Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED ULGD 10 A1 Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED ULGD 10 A1 Originalbetriebsanleitung

Kfz-batterieladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VEHICLE BATTERY CHARGER ULGD 10 A1
GB
IE
NI
VEHICLE BATTERY CHARGER
Translation of the original instructions
IAN 329536_2001
DE
AT
CH
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IE
NI

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULGD 10 A1

  • Seite 1 VEHICLE BATTERY CHARGER ULGD 10 A1 VEHICLE BATTERY CHARGER KFZ-BATTERIELADEGERÄT Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 329536_2001...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 3 13 14 2.0-11.0 11.0-13.6 13.6 14.4 14.4 12.8 10.0 3.0-1.0...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of pictograms used ..........Page Introduction ..............Page Intended use ..............Page Package contents ..............Page Equipment ................. Page Technical specifications ............Page Charging characteristics ............Page Safety instructions ............Page Specific safety instructions .......... Page Before use ............... Page Using the device ............
  • Seite 7 Table of pictograms used Table of pictograms used Read the instruction 220– Alternating voltage manual of this product 240 V~ 220–240 V attentively and with care 50 Hz – with a frequency of before use. 60 Hz 50 Hz – 60 Hz Caution! NOTE: This symbol indi- Possible risks! cates additional informa-...
  • Seite 8: Table Of Pictograms Used Introduction

    (Program 2, 4, 6 and 8) (Program 9 and 10) z Intended use VEHICLE BATTERY CHARGER ULGD 10 A1 The Ultimate Speed ULGD 10 A1 is z Introduction a multi-level vehicle battery charger, which is suitable for charging and Congratulations! You have pur-...
  • Seite 9: Package Contents

    Introduction z Package contents type). The vehicle battery charger has a safety circuit against sparking and overheating. Keep these instruc- 1 Vehicle battery charger tions in a safe place. 1 Operating instructions The supply program enables you to 1 Connecting cable with clamps change a vehicle battery without interrupting the voltage supply.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Introduction z Technical specifications , Winter – AGM – Mode (Program 2, 4, 6 and 8) Model: ULGD 10 A1 Supply program 220–240 V~ Rated voltage: (Program 9 and 10) 50 Hz – 60 Hz Program selector button Rated intake 2.0 A...
  • Seite 11: Charging Characteristics

    Introduction / Safety instructions PRODUCT AND MUST BE z Charging characteristics AVAILABLE AT ALL TIMES! To do this see Fig. C: KEEP OUT OF THE REACH Polarity reversal protection / OF CHILDREN! Battery diagnosis Pulse charging / Revival The charger is only suitable for „...
  • Seite 12: Explosion Hazard

    Safety instructions removing the connection the mains current is not terminals. connected! DANGER OF ELECTRIC Connect the connection „ „ SHOCK! terminal that is not connected to the car body first. First disconnect the negative Connect the other connection pole connection cable (black) „...
  • Seite 13 Safety instructions ventilated well. Ensure that region with plenty of clear, there are no naked flames running water and seek (flames, smouldering or sparks) medical advice at once! during charging or mainte- Avoid electrical short circuits „ nance charging! when connecting the vehicle EXPLOSION AND FIRE battery charger to the battery.
  • Seite 14 Safety instructions Only use the vehicle battery a danger of injury and/or the „ charger for the charging and risk of property damage. maintenance charging of Disconnect the vehicle battery „ undamaged 12 V-/24 V-lead charger from the mains current batteries (with electrolyte when it is not is use to protect solution or gel)! Otherwise, the environment as well! Note...
  • Seite 15: Working With The Device

    Safety instructions Keep the device away from In hot weather, do not leave „ „ people – especially children – the device in a car. This could and household pets. permanently damage the Within the working area, device. „ the user is responsible for Do not operate the device „...
  • Seite 16: Safety Instructions Specific Safety Instructions Before Use

    Safety instructions / Specific safety instructions / Before use cover caps onto the and protect the device from connecting cable moisture and corrosion. This prevents any possible Do not drop the vehicle „ short circuit through contact battery charger while it is with rain or splashed water.
  • Seite 17: Using The Device

