Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPK 10 A1
Seite 1
Power bank with compressor UPK 10 A1 Powerbank z kompresorem Išorinė baterija su kompresoriumi Wskazówki dotyczące montażu, Montavimo, valdymo ir saugos nurodymai obsługi i bezpieczeństwa Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Power bank with compressor Powerbank mit Kompressor...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Prąd stały POWERBANK pieczeństwa. Z produktu mogą korzystać Z KOMPRESOREM UPK 10 A1 wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby. CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! WPROWADZENIE Funkcja ułatwiająca rozruch prze- WARNUNG Gratulujemy. Zdecydowali się Pań- znaczona jest wyłącznie...
14000 mAh przy napięciu 3,7 V. Urządzenie zostało stworzone do użytku pry- watnego i nie jest przeznaczone do użytku Model: UPK 10 A1 komercyjnego lub przemysłowego. Bateria: Litowo-jonowa Pojemność baterii: 14.000 mAh, 3,7 V Lampa nie jest przeznaczona do oświe-...
Wprowadzenie / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania: -21 – 55°C Napięcie: 12 V W tej sekcji omawiamy pod- Napięcie wejściowe stawowe środki ostrożności, (przyłączenie ładujące): 15 V/ 1 A Napięcie wyjściowe których należy przestrzegać (wyjście USB): 5 V/ 2 A korzystając z urządzenia. Pojemność: 9800 mAh / 5 V maks.
Seite 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wobec osób trzecich za szkody kątem uszkodzeń, a korzystać powstałe w wyniku korzystania z niego można wyłącznie jeśli z urządzenia. jest ono w nienagannym stanie. Urządzenia nie należy nara- żać na działanie deszczu lub Podczas eksploatacji nie należy wilgotne warunki atmosferyczne.
Seite 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa urządzenia w pobliżu palnych Nie przechowywać w miej- cieczy lub gazów. Nie zasysać scach, w których temperatura gorących oparów. W przypadku może przekroczyć 70°C. nieprzestrzegania istnieje Ładować tylko w temperatu- ryzyko pożaru lub wybuchu! rze otoczenia od -21°C-55°C. ...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Specyficzne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Specyficzne sytuacje! wskazówki dotyczące Akumulatory: bezpieczeństwa Zalecane jest ładowanie power- UWAGA! banku z kompresorem N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O miesiąc. WYBUCHU! Lekko podwyższona tempera- Nie doprowadź...
Specyficzne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie dzenia skontaktować się Jeśli 3-5-krotnej próbie z producentem. rozruchu pojazd nie zostanie uruchomiony, należy przerwać Podczas eksploatacji power- proces uruchamiania i spraw- banku kompresorem dzić inne przyczyny, które urządzenia nie należy upusz- uniemożliwiają uruchomienie czać.
Uruchomienie Przewód adaptera zasilania sieciowego należy mocującą wcisnąć w kierunku dętki. podłączyć do przyłącza ładującego (15 V / 1 A) powerbanku z kompresorem Zawór przyłączeniowy łącznikiem i następnie podłączyć do gniazda sieciowego. zaworu Otworzyć zawór przyłączeniowy Unieść dźwignię mocującą prostopadle do góry.
Uruchomienie / Często zadawane pytania Wskazówki dotyczące pracy ponownie wcisnąć na 3 sekundy. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy UWAGA! Nie patrz bezpośrednio ciągłej. Urządzenie zostało zaprojektowane do w lampę. , ponieważ jest to szko- wytwarzania ciśnienia powietrza, nie do objęto- dliwe dla oczu.
Często zadawane pytania / Usuwanie usterek / Czyszczenie / Przechowywanie / Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu dzenia? Należy zwrócić uwagę, aby dętka Odp.: W przypadku pojemności akumulatora była zagięta, aby uniknąć uszkodzeń. 2500 mAh: 1-2 godziny. Należy zwrócić uwagę, że urządzenie uruchomione podczas ładowa- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE nia jednocześnie zużywa energię, co może...
... / Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji dzeń delikatnych elementów, np. wyłączników, Jesteśmy do Państwa dyspozycji: akumulatorów lub elementów wykonanych ze szkła. Nazwa: C. M. C. GmbH Strona www: www.cmc-creative.de Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt Adres e-Mail: biuro@vk-distribution.eu zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo Numer telefonu: 0048 500 671 108...
St. Ingbert, 02.02.2018 IAN: 290781 2120 Nr art.: Rok produkcji: 2018/15 Model: UPK 10 A1 spełnia istotne wymagania dotyczące bezpie- Alexander Hoffmann czeństwa ustalone w dyrektywach europejskich – Osoba odpowiedzialna za dokumentację i ich zmianach. Kompatybilność elektromagnetyczna: (2014/30/UE) Dyrektywa niskonapięciowa:...
įspėjimo. dulkių, apsauginius akinius ir apsaugines pirštines� Nuolatinė srovė IŠORINĖ BATERIJA SU KOMPRESORIUMI UPK 10 A1 NEDUOKITE ŽAISTI VAIKAMS! ĮVADAS Pagalbinė paleidimo funkcija yra tik benzininiams varikliams, kurių maks. darbinis tūris yra 2 litrai, ir WARNUNG Nuoširdžiai sveikiname! Jūs įsigijote...
Jei naudojama komerciniams tiks- kurio bendroji talpa yra 14000 mAh galią esant lams, garantija negalioja. 3,7 V įtampai. Prietaisas skirtas naudoti namuose ir netinka Modelis: UPK 10 A1 komerciniam arba pramoniniam naudojimui. Baterijos tipas: Ličio jonų Baterijos talpa: 14000 mAh, 3,7 V šviestuvas...
Įvadas / saugos nurodymai jutiminiais ar protiniais gebė- Darbinis slėgis: 2,5 bar Maksimalus slėgis: 10 bar jimais arba turintys mažai Nuolatinis darbas: maks. 7 minutės* patirties ir žinių šį prietaisą gali Oro srautas: 20 l / min. naudoti tik prižiūrimi arba, jei * Nuolatinis darbas: Integruotą...
Seite 23
Saugos nurodymai Laikykite įrenginį sausoje vie- Nenaudokite prietaiso šalia toje ir saugokite nuo vaikų. degių skysčių ar dujų. Neįkvėp- kite karštų garų. Nesilaikant Taip išvengsite prietaiso nurodymų kyla yra gaisro ir pažeidimų, o gal ir su tuo sprogimo pavojus! susijusių...
Saugos nurodymai kos temperatūra yra nuo -21 °C kompresoriumi trum- iki 55 °C. puoju jungimu ir / arba jo Naudokite tik tą tinklo jung- neatidarykite� Tai gali sukelti ties adapterį , kurį gavote perkaitimą, gaisrą ar sprogimą. kartu su įrenginiu. ...
Specialūs saugos nurodymai / eksploatavimo pradžia pailsėti. pagalbinio paleidimo išėjimo � Išorinę bateriją su kompreso- Kai naudojate pagalbinį palei- riumi saugokite nuo drėgmės, dimo įtaisą, stebėkite, ar šviečia aukštos temperatūros ir ugnies. 3 kontrolinės lemputės � Jei mėlynas LED indikatorius Laikykite išorinę...
Eksploatavimo pradžia / DUK Manometras yra nekalibruotas. Todėl, ieš- Nurodymas: Negalima apšvietimo koti pripūtę pripučiamus gaminius, kuriems įjungti, kol kraunama išorinė baterija su kom- neteisingas slėgis gali būti pavojingas (pvz., presoriumi � automobilio padangas), susiraskite specialią vietą su kalibruota įranga. Darbo nurodymai •...
Trikčių šalinimas / valymas / laikymas / nurodymai dėl garantijos ir paslaugų suteikimo F: Kiek laiko išorinė baterija su kompreso- Gerbiamieji klientai, šiam gaminiui suteikiama riumi būna įsikrovusi? garantija, kuri galioja 3 metus nuo įsigijimo A: 3–6 mėnesius. Tačiau rekomenduojama aku- datos.
