Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol Z31714 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31714:

Werbung

6
5
4
THERMOMÈTRE DIGITAL
Thermomètre digital
Utilisation conforme à l'usage prévu
Q
THERMOMÈTRE DIGITAL
DIGITALE THERMOMETER
Instructions d'utilisation et consignes
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur.
de sécurité
Le produit n'est pas destiné à un usage industriel,
commercial ou professionnel.
DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Fourniture
Q
1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cordon
IAN 102606
d'env. 3 m
Est affiché dans la case d'affichage de l'heure
,
Remise à zéro manuelle :
4
si vous avez activé le mode 24 h, « 0 : 0 0  ». Sont
Ce paramétrage permet d'effacer manuellement à tout moment
affichés dans la case d'affichage de l'heure
, si
les températures mémorisées jusque-là.
4
vous avez activé le mode 12 h «1 2 : 0 0 », « Clock »
4. Activation / désactivation de
et « AM ».
j
l'avertissement gel
R églez l'heure en appuyant sur la touche MODE
ou en la
2
Les cases d'affichage
et
clignotent. Elles
maintenant appuyée pour faire avancer les chiffres.
5
6
j
affichent la plage d'avertissement +3.0 °C à –1.0 °C.
C onfirmez votre réglage par pression de la touche RESET
.
3
j
A ppuyez sur la touche MODE
2
2. Sélection Celsius / Fahrenheit
gel. «   » apparaît dans la case d'affichage
Les cases d'affichage de la température extérieure
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
et de la température intérieure
clignote.
l'avertissement gel. Le symbole de l'avertissement gel dans la
5
6
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour sélectionner Celsius
case d'affichage
s'éteint.
2
5
(°C) ou Fahrenheit (°F).
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
.
3
Vous pouvez également activer et désactiver l'aver-
3. Réglage du mode de mémorisation (Reset)
tissement gel en mode d'affichage normal.
j
Clignote dans la case d'affichage
«iD ».
A ppuyez sur l'une des touches Avertissement gel
6
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour choisir la remise à
MARCHE / ARRET
. L'avertissement gel est activé si le
2
1
zéro quotidienne « iD » ou manuelle «  --  ».
symbole «   » apparaît dans la case d'affichage
j
Avis : Dès que la température extérieure atteint la plage
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
.
3
d'avertissement, un signal sonore d'avertissement retentit
Remise à zéro quotidienne :
toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes.
Dans ce paramétrage, les températures minimales et maximales
Dans cette plage de température, il y a risque de formation
des dernières 24 heures sont mémorisées, et effacées tous les
ou de présence de verglas. Soyez particulièrement attentif et
jours à minuit.
FR/BE
Veiligheid
J
Q
S tel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
Veiligheidsinstructies
- sterke mechanische belastingen,
- direct zonlicht,
J
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
- vocht.
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden
J
H et apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het
of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt,
apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met be-
telefoons, radioapparatuur, cb-radio's, afstandsbedieningen
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit
of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte
het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mo-
van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin-
gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
gen veroorzaken.
Plaats de thermometer niet in de
Druk tegelijkertijd op de RESET
3
buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan
de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder
leiden als deze in werking treedt.
kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen
J
P laats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe
vertoont.
voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe-
lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn.
Q
Veiligheidsinstructies voor de omgang
J
L aat U niet door de weergaven in uw concentratie op het
en het gebruik van batterijen
verkeer afleiden.
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen!
J
C ontroleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage
J
H oudt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open
van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar.
vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen.
J
C ontroleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn.
J
R aadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is.
J
Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
L et bij het plaatsen op de juiste polariteit.
