Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPK 10 A1
Seite 1
Powerbank mit Kompressor UPK 10 A1 Batterie de secours externe avec Powerbank met compressor compresseur Bedienings- en veiligheidsinstructies Consignes d´utilisation et de sécurité Vertaling van de originele bedieningshandleiding Traduction du mode d´emploi d´origine Powerbanka s kompresorem Batería externa con compresor Návod k obsluze a bezpečnostní...
Seite 2
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aan- sluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Než...
Courant continu BATTERIE DE SECOURS TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! EXTERNE AVEC COMPRESSEUR UPK 10 A1 Uniquement pour moteurs à essence d’une cylindrée maxi- INTRODUCTION male de 2 litres et moteurs Diesel d’une cylindrée maxi- male de 1,6 litres�...
14000 mAh pour 3,7 V� La lampe n’est pas conçue comme éclai- rage de pièce dans un habitat� Modèle : UPK 10 A1 Type de batterie : Lithium ions La lampe LED est appropriée pour des tem- Capacité de batterie : 14�000 mAh,...
��� / Consignes de sécurité Ce paragraphe traite des pres- Température d’utilisation : -21 – 55°C Tension : 12 V criptions de sécurité de base à Tension d’entrée observer lors du maniement de (branchement de recharge) : 15 V / 1 A Tension de sortie (sortie USB) : 5 V / 2 A cet appareil�...
Seite 9
Consignes de sécurité l’appareil� l’eau� Risque d’électrocution ! Maintenez dégagées toutes Lorsque vous utilisez l’appareil, les ouvertures de l’appareil ne le dirigez jamais sur vous ou pendant le fonctionnement� Ne sur d’autres personnes, notam- bouchez pas les ouvertures avec ment jamais vers les yeux ou les les mains ou les doigts et ne oreilles�...
Seite 10
Consignes de sécurité si vous effectuez des ATTENTION : Pour pré- travaux de nettoyage ou venir les accidents et d’entretien ; blessures par électrocution : si le câble de raccorde- Sécurité électrique : ment est endommagé ; N’utilisez pas l'appareil si après la pénétration de vous ne parvenez pas à...
��� / Consignes de sécurité spécifiques pourraient en résulter� la batterie de secours externe N’exposez pas la batterie de avec compresseur pendant secours externe avec compres- 15 minutes avant de l’utiliser� seur à de fortes sources de N’exposez pas la batterie de chaleur�...
Consignes de sécurité spécifiques / Mise en service Lorsque vous utilisez le câble restent allumés en permanence� d’assistance au démarrage veillez à ce que la prise bleue Voyants de contrôle Puissance d'accu soit bien fixée dans la sortie de l’assistance au démarrage Appareil automobile�...
Mise en service • Mise en service du Lorsque vous avez atteint la pression de compresseur intégré remplissage souhaitée, arrêtez l’appareil : Met- tez l’interrupteur du compresseur sur « 0 »� Posez l'appareil sur une surface plane, non Mettez l’interrupteur marche/arrêt de la ...
Mise en service / FAQ / Résolution des pannes Lisez la pression indiquée sur le manomètre � Tirez la valve de branchement (cf� « Mise en service du compresseur intégré »)� Remarque : Le manomètre n’est pas étalonné� Protection contre les surcharges En cas de surcharge ou de dysfonctionnement, la protection contre les surcharges se déclenche pour protéger l’appareil�...
��� / Nettoyage / Rangement / Remarques sur la garantie et le service après-vente • Conditions de garantie Aucune réaction lorsque j’actionne l’interrupteur marche/arrêt de la batte- rie de secours externe � La protection de sous-tension de la batterie Article L217-16 du Code de la consom- de secours externe avec compresseur mation activée�...
Remarques sur la garantie et le service après-vente 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies Le produit est exclusivement destiné à un usage d‘un commun accord par les parties ou être privé et non commercial� Les manipulations incor- propre à tout usage spécial recherché par rectes et inappropriées, l’usage de la force ain- l‘acheteur, porté...