... / nurodymai dėl aplinkos apsaugos ir utilizavimo instrukcijoje ir kurių įspėjama nesiimti. Prašome atkreipti dėmesį, kad toliau nurody- tas adresas nėra klientų aptarnavimo tarnybos Šis gaminys yra skirtas asmeninėms reikmėms adresas� ir nepritaikytas naudoti komerciniais tikslais� Visų pirma susisiekite su anksčiau nuodyta Garantija netenka galios gaminiu piktnaudžiau- techninės priežiūros tarnyba.
Gam. Nr.: 2120 Alexander Hoffmann - už dokumentacijos suda- Pagaminimo metai: 2018/15 rymą atsakingas asmuo Modelis: UPK 10 A1 atitinka pagrindinius Europos direktyvomis ir jų pakeitimais nustatytus reikalavimus dėl saugos. Elektromagnetinis suderinamumas: (2014/30/ES) Žemos įtampos direktyva: (2014/35/ES) Direktyva dėl tam tikrų pavojingų medžiagų...
Direct current POWER BANK WITH KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN! COMPRESSOR UPK 10 A1 The jumpstart feature is only for INTRODUCTION petrol engines with a max� capacity of 2 litres and diesel engines with a max� capacity of...
The LED bulb is suitable for extreme tem- ity of 14000 maH at 3�7 V� peratures below -20 °C� -20°C Model: UPK 10 A1 Battery type: lithium-ion Battery capacity: 14,000 mAh, 3�7 V Charge cycles:...
Introduction/Safety instructions when working with the device� Input voltage (charging port): 15 V/1 A Output voltage (USB port): 5 V/2 A Capacity: 9800 mAh / 5 V Personal safety: Max� current draw: 14 A This device may be used by chil- Working pressure: 2�5 bar Maximum pressure:...
Safety instructions sons, and keep the device well risk of overheating! way from your ears and eyes� In hot weather, do not leave Otherwise there is a risk of injury! the device in your vehicle� Do not leave the device un- This could permanently damage supervised while...
Safety instructions Only use the accessories on the cable� Protect the cable supplied and recommended by from heat, oil and sharp edges� the manufacturer� Do not dismantle or modify If the cable is damaged, unplug the plug immediately the power bank with compres- from the socket�...
Product-specific safety instructions immediately with clean water and seek medical attention� Do not drop the power bank with compressor while it is Product-specific safety being used� The power bank with compres- instructions is designed for use with car tyres� It is not designed for We recommend charging the use with large tyres like tractor power bank with compressor...
Using the device USING THE DEVICE mobile phone or tablet� Press the on/off switch on the power bank � • Check the charge level of the power bank with compressor Please note: You cannot charge USB devices (e�g� mobile phone, tablet) while the power bank Switch on the power bank with compressor with compressor is being charged�...
Using the device device cool down for at least 15 minutes� Switching on/off: Air pressure testing Switching the device on: move the on/off Connect the connecting valve (see ‘Using the switch for the power bank with compressor integrated compressor’)� the ‘On’...
Using the device/FAQ/Troubleshooting/Cleaning/Storage/Warranty and service information Connect the black crocodile clip to the negative Disconnect and reconnect the power bank terminal on the car battery� with compressor � Attempt to start the vehicle� Power bank does respond when on/off switch is pressed� Deep discharge protection active on the power bank with compressor �...
Warranty and service information / Information about recycling and disposal Should this product show any defect in materials The product number can be found on the type or manufacture within 3 years from the date of plate, an engraving, the cover page of your purchase, we will repair or replace it –...
Information about recycling and disposal/EC Declaration of Conformity UPK 10 A1 used electrical appliances must be collected Model: separately for environmentally compatible recy- cling or recovery� Please return this device to an meets the basic safety requirements as specified approved waste management company or use in the European Directives and the amendments your municipal waste collection service�...
Staubschutzmaske, ohne Warnung anlaufen� eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe� Gleichstrom POWERBANK MIT NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMPRESSOR UPK 10 A1 KOMMEN LASSEN! EINLEITUNG Die Starthilfefunktion ist nur für Benzinmotoren bis max� 2 Liter Hubraum und bei Dieselmoto- WARNUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ren bis max�...
