Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 B1 Originalbetriebsanleitung
ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 B1 Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 B1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULGD 3.8 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 B1
AUTON AKKULATURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
PROSTOWNIK DO AKUMULATO-
RÓW SAMOCHODOWYCH
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 298760
BATTERILADDARE FÖR FORDON
Översättning av bruksanvisning i original
AUTOMOBILINIS
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULGD 3.8 B1

  • Seite 1 CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.8 B1 AUTON AKKULATURI BATTERILADDARE FÖR FORDON Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original PROSTOWNIK DO AKUMULATO- AUTOMOBILINIS RÓW SAMOCHODOWYCH AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas KFZ-BATTERIELADEGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 298760...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännöss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ULGD 3.8 B1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    . Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat . Miinusnavan liitäntäjohto (musta) Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Ultimate Speed ULGD 3 .8 B1 on monivaiheinen Tulojännite: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz auton akkulaturi, joka soveltuu elektrolyyttiliuoksella (vaihtovirta) (WET), elektrolyyttiä...
  • Seite 6: Turvallisuutta

    Älä käytä laitetta, jos sen johto, ■ (liekkejä, hiillosta tai kipinöitä)! verkkojohto tai verkkopistoke on Varmista, ettei plusnavan liitäntä- ■ vaurioitunut . Viallinen verkkojohto kaapeli ole kosketuksissa polttoaine- merkitsee sähköiskun aiheuttamaa letkuun (esim . bensiiniletku)! hengenvaaraa . ULGD 3.8 B1   │  3 ■...
  • Seite 7: Käyttö

    Käytä laturia ainoastaan ehjien ■ vasta tai ajoneuvon rungosta . 6 V:n / 12 V:n lyijyakkujen lataami- ♦ Irrota plusnapaliitin (punainen) akun plus- seen ja ylläpitolataukseen! Jäätynei- navasta . tä akkuja ei saa ladata . ■ 4  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 8: Valmiustila / Akkujännitteen Mittaus

    (1–4 palkkia) . Kun akku on ladattu Elvyttäminen tapahtuu samalla tavalla kaikissa täyteen, tilanäytössä näkyy 4 palkkia . Vilkku- 12 V:n latausohjelmissa . minen loppuu, ja laite kytkeytyy automaattisesti ylläpitolataukselle . ULGD 3.8 B1   │  5 ■...
  • Seite 9: Ohjelma 4

    . Takuun laajuus Jos laite kuumenee liikaa lataustapahtuman aikana, lähtötehoa vähennetään automaattisesti . Tämä Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan suojaa laitetta vaurioilta . huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta . ■ 6  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 10: Huolto

    Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen tuotevideoita ja ohjelmia . hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta . Huolto Huolto Suomi Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 298760 ULGD 3.8 B1   │  7 ■...
  • Seite 11: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännöss

    EN 55014-2:2015 Koneen tyyppinimike: Auton akkulaturi ULGD 3 .8 B1 Valmistusvuosi: 06 - 2018 Sarjanumero: IAN 298760 Bochum, 09 .06 .2018 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitteen kehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin . ■ 8  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 12 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Översättning av original-versionen av försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . 17 ULGD 3.8 B1  ...
  • Seite 13: Inledning

    Tekniska data Ingångsspänning: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz Föreskriven användning (växelström) Ultimate Speed ULGD 3 .8 B1 är en flerstegslad- dare till fordon som ska användas för att ladda Effektförbrukning: 60 W upp och underhållsladda 6 V- eller 12 V-blybatterier Utgångsspänning:...
  • Seite 14: Extra Säkerhet

    Skydda dig från en högexplosiv knall- ■ strömkabeln eller kontakten skadats . gasreaktion! En skadad nätkabel innebär livsfara Se till så att det inte finns någon öp- ■ genom elektrisk stöt . pen eld (flammor, glöd eller gnistor) ULGD 3.8 B1   │  11 ■...
  • Seite 15: Användning

    . monterar laddaren med skruvar! ♦ Om klämmorna kopplas fel lyser lampan för Täck inte över laddaren med några omkastade poler ■ föremål! ■ 12  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 16: Bryta Strömförbindelsen