    Before use / Using the device battery exhibits the same tempera- Connect the mains cable of the „ ture as the environment. vehicle battery charger to the socket. z Using the device Charging using loops: z Connection The connecting cable with „...
  • Seite 18: Disconnecting

    Using the device z Disconnecting z Standby / Measuring battery voltage Stop charging using the battery clamps: After connecting the mains supply, the device is in standby mode. The Disconnect the device from the display is in use. When the connec- „...
  • Seite 19: Selecting Programs

    Using the device current ensures that a battery which 14.7 V 10.0 A is not used for a long period of time will still be able to be charged. 28.8 V 2.5 A If the revival is not successful after 10 minutes, then “Err”...
  • Seite 20 Using the device Program 2 symbols are shown on the LC display. During the charging process, the charging (14.7 V / 5.0 A) display flashes. The progress of the charging process (1-4 bars) will To charge 12 V batteries with a be shown on the status display capacity of 20 Ah to 100 Ah under When the battery is fully charged,...
  • Seite 21 Using the device Program 5 cold conditions or to charge AGM batteries. (28.8 V / 2.5 A) Press the program selector button twice to select Program 6. To charge 24 V batteries with a If the 24 V battery is deeply dis- capacity of 20 Ah to 50 Ah.
  • Seite 22 Using the device If the 24 V battery is deeply dis- program selector button must be pressed eight times, to select charged (below 15.6 Volt), then the charger recognises the battery as a program 8. 12 V battery. In this case, the program selector button must be pressed seven times, to select...
  • Seite 23: Trickle Charging

    Using the device / Maintenance and care instructions for your vehicle, if you with different levels of charging want to use this program to buffer current. The battery can remain con- your vehicle when changing a nected to the charger over a longer battery.
  • Seite 24: Information About Recycling And Disposal

    Year of manufacture: 2020/40 wherever possible. Ask your local stockist for advice. IAN: 329536_2001 Model: ULGD 10 A1 As the consumer you are Model number: 2313 legally obliged (by the Ger- man Battery Ordinance) to meets the basic safety require- return any and all used batteries.
  • Seite 25: Warranty And Service Information

    EU Declaration of Conformity / Warranty and service information restriction of the use of certain haz- are not affected in any way by our ardous substances in electrical and warranty conditions, which are electronic equipment. described below. This conformity assessment is based z Warranty conditions on the following harmonised stand- ards:...
  • Seite 26: Extent Of Warranty

    Warranty and service information immediately after unpacking. carried out by our authorised service Any incidental repairs after the branch. warranty period are subject to a fee. z Processing of warranty z Extent of warranty claims This device has been manufactured To ensure prompt processing of your according to strict quality guidelines claim, please follow the instructions...
  • Seite 27: Ordering Spare Parts

    Warranty and service information you can open your operating instructions by entering the article number (IAN) 329536. How to contact us: GB, IE, NI Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: 0-808-189-0652 Registered office: Germany IAN 329536_2001 Please note that the following address is not a service address.
  • Seite 28 Tabelle der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ................. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ..............Seite Ausstattung ................ Seite Technische Daten ..............Seite Ladekennlinie ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite Spezifische Sicherheitshinweise ......... Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite Inbetriebnahme ............. Seite Anschließen ...............
  • Seite 29 Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Lesen Sie vor dem Ge- 220 - Wechselspannung 220 brauch die Bedienungsan- 240 V~ -240 V mit einer Fre- leitung dieses Produktes 50 Hz - quenz von 50 Hz - aufmerksam und vollstän- 60 Hz 60 Hz dig durch.
  • Seite 30: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Winter - AGM - Modus Versorgungsprogramm (Programm 2, 4, 6 und 8) (Programm 9 und 10) KFZ-BATTERIELADEGERÄT Das Ultimate Speed ULGD 10 A1 ist ULGD 10 A1 ein mehrstufiges Kfz-Batterieladege- rät, das zur Aufladung und Erhal- z Einleitung tungsladung von 12 V (6 Zellen)- oder 24 V (2x6 Zellen)-Blei-Akkus Herzlichen Glückwunsch! Sie haben...
  • Seite 31: Lieferumfang