Respectez les directives en Année de fabrication : 2018/15 vigueur� En cas de doute, contactez votre entre- Modèle : UPK 10 A1 prise de recyclage� satisfait aux exigences de protection essentielles L‘appareil, les accessoires et l‘emballage indiquées dans les normes européennes et leurs doivent être recyclés afin de respecter...
Seite 18
Déclaration de conformité CE Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme réfé- rences : EN 1012-1:2010 EN 50498:2010 EN 50581:2012 EN 55032:2015 EN 55024:2010+A1:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 +A2:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 62471:2008 St�...
Gelijkstroom POWERBANK MET BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! COMPRESSOR UPK 10 A1 INLEIDING De starthulpfunctie is alleen geschikt voor benzinemoto- WARNUNG Hartelijk gefeliciteerd! U hebt ren met een cilinderinhoud gekozen voor een hoogwaardig van max�...
14000 mAh bei privégebruik en is niet geschikt voor com- 3,7 V� mercieel of industrieel gebruik� Model: UPK 10 A1 De lamp is niet geschikt voor ruimte- Batterijtype: lithium-ion verlichting in het huishouden� Batterijcapaciteit: 14�000 mAh, 3,7 V...
Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen hoofdstuk behandelt Startstroom: 200 A Gebruikstemperatuur: -21 – 55°C elementaire veiligheidsvoor- Spanning: 12 V schriften bij werkzaamheden Ingangsspanning (oplaadpoort): 15 V/ 1 A met het apparaat� Uitgangsspanning (uitgang USB): 5 V/ 2 A Hoedanigheid: 9800 mAh / 5V Veiligheid van personen: max�...
Seite 23
Veiligheidsaanwijzingen berokkend� water� Het risico op een elektri- sche schok is reëel! Houd tijdens het gebruik alle Richt het apparaat tijdens het gebruik in geen geval naar uzelf openingen van het apparaat of andere personen, met name vrij� Sluit de openingen niet met niet naar de ogen en oren�...
Seite 24
Veiligheidsaanwijzingen onderhoudswerkzaamheden letsels door elektrische schok: uitvoert; wanneer aansluit- kabel beschadigd is; Elektrische veiligheid: Gebruik het apparaat niet nadat vreemde lichamen wanneer de schakelaar niet kan zijn binnengedrongen of bij worden in- en uitgeschakeld� abnormale geluiden� Laat beschadigde schakelaars ...
Veiligheidsaanwijzingen / Specifieke veiligheidsaanwijzingen hitte� De batterij kan ontploffen� Bewaar de powerbank met com- Controleer de powerbank pressor op een droge plaats compressor regelmatig en bescherm hem tegen vocht op lekken� Uitgelopen of bescha- en corrosie� digde batterijen kunnen bij contact met de huid brandwon- Wanneer u vaststelt dat de veroorzaken�...
Specifieke veiligheidsaanwijzingen / Inbedrijfstelling hulp op dat 3 controlelampjes • Powerbank met compressor opladen branden� Wanneer het blauwe led-display Sluit de powerbank met compressor tijdens de startprocedure uit met behulp van netaansluitadapter staat, laadt u de powerbank met een stopcontact aan� Sluit de kabel van de adapter netaanslui- compressor op�...
Seite 27
Inbedrijfstelling Het aansluitventiel aansluiten: ventiel , door de spanhendel van de Open het aansluitventiel : spanhen- luchtslang weg te duwen en verwijder loodrecht naar boven� de ventieladapter� Aansluiting zonder ventieladapter Steek het geopende aansluitven- Let op: bij het losmaken van het aansluit- tiel in het ventiel op het opblaasbare ventiel...
Inbedrijfstelling / Veelgestelde vragen / Problemen oplossen / Reiniging VEELGESTELDE VRAGEN belastingsbeveiliging geactiveerd om het apparaat te beschermen� V: Hoe lang duurt het om een mobiele telefoon volledig op te Gebruik nooit een zekering laden met het apparaat? met hogere stroomsterkte� A: Bij een accucapaciteit van 2500 mAh: Brandgevaar is reëel! 1–2 uur�...