    4 staplar på tillståndsindikatorn . Blinkandet Om 7,3–7,5 V upptäcks efter ca 90 sekunder är slutar och produkten går över till underhållsladd- 12 V-batteriet defekt . ning automatiskt . Produkten växlar till standbydrift. ULGD 3.8 B1   │  13 ■...
  • Seite 17: Program 2

    (1 – 4 staplar) . När batteriet är fulladdat visas 4 staplar på till- ståndsindikatorn . Blinkandet slutar och produkten går över till underhållsladdning automatiskt . ■ 14  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 18: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    (kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen . Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www .lidl .service .com . ULGD 3.8 B1   │  15 ■...
  • Seite 19: Service

    är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten . ■ 16  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 20: Översättning Av Original-Versionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Typbeteckning: Batteriladdare för fordon ULGD 3 .8 B1 Tillverkningsår: 06 - 2018 Serienummer: IAN 298760 Bochum, 09 .06 .2018 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen . ULGD 3.8 B1   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 22 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ULGD 3.8 B1  ...
  • Seite 23: Wstęp

    Kabel przyłączeniowy bieguna ujemnego „-“ instrukcję obsługi . (czarny) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Urządzenie Ultimate Speed ULGD 3 .8 B1 to wielo- Napięcie wejściowe: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz stopniowy prostownik samochodowy, służący do (prąd przemienny) ładowania i ładowania podtrzymującego akumula- Pobór mocy:...
  • Seite 24: Bezpieczeństwo

    230 V ~ 50 Hz osobę o podobnych kwalifikacjach, oraz czy posiada prawidłowo aby zapobiec zagrożeniom . uziemiony przewód neutralny, bezpiecznik 16 A oraz wyłącznik różnicowo-prądowy! ULGD 3.8 B1   │  21 ■...
  • Seite 25 Chronić styki elektryczne akumula- ■ pieczeństwa zapłonu substancji tora przed zwarciem! wybuchowych lub palnych, np . Prostownik stosować wyłącznie do ■ benzyny lub rozpuszczalników! ładowania i konserwacji nieuszko- ■ 22  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 26: Obsługa

    . w zakresie 7,3–7,5 V, oznacza to uszkodzenie akumulatora 12 V . ♦ W przypadku odwrotnego podłączenia zaci- sków wyjściowych zapali się dioda zamiany Urządzenie przełącza się na tryb czuwania - biegunów Standby. ULGD 3.8 B1   │  23 ■...
  • Seite 27: Regeneracja

    4 słupki . Miganie ustępuje Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany, i urządzenie przełącza się automatycznie na wskaźnik naładowania wskaże 4 słupki . tryb podtrzymywania . Miganie ustępuje i urządzenie przełącza się automatycznie na tryb podtrzymywania . ■ 24  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 28: Ładowanie Podtrzymujące

    . i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ULGD 3.8 B1   │  25 ■...
  • Seite 29: Zakres Gwarancji

    Serwis naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 298760 ■ 26  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 30: Importer

    środowiska naturalnego . O informacje na temat możliwości utylizacji wysłu- żonego urządzenia pytaj w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . ULGD 3.8 B1   │  27 ■...
  • Seite 31: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Oznaczenie typu maszyny: Prostownik do akumulatorów samochodowych ULGD 3 .8 B1 Rok produkcji: 06- 2018 Numer seryjny: IAN 298760 Bochum, 2018-06-09 Semi Uguzlu - Kierownik ds . Zarządzania Jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia . ■ 28  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 32 Atitikties deklaracijos originalo vertimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ULGD 3.8 B1  ...
  • Seite 33: Įžanga

    . Techniniai duomenys Naudojimas pagal paskirtį Įėjimo įtampa: 220–240 V ∼ 50/60 Hz „Ultimate Speed ULGD 3 .8 B1“ yra daugiapakopiu (kintamoji srovė) režimu veikiantis transporto priemonių baterijų krovi- Galia: 60 W klis, skirtas 6 arba 12 V švino akumuliatoriams (bate- Išėjimo įtampa:...
  • Seite 34: Papildoma Saugos