    Einleitung licht einen Kfz-Batteriewechsel ohne z Ausstattung Unterbrechung der Spannungsversor- gung. Händigen Sie alle Unterlagen bei Siehe hierzu Abb. A, B: Weitergabe des Produkts an Dritte Überprüfen Sie unmittelbar nach ebenfalls mit aus. Jegliche Anwen- dem Auspacken immer den Lieferum- dung, die von der bestimmungsge- fang auf Vollständigkeit sowie den mäßen Verwendung abweicht, ist...
  • Seite 32: Technische Daten

    Siehe hierzu Abb. C: nungsanleitung genannte Kfz-Batte- Verpolungsschutz / rieladegerät. Batterie Diagnose Pulsladung / z Technische Daten Wiederbelebung (Desulphatierung) Modell: ULGD 10 A1 Hauptladung Bemessungs- 220-240 V~ spannung: 50 Hz - 60 Hz Schonladung bis 80% Bemessungsauf- 2,0 A Nachladung bis 100%...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Einleitung / Sicherheitshinweise schädigte Netzkabel bedeuten Technische und optische Lebensgefahr durch elektri- Veränderungen können im Zuge schen Schlag. der Weiterentwicklung ohne Lassen Sie das Netzkabel im Ankündigung vorgenommen werden. „ Beschädigungsfall nur von au- Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb torisiertem und geschultem ohne Gewähr.
  • Seite 34 Sicherheitshinweise Schließen Sie das Kfz - Batterie- im Fahrzeug angeschlossenen „ ladegerät erst danach an das Batterie, zuerst das Mi- Versorgungsnetz an. nus - Pol - Anschlusskabel Trennen Sie das Kfz - Batteriela- (schwarz) des Kfz - Batterielade- „ degerät nach dem Laden vom geräts vom Minus - Pol der Versorgungs netz.
  • Seite 35 Sicherheitshinweise und Erhaltungsladevorgang oder Haut mit der Schwefel- kein offenes Licht (Flammen, säure in Kontakt geraten sind, Glut oder Funken) vorhanden spülen Sie die betroffene Kör- ist! perregion mit viel fließendem, EXPLOSIONS- UND klarem Wasser ab und suchen „ BRANDGEFAHR! Sie umgehend einen Arzt auf! Stellen Sie sicher, dass explo- Vermeiden Sie elektrischen...
  • Seite 36 Sicherheitshinweise Decken Sie das Kfz - Batteriela- dass das Gerät beschädigt „ degerät nicht mit Gegenstän- wird. den ab! Andernfalls kann das Informieren Sie sich vor dem „ Gerät beschädigt werden. Anschluss des Kfz - Batteriela- Schützen Sie die Elektrokon- degerätes an eine Batterie, die „...
  • Seite 37: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Fähigkeiten oder Mangel an nenschäden: Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Arbeiten mit dem Gerät: oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- Prüfen Sie das Gerät vor „ wiesen wurden und die daraus Inbetriebnahme auf Beschä- resultierenden Gefahren ver- digungen und benutzen Sie stehen.
  • Seite 38: Spezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise – Elektrische Sicherheit:. wenn Sie das Gerät unbe- aufsichtigt lassen; Tragen Sie das Gerät nicht „ – wenn Sie Reinigungsarbei- am Kabel. Benutzen Sie das ten vornehmen; Kabel nicht, um den Stecker – wenn das Anschlusskabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme z Vor der Inbetriebnahme z Inbetriebnahme Nehmen Sie alle Teile aus der „ z Anschließen Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Gerät oder die Einzeltei- Hinweis: le Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Gerät Beachten Sie immer die Vorschriften nicht.
  • Seite 40: Trennen

    Inbetriebnahme des Kfz - Batterieladegeräts Schließen Sie das Netzkabel „ die Steckdose an. des Kfz - Batterieladegeräts die Steckdose an. Laden über Ösen: z Trennen Das Verbindungskabel mit Ösen „ muss dauerhaft mit der Batterie Laden über Batterieklemmen verbunden werden. stoppen: Klemmen Sie die Batterie vom „...
  • Seite 41: Standby / Batteriespannung Messen