��� / Bewaring /Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service schoon� begint geen nieuwe garantietermijn� Gebruik een vochtige doek of een bor- • Omvang van de garantie stel om het apparaat te reinigen� Het apparaat wordt volgens strenge kwali- BEWARING teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest�...
��� / Milieuaanwijzingen en gegevens voor afvalverwijdering sticker op de achter- of onderzijde� clage worden gebracht� Voer het toestel af via een erkend afvalbehandelingscentrum Wanneer er storingen in de werking of of via uw gemeentelijke afvalbehande- andere gebreken optreden, dient u eerst lingsdienst�...
IAN: 290781 Art�nr�: 2120 St� Ingbert, 02�02�2018 Productiejaar: 2018/15 Model: UPK 10 A1 voldoet aan de essentiële veiligheidseisen die in de Europese richtlijnen en hun wijzi- gingen zijn vastgelegd� Elektromagnetische compatibiliteit: Alexander Hoffmann — Verantwoordelijk (2014/30/EU) voor de documentatie Laagspanningsrichtlijn:...
Stejnosměrný proud POWERBANKA CHRAŇTE PŘED DĚTMI! S KOMPRESOREM UPK 10 A1 Funkce pomocného startování je ÚVOD vhodná pouze benzínové motory s obsahem válců do max. 2 litrů a naftové motory s obsahem WARNUNG Srdečně...
Svítidlo není vhodné k osvětlení míst- 14000 mAh při 3,7 V. ností v domácnosti. Model: UPK 10 A1 LED lampa je vhodná pro extrémní tep- Typ baterie: lithium-iontová loty nižší než -20 °C. Kapacita baterie: 14.000 mAh, 3,7 V...
Úvod / bezpečnostní pokyny Bezpečnost osob: Vstupní napětí (nabíjecí konektor): 15 V/ 1 A Toto zařízení smějí používat Výstupní napětí děti od 8 let a dále osoby se (výstup USB): 5 V/ 2 A Kapacita: 9800 mAh / 5 V sníženými fyzickými, smyslově...
Seite 37
Bezpečnostní pokyny Nafukovací předměty mohou Zařízení se během použití prasknout a způsobit vážná zahřívá. Hrozí nebezpečí popá- zranění. lení při dotyku horkých ploch. Uložte zařízení na suchém Dejte pozor, aby se do vstup- místě mimo dosah dětí. ních nebo výstupních otvorů Tímto způsobem přede- nedostal písek, prach nebo jiné...
Bezpečnostní pokyny / specifické bezpečnostní pokyny např. v prostředích s hořlavými Akumulátor: kapalinami, plyny nebo prachem. Zařízení nevydává teplo. POZOR! Neskladujte místech NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! s teplotou vyšší než 70 °C. Nezkratujte powerbanku s kom- Zařízení nabíjejte pouze při presorem a ani ji neotvírejte.
Seite 39
Specifické bezpečnostní pokyny B ě h e m n a f u k o v á n í m ů ž e Lehce zvýšená teplota při nabí- na výstupním otvoru vznikat jení není chyba, ale je naprosto vysoká teplota. Hrozí nebez- normální.
Uvedení do provozu UVEDENÍ DO PROVOZU Upozornění: Pokud se powerbanka s kompre- sorem nabíjí, není nabíjení USB zařízení • Kontrola powerbanky (např. mobil, tablet) možné. s kompresorem s kompresorem • Uvedení integrovaného kompresoru do provozu Zapněte powerbanku s kompresorem vypínač...
Uvedení do provozu Zapněte kompresor: Vypínač kompresoru Přívodní ventilek opět odpojte (viz „Uvedení přepněte na „I“. integrovaného kompresoru do provozu“). Po dosažení požadovaného tlaku zařízení vypněte: Vypínač kompresoru přepněte na Upozornění: Manometr není kalibrován. „0“. Vypínač I/0 powerbanky s kompresorem ...
... / často kladené dotazy / odstraňování chyb / čištění / uložení / pokyny k záruce a provádění servisu Ochrana před podpětím powerbanky s kom- presorem je aktivní. Powerbanku kompresorem připojte k nabíjecímu konektoru (15 V / 1 A) � ČIŠTĚNÍ...
