Herunterladen Diese Seite drucken

Auriol Z31714 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31714:

Werbung

Q
Montaggio
1. Impostare l´orario
L´icona orario
lampeggia „1 2  h®".
4
Per il montaggio consigliamo un nastro biadesivo (non compreso
j
P remere il tasto MODE
per scegliere tra 12 e 24 ore.
2
nella fornitura). Con esso il termometro può essere fissato su qual-
j
C onfermare la scelta premendo il tasto RESET
siasi superficie liscia. Attenersi alle avvertenze del fornitore del
nastro adesivo.
Attivando il mode 24h, nell´icona orario
j
P ulire la superficie di montaggio con un solvente per grassi e
segnalato „ 0 0 : 0 0 ". , Attivando il mode 12h,
non abrasivo, ossia chimico.
nell´icona orario
vengono segnalati „1 2 : 0 0 ",
4
j
F issare il sensore esterno
all´intelaiatura del finestrino o
„Clock" e „AM".
7
j
dietro il paraurti frontale della vettura.
I mpostare l´orario, premendo il tasto MODE
nendolo per posizionare in avanti l´orologio.
Q
Funzionamento / Uso
j
C onfermare la scelta premendo il tasto RESET
Avvertenza: dopo ca. un minuto in una funzione a scelta, lo
2. Selezionare Celsius / Fahrenheit
strumento ritorna all´impostazione normale Vengono segnalate la
Le icone temperatura esterna
temperatura interna ed esterna e l´orario.
interna
lampeggiano.
6
j
P remere il tasto MODE
, per selezionare tra Celsius (°C)
2
Impostazioni
Q
o Fahrenheit (°F).
j
Avvertenza: dopo ogni inserimento della batteria, ossia pre-
C onfermare la scelta premendo il tasto RESET
mendo e tenendo il tasto MODE
e RESET
per 2 secondi,
2
3
3. Impostare funzione memoria (Reset)
nel display compaiono brevemente le segnalazioni e di seguito lo
strumento cambia la funzione. „Impostazioni". Nel ordine quí
L´icona orario
lampeggia „iD ".
6
j
elencato possono essere fatte tutte le impostazioni.
P remere il tasto MODE
, per scegliere tra „iD" quotidiano
2
o Reset manuale „--".
j
C onfermare la scelta premendo il tasto RESET
IT/CH
Digitale thermometer
Displayweergaves
IN
=
binnentemperatuur
Doelmatig gebruik
Q
OUT
=
buitentemperatuur
MAX
=
opgeslagen maximale temperatuur
Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
MIN
=
opgeslagen minimale temperatuur
Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
=
ijswaarschuwer
CLOCK =
tijd
AM
=
‚s morgens (tijd in 12-uurs modus)
Q
Omvang van de levering
PM
=
‚s middags (tijd in 12-uurs modus)
Technische gegevens
1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel
Q
1 x 1,5 V
, AA batterij
1 x Handleiding
Voedingsspanning:
1,5 V
Batterijtype:
1,5 V
Onderdelenbeschrijving
Q
Meetbereik temperatuur binnen:
–10 °C tot +50 °C
Meetbereik temperatuur buiten:
–50 °C tot +70 °C
IJswaarschuwing AAN / UIT
Tolerantie:
(–50 °C tot 0 °C)
1
MODE- (functie-) toets
(0 °C tot +30 °C)
2
3
RESET-toets
(+30 °C tot +70 °C) ± 2 °C
4
Weergaveveld tijd
Signaalbereik ijswaarschuwer:
–1 °C tot +3 °C
5
Weergaveveld buitentemperatuur
Kabellengte van de buitensensor:
ong. 3 m
6
Weergaveveld binnentemperatuur
Buitensensor
7
Luidspreker
8
NL
Fouten opheffen
het weergaveveld
5
verschijnt.
Q
Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik
komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens
Fout
Oorzaak / probleem opheffen
gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het
Foute
De meting word beïnvloed, b.v. door
gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of
temperatuurweergave
direct zonlicht, airconditioning of een straalka-
chel – haal het apparaat en de buitensensor
reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw
uit het storingsgebied.
rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de
Displayweergave
Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac-
waarschuwingstoon uit te schakelen.
wordt zwakker / foute
ten – reinig de contacten en de batterij, indien
temperatuurweergave
nodig een nieuwe batterij plaatsen.
Temperatuurgeheugen oproepen
Q
Display is zwart
Temperaturen buiten het meetbereik of het ap-
j
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
om
paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld.
2
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
Onregelmatige
Verwijder de batterij en plaats deze
j
D ruk opnieuw de MODE-toets
om de opgeslagen minima-
cijferweergave
weer terug.
2
le temperatuur (MIN) op te vragen.
Het is mogelijk dat het
Voer een RESET zoals beschreven door.
normale functioneren van
het apparaat door elektro-
Temperatuurgeheugen wissen
Q
magnetische storingen
j
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
2
om
beïnvloed wordt
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
Druk de RESET-toets
om de opgeslagen waarden te wis-
3
sen.
Q
Schoonmaak en onderhoud
j
D ruk opnieuw de MODE-toets
om de opgeslagen minima-
2
le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets
j
R einig het apparaat alleen van de buitenkant met een zacht
3
om de opgeslagen waarden te wissen.
droog doekje.
j
G ebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmidde-
len, aangezien deze het apparaat beschadigen.
NL
Reset quotidiano:
In questa impostazione vengono memorizzate le temperature
minime e massime delle ultime 24 ore e cancellate sempre a
.
mezzanotte.
3
Reset manuale:
viene
Questa impostazione permette di cancellare sempre manualmente
4
le temperature fino allora memorizzate.
Q
j
4. Attivazione / disattivazione
allarme ghiaccio
j
2
ossia mante-
Le icone
e
lampeggiano. Esse segnalano il
5
6
range di temperatura 3.0 °C fino a –1.0 °C.
3
.
j
P remete il tasto MODE
per attivare l´allarme ghiaccio.
Q
2
L´icona orario
lampeggia „ ".
j
5
e temperatura
j
P remete il tasto MODE
per disattivare l´allarme ghiaccio.
5
2
Nell´icona
scompare il simbolo per l´allarme ghiaccio.
5
j
C onfermare la scelta premendo il tasto RESET
.
j
3
.
L´allarme ghiaccio è attivabile/disattivabile anche
3
nell´impostazione normale.
j