    Kai ketinate bateriją įkrauti įprastai ■ kabelis, maitinimo laidas ar tinklo ar palaikomuoju įkrovimu, įsitikinki- kištukas . Pažeisti maitinimo laidai te, kad nėra atviros šviesos (lieps- kelia mirtiną elektros smūgio pavojų . nos, žarijų ar kibirkščių)! ULGD 3.8 B1   │  31 ■...
  • Seite 35: Naudojimas

    Prijungimo prie neigiamojo poliaus gnybtą hidraulinės ar vandens sistemų! (juodas) prijunkite prie baterijos neigiamojo poliaus arba prie kėbulo . Neuždenkite kroviklio kokiais nors ■ ♦ Kroviklio maitinimo laidą įjunkite į elektros daiktais! lizdą . ■ 32  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 36: Atjungimas

    „6 V“ . Vykstant įkrovimui, mirksi įkrovimo rodmuo , rodantis įkrovimo proceso eigą (1–4 stulpeliai) . Visiškai įkrovus bateriją, įkrovos lygio rodinyje matomi 4 stulpeliai . Rodmuo nustoja mirksėti, o prietaisas automatiškai persijungia į palaikomąjį įkrovimą . ULGD 3.8 B1   │  33 ■...
  • Seite 37: Programa

    Vykstant įkrovimui, mirksi įkrovimo rodmuo rodantis įkrovimo proceso eigą (1–4 stulpeliai) . Visiškai įkrovus bateriją, įkrovos lygio rodi- nyje matomi 4 stulpeliai . Rodmuo nustoja mirksėti, o prietaisas automatiškai persijungia į palaikomąjį įkrovimą . ■ 34  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 38: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu . Svetainėje www .lidl-service .com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos . ULGD 3.8 B1   │  35 ■...
  • Seite 39: Priežiūra

    . Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir www .kompernass .com skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . ■ 36  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 40: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 55014-1 :2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 Prietaiso tipas: Automobilinis akumuliatoriaus įkroviklis ULGD 3 .8 B1 Pagaminimo metai: 2018-06 Serijos numeris: IAN 298760 Bochumas, 2018-06-09 Semi Uguzlu Kokybės vadybininkas Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį . ULGD 3.8 B1   │  37 ■...
  • Seite 41 ■ 38  │   ULGD 3.8 B1...
  • Seite 42 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ULGD 3.8 B1 DE │...
  • Seite 43: Einleitung

    (Wechselstrom) Dritte mit aus . Bemessungsaufnahme: 60 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Ausgangs- Das Ultimate Speed ULGD 3 .8 B1 ist ein mehrstufi- gleichspannung: / 12 V ges Kfz-Batterieladegerät, das zur Aufladung und (Gleichstrom) Erhaltungsladung von 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (WET), mit...
  • Seite 44: Ergänzende Sicherheitshinweise

    . Entfernen Sie im Anschluss Die automatische Wirkungsweise daran die Anschlussklemme von der ■ sowie Einschränkungen in der Batterie . Anwendung werden nachstehend in dieser Bedienungsanleitung erklärt . ULGD 3.8 B1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Explosions- Und Brandgefahr

    Ladegerätes an die Batterie . Schlie- ♦ Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung . ßen Sie das Minus-Pol-Anschlusska- bel ausschließlich an den Minuspol der Batterie bzw . an die Karosserie ■ 42  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 B1...
  • Seite 46: Anschließen

    Liegt die gemessene Spannung unter 3,8 V bzw. über 15 V wird die Batterie nicht geladen. Im (siehe Prinzipdarstellung Programm 3 Abb C) . Display erscheint kurz die Fehlermeldung „Err“. ULGD 3.8 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Programm 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    . Dies schützt das Gerät vor wird im LC-Display angezeigt . Während des Beschädigung . Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist (1–4 Balken) . ■ 44  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 B1...
  • Seite 48: Wartung Und Reinigung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ULGD 3.8 B1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Seite 49: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 46  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 B1...
  • Seite 50: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . ULGD 3.8 B1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Original-Konformitätserklärung

    Typbezeichnung der Maschine: KFZ-Batterieladegerät ULGD 3 .8 B1 Herstellungsjahr: 06 - 2018 Projekt: IAN 298760 Bochum, 09 .06 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 48  │   DE │ AT │ CH ULGD 3.8 B1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: ULGD3.8B1-042018-1 IAN 298760...

Inhaltsverzeichnis