NL/BE
1 x pile 1,5 V
, AA
Q
1
2
1 x mode d'emploi
Tension de service :
Description des pièces et éléments
Q
Type de pile :
Plage de température intérieur :
Avertissement gel MARCHE / ARRET
Plage de température extérieur : –50 °C à +70 °C
1
Touche (de fonction) MODE
Tolérance :
2
3
1
Touche RESET [RAZ]
3
Case d'affichage de l'heure
4
5
Case d'affichage de la température extérieure
Plage de déclenchement
7
6
Case d'affichage de la température intérieure
avertissement gel :
7
Capteur extérieur
Longueur du cordon du
capteur extérieur :
Affichage à l'écran
IN
=
température intérieure
Q
OUT
=
température extérieure
MAX
=
température maximale mémorisée
MIN
=
température minimale mémorisée
=
avertissement gel
J
CLOCK =
heure
AM
=
matin (heure en mode 12 heures)
PM
=
après-midi (heure en mode 12 heures)
FR/BE
FR/BE
adaptez votre vitesse en conséquence. Appuyez sur une
Q
touche quelconque pour couper le signal sonore.
Problèmes
Consultation de la mémoire
Q
Indication de températures
des températures
erronées
j
D ans le mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
, pour consulter la température maximale (MAX)
2
mémorisée.
L'affichage à l'écran s'affai-
pour activer l'avertissement
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
, pour consulter
2
blit / indication de tempéra-
.
la température minimale (MIN) mémorisée.
5
tures erronées
pour désactiver
2
Affichage noir
Effacement de la mémoire des températures
Q
j
D ans le mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
Affichage irrégulier des
.
MODE
, pour consulter la température maximale (MAX)
3
2
chiffres
mémorisée. Appuyez sur la touche RESET
pour effacer les
3
Il est possible que les fonc-
valeurs mémorisées.
tions normales de l'appareil
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
pour consulter
soient gênées par des para-
2
sitages électromagnétiques
la température minimale (MIN) mémorisée. Appuyez sur la
touche RESET
pour effacer les valeurs mémorisées.
3
.
Q
5
j
j
FR/BE
FR/BE
J
V oorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte-
Q
rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat
een verhoogd lekgevaar.
Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet
J
V oorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei-
bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna
stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter-
ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen
ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon
van de fabrikant van het plakband.
water af en raadpleeg direct een arts.
j
J
R einig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het
plaatsen.
j
J
V erwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat.
Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.
J
V erwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd
Q
niet gebruikt.
- en de MODE-toets
om
Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus
2
Ingebruikname
Q
schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus.
Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven.
Batterij plaatsen / wisselen
Q
j
O pen het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel
Q
van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open-
Aanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het
schuift.
drukken en het vasthouden van de MODE
j
P laats de meegeleverde batterij met inachtneming van de
rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display
polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem-
en het apparaat wisselt daarna in de modus „Instellingen". In de
mend tegen nieuwe.
hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen
j
S luit het batterijvak weer.
worden.
NL/BE
NL/BE
Données techniques
toyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
1,5 V
Ne placez pas le thermomètre dans
1,5 V
, AA
la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de
–10 °C à +50 °C
blessures en cas de déclenchement de celui-ci.
J
D ans la mesure du possible, ne montez pas l'appareil dans
(-50 °C à 0 °C)
± 2 °C
la zone immédiate de la vitre avant du conducteur. La vue
(0 °C à +30 °C)
± 1 °C
pourrait en être gênée et le conducteur pourrait être distrait.
J
(+30 °C à +70 °C) ± 2 °C
N e vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet-
trait en cause l'attention que vous portez à la circulation.
J
–1 °C à +3 °C
C ontrôlez l'ensemble des pièces et éléments afin de vous
assurer qu'ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en
env. 3 m
cas de montage de pièces et éléments endommagés.
J
C ontrôlez si l'ensemble des pièces et éléments sont montés
Sécurité
dans les règles de l'art. Il y a risque de blessure en cas de
montage incorrect.
J
N 'exposez pas l'appareil
Instructions de sécurité
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
- à des sollicitations mécaniques importantes,
ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso-
- aux rayons directs du soleil,
rielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
- à l'humidité.
J
connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de
L 'appareil renferme des éléments électroniques. Ne placez
l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
pas l'appareil à proximité de sources de parasites, telles que
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net-
téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB,
FR/BE
Solution aux problèmes
j
N ettoyez le capteur extérieur avec un chiffon seulement
légèrement humidifié. Le capteur extérieur n'est protégé
que contre la pluie du haut et les éclaboussures.