P remete uno dei tasti dell´allarme ghiaccio On / OFF
.
1
L´allarme ghiaccio è attivato quando appaie il simbolo „ "
nell´icona
.
5
Avvertenza: quando la temperatura esterna ha raggiunto
3
.
la fascia relativa all'allarme ghiaccio, si accende un segnale
IT/CH
IT/CH
Veiligheid
J
Q
Veiligheidsinstructies
J
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
J
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met be-
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mo-
gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
, AA
Plaats de thermometer niet in de
buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan
leiden als deze in werking treedt.
J
± 2 °C
P laats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe
± 1 °C
voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe-
lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn.
Q
J
L aat U niet door de weergaven in uw concentratie op het
verkeer afleiden.
J
J
C ontroleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage
van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar.
J
C ontroleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn.
J
Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
J
NL
NL
j
R einig de buitensensor met een licht bevochtigd doekje.
De buitensensor is alleen tegen regen van boven en spatwa-
ter beschermd.
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kun-
Q
Verwijdering
nen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld
als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uitsluitend uit
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
milieuvriendelijke materialen. Zij kunnen in de plaatselijke contai-
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
ners gedeponeerd worden.
Q
De op dit moment van toepassing zijnde maatregelen voor afvoer
van afgedankte elektroapparatuur, kunt U bij uw gemeentelijke
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul-
overheid opvragen.
dig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de ver-
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het
koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar
hierna vermelde garantie niet beperkt.
verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
U ontvangt op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopda-
openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instan-
tum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar
tie informeren.
de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
Wanneer binnen 2 jaar na de aankoopdatum van dit product een
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
NL
NL
acustico di 16 secondi a intervalli di 5 minuti. In questa
Q
Elimare errori
fascia di temperatura sussiste il pericolo che il ghiaccio sulle
strade si formi o si sia già formato. Siate particolarmente
Errore
Causa / eliminazione
attenti e adattate opportunamente lo stile di guida. Premere
Indicazione errata della
La rilevazione della temperatura può essere
un tasto a scelta per disinserire il segnale acustico.
temperatura
influenzata da p.es. dalla irradiazione solare
diretta, climatizzatore o termoventilatore –
rimuovere lo strumento e il sensore esterno dal
Richiamare la temperatura memorizzata
campo di disturbo.
P remere nell´impostazione normale il tasto MODE
per
2
La segnalazione del
Batterie scariche o contatti della batteria
richiamare la temperatura massima (MAX) memorizzata.
display diviene più debole /
contaminati – pulire i contatti e la batteria,
P remere di nuovo il tasto MODE
2
per richiamare la
errata indicazione della
casomai inserire una nuova batteria.
temperatura
temperatura minima (MIN) memorizzata.
Segnalazione nera
Temperature al di fuori del range di misura
o l'apparecchio è stato esposto troppo a
Cancellare la temperatura memorizzata
lungo all´irradiazione solare.
P remere nell´impostazione normale il tasto MODE
per
2
Irregolare
Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo.
richiamare la temperatura massima (Max) memorizzata. Pre-
Segnalazione cifre
mere il tasto RESET
per cancellare il valori memorizzati.
3
È possibile che le funzioni
Resettate come descritto.
P remere di nuovo il tasto MODE
per richiamare la tempe-
2
normali dell'apparecchio
ratura minima (MIN) memorizzata. Premere il tasto RESET
vengano influenzate da
3
disturbi elettromagnetici.
per cancellare il valori memorizzati.
Pulizia e manutenzione
Q
j
P ulire lo strumento solo esternamente e con un panno morbi-
do ed asciutto.
IT/CH
J
S tel het apparaat niet bloot aan
V oorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte-
- extreme temperaturen,
rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat
- sterke vibraties,
een verhoogd lekgevaar.
J
- sterke mechanische belastingen,
V oorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei-
- direct zonlicht,
stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter-
- vocht.
ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon
H et apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het
water af en raadpleeg direct een arts.
J
apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele
R einig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het
telefoons, radioapparatuur, cb-radio's, afstandsbedieningen
plaatsen.
of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden
J
V erwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat.
verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte
Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.
van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin-
J
V erwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd
gen veroorzaken.
niet gebruikt.
Druk tegelijkertijd op de RESET
- en de MODE-toets
om
3
2
Ingebruikname
de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder
Q
kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen
Batterij plaatsen / wisselen
