / la prise de
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
Q
pas la baladeuse à LED ou avant de la
nettoyer. Faites-le également en cas
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
d'apparition d'un dysfonctionnement
LED sur une prise domestique courante ou par
manifeste pendant le fonctionnement ou le
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
chargement, par exemple fumée, odeur de
Avis : Le fusible de l'adaptateur à allume-cigare
brûlé, etc., ou en cas d'orage. Pour ce faire,
peut être échangé. Les caractéristiques techniques
tirez toujours en prenant l'adaptateur
du fusible doivent être conformes aux informations
secteur / la prise entre les doigts et non en
du chapitre « Données techniques ». Seul un
tirant sur le cordon.
électricien qualifié doit changer le fusible (voir ill.
Protégez le produit d'une chaleur ou d'un
A).
J
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
la baladeuse à LED sur une prise domestique
J
Ne fixez pas le crochet
à des objets
courante afin d'éviter un déchargement de la
1
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
batterie du véhicule.
par le poids propre de la baladeuse à LED.
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
FR / BE
FR / BE
Problèmes
position I.
j
Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET
en
5
Le voyant de
position 0.
contrôle LED
ou de la
Problèmes et solutions
Q
allumé.
Problèmes
Cause possible et
solution
Ne fonctionne
- Adaptateur secteur
3
ou
pas
adaptateur auto
4
pas
Le chargement
enfoncé complètement.
dure très
longtemps
en
FR / BE
FR / BE
LED-STAAFLAMP
Q
Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en
buitenshuis. Bij gebruik buitenhuis moet de
netadapter tegen vocht en weer worden
beschermd. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden bestemd.
Q
1
2
3
4
FR / BE
FR / BE
J
Voer het product af als de ledstaaflamp, de
netkabel of de adapter beschadigd is.
J
Sluit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,
de stroomkabel of de steker beschadigd of
J
de LED-staaflamp gevallen is.
J
Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
J
randen of hete voorwerpen kunnen worden
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
gebruik volledig af.
Houd licht ontvlambare materialen van het
J
Q
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaflamp of de netadapter en
Q
dek deze niet af.
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen
J
Trek de netadapter / steker uit de
via een gebruikelijke contactdoos of via de
contactdoos / de sigarettenaansteker als u de
sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: de zekering van de auto-adapter
LED-staaflamp niet gebruikt of voordat u de
lamp reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat
is vervangbaar. De technische gegevens van de
tijdens het bedrijf of opladen onweer of
zekering moeten overeenkomen met de informatie
NL / BE
NL / BE
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
Classe de protection :
Commutateur MARCHE / ARRET
Type de protection :
Prise de branchement femelle
Adaptateur secteur :
Voyant de contrôle LED
Entrée :
Sortie :
Données techniques
Modèle :
23 LED (blanches, ne
Classe de protection :
peuvent être remplacées)
Type de protection :
Allume-cigare :
env. 40 lm
Entrée :
3 accus AA Ni-MH,
Sortie :
1000 mAh
Fusible échangeable :
(ne peuvent être
remplacés)
Fourniture
Q
env. 4 heures (si accu
1 baladeuse à LED
plein)
1 adaptateur secteur
env. 20.000 heures
1 adaptateur auto pour allume-cigare
FR / BE
Avant l'utilisation
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
Chargement de la
pourrait qu'il ne soit plus possible de faire
baladeuse à LED
démarrer le moteur du véhicule.
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de
manière fixe dans la poignée de la baladeuse à
LED.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
env. 12 heures avant la première utilisation.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
Conseil : Nous recommandons de recharger
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
FR / BE
Cause possible et
Maintenance et nettoyage
Q
solution
En cas de raccordement à
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
l'allume-cigare :
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
Éteignez le produit et coupez-le du secteur
7
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
J
an courant ?
avant de le nettoyer.
Certains allume-cigare ne sont
J
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni
alimentés en courant que le
dans d'autres liquides.
moteur allumé.
J
N'utilisez en aucun cas des nettoyants
- Contrôlez les fusibles du
caustiques.
véhicule.
j
Nettoyez régulièrement le produit à l'aide
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
En cas de raccordement à
l'allume-cigare :
d'encrassements plus importants, utilisez un
chiffon légèrement humidifié.
- Batterie du véhicule trop
faible ?
FR / BE
5
AAN- / UIT-schakelaar
Aansluitbus
6
Doelmatig gebruik
7
Controle-led
Technische gegevens
Q
Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet
Lichtstroom bij
volledige lading:
Dit product is niet geschikt voor de
Lampaccu's:
verlichting van kamers in
privéhuishoudens.