Leistung, wie bei einem Akku mit einer Gesamt- Die Leuchte ist nicht zur Raumbeleuch- kapazität von 14000 mAh bei 3,7 V� tung im Haushalt geeignet� Modell: UPK 10 A1 Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Batterie Typ: Lithium-Ionen Temperaturen unter -20°C�...
Sicherheitshinweise Einsatztemperatur: -21 – 55°C Spannung: 12 V Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvor- Eingangsspannung (Ladeanschluss): 15 V/ 1 A schriften bei der Arbeit mit dem Ausgangsspannung Gerät� (Ausgang USB): 5 V/ 2 A Kapazität: 9800 mAh / 5 V max�...
Sicherheitshinweise den verantwortlich, die durch Regen noch feuchter Witterung die Benutzung des Gerätes ver- aus� Lassen Sie es nicht mit Was- ursacht wurden� ser in Berührung kommen oder tauchen es unter Wasser� Es Richten Sie das Gerät während besteht die Gefahr eines elektri- des Betriebs keinesfalls auf sich schen Schlages! selbst oder andere Personen,...
Sicherheitshinweise zünders: lieferten Netzanschlussadapter wenn Sie das Gerät nicht verwenden� benutzen; VORSICHT: So vermei- wenn Sie das Gerät un- beaufsichtigt lassen; den Sie Unfälle und Ver- wenn Reinigungs- letzungen durch elektrischen oder Wartungsarbeiten vor- Schlag: nehmen; wenn das Anschlusska- ...
Spezifische Sicherheitshinweise mit Kompressor nicht kurz wird jedoch empfohlen die Pow- und / oder öffnen Sie ihn nicht� erbank mit Kompressor Überhitzung, Brandgefahr oder weiterer Benutzung 15 Minuten Platzen können die Folge sein� ruhen zu lassen� Setzen Sie die Powerbank mit Kompressor keiner gro- Halten Sie die Powerbank mit...
Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme nen am Luftauslass hohe Tem- Kontrollleuchten Akkuleistung peraturen entstehen� Es besteht Verbrennungsgefahr! Gerät 1 permanent Achten Sie beim Verwenden des 2 permanent Starthilfekabels darauf, dass der blaue Stecker fest im Auto- 3 permanent Starthilfe-Ausgang steckt� 4 permanent 100% Achten Sie beim Verwenden der •...
Seite 51
Inbetriebnahme teilweise gefüllter Autoreifen): Schalten Sie zu- Anschlussventil mit Ventiladapter erst das Gerät ein, bevor Sie das Anschlussventil Ziehen Sie den Ventiladapter vom Anschlussven- am Reifen anschließen� til des Aufblasartikels ab� Öffnen Sie den Spann- hebel des Anschlussventils , indem Sie Hinweis: Je nach Aufblasartikel können Sie den Spannhebel vom Luftschlauch...
Inbetriebnahme / FAQ / Fehlerbehebung / Reinigung / Aufbewahrung aus� Setzen Sie niemals eine Siche- rung höherer Auslöse- stromstärke ein� besteht Brandgefahr! • Beleuchtung einschalten Zum Einschalten der Leuchte den Ein- / Sobald das Fahrzeug gestartet ist, Ausschalter der Powerbank 3 Sekunden ge- innherhalb von 30 Sekunden das Starthilfekabel drückt halten�...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Unterspannungsschutz der Powerbank mit Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufda- Kompressor ist aktiviert� tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- Die Powerbank mit Kompressor am Lade- onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach anschluss (15 V / 1 A) anschließen�...
��� / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben • Abwicklung im Garantiefall DEUTSCHLAND Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden UMWELTHINWEISE UND Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den ENTSORGUNGSANGABEN Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN) als Nachweis für den Kauf bereit�...
EN 62233:2008 EN 62471:2008 IAN: 290781 2120 Art�-Nr�: St� Ingbert, 02�02�2018 2018/15 Herstellungsjahr: UPK 10 A1 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind� Alexander Hoffmann Elektromagnetische Verträglichkeit: - Dokumentenverantwortlicher - (2014/30/EU) Niederspannungsrichtlinie :...
Seite 57
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stan na Informacijos pobūdis Last Information · · Update Stand der Informationen: 02.02.18 · Ident-No.:UPK10A1032018-3 IAN 290781...