Cause / solution
La mesure est gênée, par exemple par les
Mise au rebut
Q
rayons directs du soleil, une climatisation ou
un radiateur – placez l'appareil et le capteur
extérieur hors de la zone provoquant les
L'emballage se compose de matières recyclables
problèmes.
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries
Pile usée ou contacts souillés – nettoyer les
locales.
contacts et la pile, remplacer la pile le cas
échéant.
Pour les mesures d'élimination des appareils électriques usagés
Températures en dehors de la plage de
mesure ou appareil exposé aux rayons directs
actuellement en vigueur, consultez votre commune.
du soleil.
Retirez la pile et remettez-la en place.
Pour le respect de l'environnement, lorsque vous
n'utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les
Procédez à une remise à zéro comme il l'a été
ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage
décrit.
adapté. Pour obtenir des renseignements et des
horaires d'ouverture concernant les points de collecte,
vous pouvez contacter votre administration locale.
Nettoyage et entretien
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil doi-
N ettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil, à l'aide d'un
chiffon doux sec.
vent être retournés dans les centres de collecte.
N 'utilisez en aucun cas des liquides ou des produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
FR/BE
Montage
1. Tijd instellen
In het weergaveveld tijd
4
knippert „1 2  h®".
j
D ruk op de MODE-toets
2
om tussen 12 en 24-uurs modus
te kiezen.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
R einig de montagevlakken met een vetoplossend en niet
In het weergaveveld tijd
wordt „ 0 : 0 0 " weer-
4
schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel.
gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In
B evestig de buitensensor
aan het raamkozijn of achter
het weergaveveld tijd
wordt „1 2 : 0 0 ", „Clock"
7
4
de voorbumper van uw voertuig.
en „AM" weergegeven, als U de 12 h modus geacti-
veerd heeft.
Werking / bediening
j
S tel de tijd in door de MODE-toets
drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
2. Celsius / Fahrenheit uitkiezen
De weergavevelden buitentemperatuur
Instellingen uitvoeren
binnentemperatuur
knipperen.
6
j
D ruk de MODE-toets
om tussen Celsius (°C) of Fahrenheit
2
en RESET
gedu-
(°F) te kiezen.
2
3
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
NL/BE
télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la
J
réception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du
thermomètre. Les charges électrostatiques peuvent entraîner
J
des dysfonctionnements.
J
Appuyez simultanément sur la touche de remise à zéro RESET
et sur la touche MODE
pour remettre à zéro les para-
3
2
métrages de l'appareil, ou retirez les piles pendant quelques
instants si l'appareil présente des dysfonctionnements.
Q
Instructions de sécurité pour la
Q
Q
manipulation et l'utilisation de piles
j
g
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles !
J
T enez les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au
feu, les court-circuiter ni les ouvrir.
j
J
E n cas d'avalement d'une pile, consultez immédiatement un
médecin.
j
J
L ors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité.
J
E vitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient
Q
avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia-
teurs. Risque d'écoulement des piles dans le cas contraire.
Nous recommandons pour le montage une bande de ruban
J
S i du liquide s'est échappé des piles, évitez tout contact de
adhésif double-face (non fourni). Le thermomètre peut ainsi être
ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
fixé sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des
contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement abon-
instructions et informations du fabricant du ruban adhésif.
j
damment à l'eau claire les parties touchées et consultez un
médecin le plus rapidement possible.
FR/BE
FR/BE
Digitale thermometer
Pollution de l'environnement par mise
au rebut incorrecte des piles !
Pb
Q
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures mé-
nagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symbol-
es chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Q
1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel
1 x 1,5 V
1 x Handleiding
Q
1
2
3
4
5
6
7
FR/BE
FR/BE
3. Geheugenmodus (Reset) instellen
Ook in de normale weergavemodus kunt U de
In het weergaveveld
6
knippert „iD ".
ijswaarschuwer activeren en deactiveren.
j
j
D ruk op de MODE-toets
2
om tussen dagelijkse „iD"
of manuele reset „--" te kiezen.
