Herunterladen Diese Seite drucken

teutonia Mistral P Bedienungsanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mistral P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
FIN
Mistral P/Prestige
Tärkeää: Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten!
teutonia-tuotteissa yhdistyvät käsityötaito, tekniset uu-
distukset ja muodikas design. teutonia merkitsee laatua,
joka täyttää korkeimmatkin vaatimukset. Vaunujen teuto-
nia-tunnus sateenkaarineen takaa sen, että kyseessä on
alkuperäinen teutonia-malli. Lue tämä käyttöohje läpi
huolellisesti ennen vaunujen käyttöönottoa (erityisesti
turvaohjeet) ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Olemme varmoja siitä, että olet tehnyt oikean valinnan ja
että lapsesi viihtyy teutonia-vaunuissa. Jos kaikesta huo-
limatta ilmenee syytä valituksiin, käänny myyntiliikkeen
tai maahantuojan puoleen.
teutonia-tiimisi
Yleistä
Tuotteemme on testattu -20° C – +60° C:n lämpötilassa.
Käyttämillämme materiaaleilla on monia positiivisia omi-
naisuuksia, kuten esim. niiden hengittävyys, mutta mo-
net tekstiilit reagoivat kuitenkin herkästi voimakkaaseen
auringonvaloon. Kokemus on osoittanut auringonsäteilyn
olevan nykyisin niin aggressiivista, että teutonian on su -
ositeltava lastenvaunujen säilyttämistä varjossa. Kun
vältät tarpeetonta oleskelua suorassa auringonpais-
teessa, vaunujesi raikkaat värit säilyvät kauemmin kirk-
kaina. Yksittäisten valmistuserien välillä värisävyjen
eroavaisuudet eivät aina ole vältettävissä. Reklamaatioi-
ta koskien sitä emme valitettavasti voi huomioida. Ym-
märrät varmaankin että virheitä jotka syntyvät asiatto-
man käytön seurauksena, mahdolliset saderaidat tai yllä
mainitut värisävyjen erot eivät ole syitä jotka oikeuttavat
reklamointiin. Kaikkien metalliosien säännöllinen hoito
ja varsinkin kromiosien hoito, sen jälkeen kun on oltu
meren läheisyydessä, on välttämätöntä jotta vaunun
korkealuokkainen ulkonäky säilyisi. Tähän tarkoituksen
normaalit puhdistusaineet riittävät. Akseleiden päät täy-
tyy puhdistaa ja voidella pienellä öljymäärällä noin 4 vii-
kon välein.
18
Yleisiä turvallisuusohjeita
HUOMIO:
Sinä vastaat lapsesi turvallisuudesta. Lap-
sesi turvallisuus voi vaarantua, jos et nou-
data näitä ohjeita. Kaikkia mahdollisia tilan-
teita ja ennakoimattomia tilanteita ei
kuitenkaan voida ottaa huomioon ohjeissa.
Rattaat eivät osaa ajatella järkevästi, varoa
tai olla tarkkaavaisia, vaan näitä kykyjä edel-
lytetään rattailta käyttävältä henkilöltä.
Rattaita ja niihin kuuluvia varusteita käyttä-
vän henkilön on ymmärrettävä kaikki ohjeet.
Selosta rattaiden käyttö jokaiselle henkilöl-
le, joka käyttää rattaita ja niihin kuuluvia va-
rusteita. Jos et ymmärrä ohjeita ja tarviset
tarkennuksia tai jos sinulla on lisää kysyt -
tävää, ota yhteys valtuutettuun teutonia-
myyjään.
VAROITUS: Älä jätä lasta ilman silmälläpi-
toa.
VAROITUS: Kiinnitä lapsi vöillä.
VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että
kaikki lukitukset ovat kiinnittyneet asianmu -
kaisesti.
VAROITUS: Loukkaantumisten välttämisek-
si huolehdi siitä, että lapsi ei ole lähellä,
kun taitat rattaita auki tai kokoon.
VAROITUS: Älä anna lapsen leikkiä tällä
tuotteella.
VAROITUS: Tarkasta ennen käyttöä, että
rattaiden yläosan tai istuimen lukitukset
ovat kiinnittyneet kunnolla.
VAROITUS: Tuote ei sovellu käytettäväksi
hölkättäessä, juostessa tai luisteltaessa.
VAROITUS: Aisaan tai jalkatukeen kiinnitet-
ty kuorma vaikuttaa rattaiden vakauteen.
Muita tärkeitä turvallisuusohjeita
teutonia ei vastaa muiden kuin teutonian
omien tai teutonian hyväksymien lisävarus-
teiden ja varaosien turvallisuudesta. Mui-
den varusteiden ja varaosien käyttö johtaa
takuun välittömään mitätöintiin
Nämä lastenrattaat on tarkoitettu yhdelle
lapselle.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Prestige