vertoont.
Q
j
O pen het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel
Veiligheidsinstructies voor de omgang
van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open-
en het gebruik van batterijen
schuift.
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen!
j
P laats de meegeleverde batterij met inachtneming van de
H oudt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open
polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem-
vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen.
mend tegen nieuwe.
R aadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is.
j
S luit het batterijvak weer.
L et bij het plaatsen op de juiste polariteit.
NL
Milieuschade door verkeerde
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze ga-
afvoer van batterijen!
rantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhe-
Pb
vig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhe-
vige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu's of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Garantie
NL
j
N on impiegare mai liquidi e detersivi, essi possono danneg-
Vi possono essere conseguenze negative
giare lo strumento.
per l'ambiente a seguito di uno smaltimen-
j
P ulire il sensore esterno solo con un panno leggermente
to non corretto delle batterie!
Pb
inumidito. Il sensore esterno è protetto contro la piogga e
dagli spruzzi d´acqua.solo sulla parte superiore.
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
Smaltimento
Q
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
L'imballaggio è costituito di materiali ecologici che
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta co-
si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
munale.
Q
Garanzia
Informazioni circa le possibilità di smaltimento del prodotto
consumato sono reperibili presso l'amministrazione comunale
o cittadina.
L'apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità
e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il
del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei
vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifi-
confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
uti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper-
Se entro 2 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva
tura dall'amministrazione competente.
un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà ripara-
to o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l'apparecchio
scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
presso i punti di raccolta indicati.
documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
IT/CH
IT/CH
Montage
1. Tijd instellen
Q
In het weergaveveld tijd
j
Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet
D ruk op de MODE-toets
bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna
te kiezen.
j
ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
van de fabrikant van het plakband.
j
In het weergaveveld tijd
R einig de montagevlakken met een vetoplossend en niet
gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In
schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel.
j
B evestig de buitensensor
aan het raamkozijn of achter
het weergaveveld tijd
7
de voorbumper van uw voertuig.
en „AM" weergegeven, als U de 12 h modus geacti-
veerd heeft.
Werking / bediening
Q
j
S tel de tijd in door de MODE-toets
drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten.
Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus.
2. Celsius / Fahrenheit uitkiezen
Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven.
De weergavevelden buitentemperatuur
Instellingen uitvoeren
Q
binnentemperatuur
j
Aanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het
D ruk de MODE-toets
drukken en het vasthouden van de MODE
2
en RESET
3
gedu-
(°F) te kiezen.
j
rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
en het apparaat wisselt daarna in de modus „Instellingen". In de
hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen
3. Geheugenmodus (Reset) instellen
worden.
In het weergaveveld
j
D ruk op de MODE-toets
NL
NL
1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31714
Version: 03 / 2014
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
02 / 2014 · Ident-No.: Z31714022014-1
NL
L'apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di
2 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia de-
cade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per
difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batte-
rie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
IT/CH
IT/CH
of manuele reset „--" te kiezen.
j
knippert „1 2  h®".
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
4
3
om tussen 12 en 24-uurs modus
2
Dagelijkse reset:
3
.
In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen
van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht
wordt „ 0 : 0 0 " weer-
4
gewist.
Manuele reset:
wordt „1 2 : 0 0 ", „Clock"
Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk
4
van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen.
4. Ijswaarschuwer activeren / deactiveren
te drukken c.q. inge-
2
De weergavevelden
en
knipperen. Zij geven
5
6
.
het signaalbereik van 3.0 °C tot –1.0 °C weer.
3
j
D ruk de MODE-toets
om de ijswaarschuwer te activeren.
2
In het weergaveveld
verschijnt „ ".
5
j
en
D ruk de MODE-toets
opnieuw, om de ijswaarschuwer te
5
2
knipperen.
deactiveren. In het weergaveveld
verdwijnt het symbool
6
5
2
om tussen Celsius (°C) of Fahrenheit
voor de ijswaarschuwer.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
3
.
Ook in de normale weergavemodus kunt U de
ijswaarschuwer activeren en deactiveren.
knippert „iD ".
j
D ruk één van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT
.
6
1
om tussen dagelijkse „iD"
De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool „ " in
2
NL
NL

Werbung

loading