Laadduur:
Onderdelenbeschrijving
Brandduur:
Haak
Magneethouder
Levensduur leds:
Netadapter
Beschermingsklasse:
Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
Beschermingsgraad:
NL / BE
duidelijk een storing optreedt, bijv. rook,
in het hoofdstuk "Technische gegevens". De
verbrandingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan
zekering mag alleen door een gekwalificeerde
de netadapter / steker en niet aan de kabel.
elektricien worden vervangen (zie afb. A).
Bescherm het product tegen extreme hitte,
Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een
kou, sterke trillingen en stoten.
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
Bevestig de haak
niet aan hete voorwerpen.
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
1
De haak kan door het eigen gewicht van de
VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaflamp niet aan
LED-staaflamp vervormen / verbuigen.
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
Vóór het gebruik
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de
Ledstaaflamp
geïntegreerde accu's op als u de lamp zonder
kabel wilt gebruiken. Een laadproces duurt
ongeveer 4 tot 6 uur. De accu's zijn vast in de
handgreep van de LED-staaflamp gemonteerd.
Opmerking: laad de ledstaaflamp vóór het
eerste gebruik ca. 12 uur op.
Opmerking: laad de ledstaaflamp minimaal
NL / BE
1 fixation à aimant
IP44
1 mode d'emploi
230 V ~ 50 Hz
Indications de sécurité
6 V
, 300 mA
CL-205
J
Tenez toujours les enfants éloignés
IP20
du matériel d'emballage. Ce
produit n'est pas un jouet.
12 V
J
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
12 V
, 240 mA
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
U5F, 250 V ∼,
à capacités physiques, sensorielles ou
350 mA, ø 5 x 20 mm
mentales réduites ou manquant d'expérience
et de connaissance que sous surveillance ou
s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance
FR / BE
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j
Pendant la procédure de chargement,
éteignez la baladeuse à LED (mettre le
commutateur MARCHE / ARRET
5
en
position 0).
j
Retirez le bouchon de protection en caoutchouc
situé en bas de la baladeuse à LED.
j
Branchez la prise de branchement de
l'adaptateur secteur
ou de l'adaptateur
3
auto
dans la prise de branchement
4
femelle
dans la poignée de la baladeuse
6
à LED.
Avis : Lors du rechargement par
l'intermédiaire d'un allume-cigare, la prise
doit toujours être enfoncée complètement
dans l'allume-cigare du véhicule. Il y a risque
FR / BE
Elimination
Q
L'emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d'élimination du produit
usagé, renseignez-vous auprès de votre
commune.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Veuillez vous
renseigner auprès des autorités
responsables concernant les
déchetteries et leurs horaires
FR / BE
Netadapter:
Ingangsspanning:
230 V ~ 50 Hz
Uitgangsspanning:
6 V
, 300 mA
Model:
CL-205
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad:
IP20
Sigarettenaansteker:
vervangbaar)
Ingangsspanning:
12 V
ca. 40 lm
Uitgangsspanning:
12 V
, 240 mA
3 x AA Ni-MH,
Vervangbare zekering: U5F, 250 V ∼, 350 mA,
1.000 mAh (niet
ø 5 x 20 mm
vervangbaar)
Leveringsomvang
ca. 4 tot 6 uur
Q
ca. 4 uur (bij vol geladen
1 ledstaaflamp
accu)
1 netadapter
ca. 20.000 uur
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
1 magneethouder
IP44
1 gebruiksaanwijzing
NL / BE
één keer per maand op als de lamp gedurende
de maand langere tijd niet gebruikt werd.
Opmerking: als de ledstaaflamp gedurende
een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd
opgeladen, kunnen de geïntegreerde accu's zich
in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de
ledstaaflamp meerdere malen achtereenvolgend
om de geïntegreerde accu's weer te activeren.
j
Schakel de ledstaaflamp tijdens het laadproces
uit (AAN- / UIT-schakelaar
op 0 zetten).
5
j
Verwijder de rubberen beschermkap aan de
onderzijde van de ledstaaflamp.
j
Steek de aansluitsteker van de netadapter
resp. de auto-adapter voor de
sigarettenaansteker
in de aansluitbus
4
in de greep van de ledstaaflamp.
Opmerking: bij het opladen via een
sigarettenaansteker moet de steker altijd
NL / BE
FR / BE
FR / BE
FR / BE
NL / BE
3
6
NL / BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z29618

  • Seite 1 BALADEUSE À LED Adaptateur auto (pour allume-cigare) Classe de protection : 1 fixation à aimant Commutateur MARCHE / ARRET Type de protection : IP44 1 mode d’emploi Utilisation conforme Prise de branchement femelle Adaptateur secteur : Voyant de contrôle LED Entrée : 230 V ~ 50 Hz Indications de sécurité...
  • Seite 2 (z. B. Batterien) und daher als D-74167 Neckarsulm Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Model-No.: Z29618 z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt Version: 03 / 2014 sind. DE / AT / CH...