Pokyny k záruce a provádění servisu v průběhu tříleté lhůty vadný spotřebič a doklad Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, o koupi (účtenku) předložit k reklamaci spolu rytině nebo na titulním stránce návodu (vlevo se stručným písemným popisem vady a uvede- dole) nebo na nálepce na zadní...
Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu / prohlášení o shodě s EU EKOLOGICKÉ POKYNY Model: UPK 10 A1 A INFORMACE PRO ODSTRANĚNÍ který splňuje zásadní požadavky, které jsou DO ODPADU uvedeny v evropských směrnicích a jejich změ- Recyklace místo vyhození na nách.
Corriente continua BATERÍA EXTERNA CON ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS COMPRESOR UPK 10 A1 NIÑOS! INTRODUCCIÓN La función de ayuda de arran- que es apta únicamente para motores de gasolina con una WARNUNG ¡Enhorabuena! Ha optado por un...
La lámpara no es apta para la ilumina- con una capacidad total de 14000 mAh con ción de habitaciones del hogar� 3,7 V� La lámpara LED puede utilizarse con tem- Modelo: UPK 10 A1 peraturas extremas inferiores a -20°C� Tipo de batería: iones de litio -20°C Capacidad de la batería:...
Introducción / Instrucciones de seguridad NIBLE EN TODO MOMENTO! Tiempo de carga: hasta 8 horas Corriente de cresta: 400 A Corriente de arranque: 200 A En este apartado se tratan las Temperatura de servicio: -21 – 55°C Tensión: 12 V normas de seguridad básicas Tensión de entrada para el trabajo con el aparato�...
Seite 49
Instrucciones de seguridad concepto hacia usted mismo o Mantenga todos los orificios hacia otras personas, especial- del aparato libres durante el mente a los ojos o las orejas� funcionamiento� No cierre los ¡Existe peligro de lesiones! orificios con las manos o los dedos y no cubra el aparato�...
Instrucciones de seguridad / Instrucciones de seguridad específicas Seguridad eléctrica: si el cable de conexión está dañado; No use el aparato si el inte- tras la introducción de rruptor no puede encenderse y cuerpos extraños o en el caso apagarse�...
Instrucciones de seguridad específicas Guarde la batería externa con presor presenta fugas� Las compresor en un lugar seco baterías derramadas o dañadas y protéjala de la humedad y la pueden provocar abrasiones si corrosión� entran en contacto con la piel� Si constata que la batería Por ello use sin falta guantes de externa con compresor...
Instrucciones de seguridad específicas / Puesta en funcionamiento Al usar la ayuda de arranque 4 permanentes 100% tenga cuidado de que se han conectado 3 indicadores � • Carga de la batería externa con compresor Si el indicador LED azul está apagado durante el arranque, Enchufar la batería externa con compresor cargue la batería externa con...
Seite 53
Puesta en funcionamiento incluidos en el volumen de suministro� Válvula de conexión con adaptador de válvula : Extraiga el adaptador de válvula de Conexión de la válvula de conexión la válvula de conexión del artículo hinchable� Abra la válvula de conexión : Palanca Abra la palanca tensora de la válvula de...
��� / Preguntas más frecuentes / Solución de problemas / Limpieza No coloque nunca un fusible En cuanto el vehículo haya arran- ADVERTENCIA con un amperaje de activación cado, retire en el plazo de 30 segundos el cable mayor� ¡Existe peligro de incen- de arranque de la batería externa con com- dio!
��� / Almacenamiento / Información sobre la garantía y el servicio posventa El aparato no debe pulverizarse con agua ni Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá introducirse en agua� Peligro de lesiones por de nuevo el aparato reparado o uno nuevo� La descarga eléctrica si se introduce humedad en reparación o sustitución del aparato no implica el interior de aparato�...
��� / Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos Si se producen fallos de funcionamiento o si por separado y someterse a un reciclaje respe- se verificasen deficiencias, póngase primero tuoso con el medio ambiente� Elimine el aparato en contacto telefónico o por correo electrónico mediante una empresa eliminadora de basuras con el departamento de atención al cliente autorizada o en las instalaciones de eliminación...
Batería externa con compresor St� Ingbert, 02�02�2018 290781 IAN: Art�-nº�: 2120 Año de fabricación: 2018/15 UPK 10 A1 Modelo: cumple con los requisitos de seguridad expues- tos en las directivas europeas� Alexander Hoffmann - Responsable de la documen- tación Compatibilidad electromagnética: (2014/30/UE) Directiva de baja tensión:...
Direct current POWER BANK WITH KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN! COMPRESSOR UPK 10 A1 The jumpstart feature is only for INTRODUCTION petrol engines with a max� capacity of 2 litres and diesel engines with a max� capacity of...
Introduction/Safety instructions when working with the device� Input voltage (charging port): 15 V/1 A Output voltage (USB port): 5 V/2 A Capacity: 9800 mAh / 5 V Personal safety: Max� current draw: 14 A This device may be used by chil- Working pressure: 2�5 bar Maximum pressure:...
Safety instructions sons, and keep the device well risk of overheating! In hot weather, do not leave way from your ears and eyes� Otherwise there is a risk of injury! the device in your vehicle� Do not leave the device un- This could permanently damage supervised while...
Safety instructions Only use the accessories on the cable� Protect the cable supplied and recommended by from heat, oil and sharp edges� the manufacturer� Do not dismantle or modify If the cable is damaged, unplug the plug immediately the power bank with compres- sor�...
Product-specific safety instructions immediately with clean water Do not drop the power bank and seek medical attention� with compressor while it is being used� The power bank with compres- Product-specific safety is designed for use with instructions car tyres� It is not designed for use with large tyres like tractor We recommend charging the or truck tyres�...
Using the device USING THE DEVICE mobile phone or tablet� Press the on/off switch on the power bank � • Check the charge level of the power bank with compressor Please note: You cannot charge USB devices (e�g� mobile phone, tablet) while the power bank ...
Using the device Switching on/off: Air pressure testing Switching the device on: move the on/off Connect the connecting valve (see ‘Using the switch for the power bank with compressor integrated compressor’)� the ‘On’ position� Read off the air pressure on the pressure gauge ...
Using the device/FAQ/Troubleshooting/Cleaning/Storage/Warranty and service information Connect the black crocodile clip to the negative Disconnect and reconnect the power bank terminal on the car battery� with compressor � Attempt to start the vehicle� Power bank does respond when on/off switch is pressed� Deep discharge protection active on the power bank with compressor �...
Warranty and service information Should this product show any defect in materials The product number can be found on the type or manufacture within 3 years from the date of plate, an engraving, the cover page of your purchase, we will repair or replace it – at our instructions (bottom left), or the sticker on the discretion –...
RECYCLING AND DISPOSAL Art� no�: 2120 2018/15 Year of manufacture: Don’t throw away – recycle! Model: UPK 10 A1 According European Directive 2012/19/EU, used electrical appliances meets the basic safety requirements as specified must be collected separately for environmentally in the European Directives and the amendments compatible recycling or recovery�...
Staubschutzmaske, ohne Warnung anlaufen� eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe� Gleichstrom POWERBANK MIT NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMPRESSOR UPK 10 A1 KOMMEN LASSEN! EINLEITUNG Die Starthilfefunktion ist nur für Benzinmotoren bis max� 2 Liter Hubraum und bei Dieselmoto- WARNUNG ren bis max� 1,6 Liter Hubraum Herzlichen Glückwunsch! Sie haben...
Leistung, wie bei einem Akku mit einer Gesamt- Die Leuchte ist nicht zur Raumbeleuch- kapazität von 14000 mAh bei 3,7 V� tung im Haushalt geeignet� Modell: UPK 10 A1 Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Batterie Typ: Lithium-Ionen Temperaturen unter -20°C�...
Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die Einsatztemperatur: -21 – 55°C Spannung: 12 V grundlegenden Sicherheitsvor- Eingangsspannung schriften bei der Arbeit mit dem (Ladeanschluss): 15 V/ 1 A Ausgangsspannung Gerät� (Ausgang USB): 5 V/ 2 A Kapazitöt: 9800 mAh / 5V max� Stromaufnahme: 14 A Sicherheit von Personen: Arbeitsdruck:...
Sicherheitshinweise die Benutzung des Gerätes ver- aus� Lassen Sie es nicht mit Was- ursacht wurden� ser in Berührung kommen oder tauchen es unter Wasser� Es Richten Sie das Gerät während besteht die Gefahr eines elektri- des Betriebs keinesfalls auf sich schen Schlages! selbst oder andere Personen, ...
Sicherheitshinweise wenn Sie das Gerät nicht verwenden� benutzen; wenn Sie das Gerät un- VORSICHT: So vermei- beaufsichtigt lassen; den Sie Unfälle und Ver- wenn Reinigungs- letzungen durch elektrischen oder Wartungsarbeiten vor- Schlag: nehmen; wenn das Anschlusska- bel beschädigt ist;...
Spezifische Sicherheitshinweise und / oder öffnen Sie ihn nicht� erbank mit Kompressor Überhitzung, Brandgefahr oder weiterer Benutzung 15 Minuten Platzen können die Folge sein� ruhen zu lassen� Setzen Sie die Powerbank mit Kompressor keiner gro- Halten Sie die Powerbank mit ßen Hitze aus�...
Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme peraturen entstehen� Es besteht Kontrollleuchten Akkuleistung Verbrennungsgefahr! Gerät Achten Sie beim Verwenden des 1 permanent Starthilfekabels darauf, dass 2 permanent der blaue Stecker fest im Auto- Starthilfe-Ausgang steckt� 3 permanent 4 permanent 100% Achten Sie beim Verwenden der Starthilfe darauf, dass 3 Kont- •...
Seite 81
Inbetriebnahme teilweise gefüllter Autoreifen): Schalten Sie zu- Anschlussventil mit Ventiladapter erst das Gerät ein, bevor Sie das Anschlussventil Ziehen Sie den Ventiladapter vom Anschlussven- am Reifen anschließen� til des Aufblasartikels ab� Öffnen Sie den Spann- hebel des Anschlussventils , indem Sie Hinweis: Je nach Aufblasartikel können Sie den Spannhebel vom Luftschlauch...
Inbetriebnahme / FAQ / Fehlerbehebung / Reinigung / Aufbewahrung Setzen Sie niemals eine Siche- Sobald das Fahrzeug gestartet ist, rung höherer Auslöse- innherhalb von 30 Sekunden das Starthilfekabel stromstärke ein� besteht von der Powerbank mit Kompressor entfer- Brandgefahr! nen� • Beleuchtung einschalten Klemmen Sie zuerst die schwarze Klemme und dann die rote Klemme von der Batterie ab�...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung werden, noch in Wasser gelegt werden� Verlet- Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt zungsgefahr durch elektrischen Schlag, wenn ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes gelangt� Produkt zurück� Mit Reparatur oder Austausch Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw�...
��� / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel wertung zugeführt werden� Entsorgen Sie das auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach- Gerät über einen zugelassenen Entsorgunsbe- folgend benannte Serviceabteilung telefonisch trieb oder über Ihre kommunale Entsorgunsein- oder per E-Mail� Ein als defekt erfasstes Produkt richtung�...
EN 62233:2008 EN 62471:2008 290781 IAN: 2120 Art�-Nr�: St� Ingbert, 02�02�2018 2018/15 Herstellungsjahr: UPK 10 A1 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind� Alexander Hoffmann Elektromagnetische Verträglichkeit: - Dokumentenverantwortlicher - (2014/30/EU) Niederspannungsrichtlinie :...
Seite 89
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Dernière mise à jour Stand van de · informatie Poslední aktualizace informací · · Última actualización Last Information · Update Stand der Informationen: 02.02.18 · Ident-No.:UPK10A1032018-8 IAN 290781...