    Inbetriebnahme z Wiederbelebung Verbindungskabels mit Ösen z Standby / Batterie- Nach der Batterieerkennung wird je spannung messen nach Batteriezustand die Wiederbe- lebung eingeleitet. Ein pulsierender Nach Anschluss an die Stromversor- Strom sorgt dafür, dass eine Batte- gung ist das Gerät im Standby- rie, die längere Zeit nicht verwendet Betrieb.
  • Seite 42 Inbetriebnahme max. max. Während des Ladevorgangs blinkt Programm die Ladeanzeige . Der Ladefor- schritt (1-4 Balken) wird über die 14,4 V 5,0 A Zustandsanzeige angezeigt. 14,7 V 5,0 A Wenn die Batterie voll geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige Balken. Das Blinken stoppt und das 14,4 V 10,0 A Gerät schaltet automatisch in die Erhaltungsladung.
  • Seite 43 Inbetriebnahme Programm 3 Drücken Sie die Programmwahltaste vier Mal, um Programm 4 auszu- (14,4 V / 10,0 A) wählen. Zum Laden von 12 V-Batterien mit Die Symbole einer Kapazität von 60 Ah bis 200 werden im LC-Display angezeigt. Ah. Zur Ladeerhaltung von 12 V Während des Ladevorgangs blinkt Batterien bis 300 Ah.
  • Seite 44 Inbetriebnahme Die Symbole schritt (1-4 Balken) wird über die werden im LC-Display angezeigt. Zustandsanzeige angezeigt. Während des Ladevorgangs blinkt Wenn die Batterie voll geladen ist, die Ladeanzeige . Der Ladefor- zeigt die Zustandsanzeige schritt (1-4 Balken) wird über die Balken. Das Blinken stoppt und das Zustandsanzeige angezeigt.
  • Seite 45 Inbetriebnahme Balken. Das Blinken stoppt und das Erhaltungsladung. Im Display wird Gerät schaltet automatisch in die "FUL" angezeigt. Erhaltungsladung. Im Display wird Programm 9 "FUL" angezeigt. Programm 8 (13,6 V / 3,0 A) (29,4 V / 5,0 A) Versorgungsprogramm 13,6 V / 3 A max.
  • Seite 46: Erhaltungsladung

    Inbetriebnahme / Wartung und Pflege / Umwelthinweise... wie Kurzschluss, kritischer Span- 1,5 A max. nungsabfall während des Ladevor- Drücken Sie die Programmwahltaste gangs, offener Stromkreis oder zehn Mal, um Programm 10 umgekehrter Anschluss der Aus- auszuwählen. gangsklemmen auftritt, schaltet das Batterieladegerät ab.
  • Seite 47: Eu-Konformitätserklärung

    Kfz - Batterieladegerät sollten nicht mehr funktionstüchtige Herstellungsjahr: 2020 / 40 Geräte recycelt werden. Fragen Sie IAN: 329536_2001 Ihren lokalen Händler um Hilfe. Modell: ULGD 10 A1 Modellnummer: 2313 Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) den wesentlichen Schutzanforde- zur Rückgabe aller gebrauch- rungen genügt, die in den Europäi-...
  • Seite 48: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    EU-Konformitätserklärung / Hinweise zu Garantie und ... z Garantiebedingungen EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 Die Garantiefrist beginnt mit dem EN 62233:2008 Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den EN 55014-1:2017 Original - Kaufbeleg gut auf. Diese EN 55014-2:2015 Unterlage wird als Nachweis für EN 61000-3-2:2019 den Kauf benötigt.
  • Seite 49: Garantieumfang

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung sind kostenpflichtig. z Abwicklung im z Garantieumfang Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Anliegens zu gewährleisten, folgen ziert und vor Anlieferung gewissen- Sie bitte den folgenden Hinweisen: haft geprüft.
  • Seite 50 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung So erreichen Sie uns: mer (IAN) 329536 Ihre Bedienungs- anleitung öffnen. DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Internet- adresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729...
  • Seite 51 DE/AT/CH...
  • Seite 52 DE/AT/CH...
  • Seite 53 DE/AT/CH...
  • Seite 54 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 07/2020 Ident.-No.: ULGD10A1072020-IE-NI IAN 329536_2001...

Inhaltsverzeichnis