.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
3
3
Dagelijkse reset:
In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen
van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht
gewist.
Manuele reset:
te drukken c.q. inge-
Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk
2
van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen.
.
Q
3
4. Ijswaarschuwer activeren / deactiveren
j
De weergavevelden
5
en
6
knipperen. Zij geven
en
het signaalbereik van +3.0 °C tot –1.0 °C weer.
j
5
j
D ruk de MODE-toets
om de ijswaarschuwer te activeren.
2
In het weergaveveld
verschijnt „ ".
5
j
D ruk de MODE-toets
opnieuw, om de ijswaarschuwer te
Q
2
.
deactiveren. In het weergaveveld
verdwijnt het symbool
j
3
5
voor de ijswaarschuwer.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
3
NL/BE
NL/BE
A vant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les
j
F ixez le capteur extérieur
à l'encadrement de la fenêtre
7
contacts de la pile et de l'appareil.
ou derrière le pare-chocs avant de votre véhicule.
R etirez rapidement de l'appareil la pile usée. Risque
Utilisation / commande
d'écoulement dans le cas contraire.
Q
E n cas de non utilisation prolongée, retirez la pile de l'appa-
reil.
Avis : Aprèse environ une minute dans le mode choisi, l'appareil
revient automatiquement dans le mode d'affichage normal. Sont
Mise en service
affichées la température intérieure, la température extérieure et
l'heure.
Mise en place / remplacement des piles
Paramétrage
O uvrez le compartiment à piles situé au dos de l'appareil en
Q
Avis : Après chaque mise en place de la pile ou lorsque l'on
poussant le couvercle du compartiment à piles dans le sens
de la flèche marquée.
maintient appuyées les touches MODE
2
M ettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usagée
secondes, l'ensemble des affichages apparaissent brièvement sur
par une pile neuve en respectant la polarité.
l'écran, et l'appareil passe ensuite au mode « Paramétrages ».
R efermez le compartiment à piles.
Il est possible de procéder ici, dans l'ordre indiqué, à l'ensemble
des paramétrages.
Montage
1. Réglage de l'heure
Clignote dans la case d'affichage de
l'heure
«1 2  h®  ».
4
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour sélectionner le mode
2
12 heures ou le mode 24 heures.
j
N ettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais-
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
sant et non abrasif ou chimique.
FR/BE
Displayweergaves
IN
=
binnentemperatuur
Doelmatig gebruik
OUT
=
buitentemperatuur
MAX
=
opgeslagen maximale temperatuur
Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
MIN
=
opgeslagen minimale temperatuur
Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
=
ijswaarschuwer
CLOCK =
tijd
AM
=
‚s morgens (tijd in 12-uurs modus)
Omvang van de levering
PM
=
‚s middags (tijd in 12-uurs modus)
Technische gegevens
Q
, AA batterij
Voedingsspanning:
1,5 V
Batterijtype:
1,5 V
Onderdelenbeschrijving
Meetbereik temperatuur binnen:
–10 °C tot +50 °C
Meetbereik temperatuur buiten:
–50 °C tot +70 °C
IJswaarschuwing AAN / UIT
Tolerantie:
(–50 °C tot 0 °C)
MODE- (functie-) toets
(0 °C tot +30 °C)
RESET-toets
(+30 °C tot +70 °C) ± 2 °C
Weergaveveld tijd
Signaalbereik ijswaarschuwer:
–1 °C tot +3 °C
Weergaveveld buitentemperatuur
Kabellengte van de buitensensor:
ong. 3 m
Weergaveveld binnentemperatuur
Buitensensor
NL/BE
j
D ruk opnieuw de MODE-toets
2
om de opgeslagen minima-
le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets
D ruk één van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT
1
.
om de opgeslagen waarden te wissen.
De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool „ " in
het weergaveveld
verschijnt.
Q
Fouten opheffen
5
Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik
komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens
Fout
Oorzaak / probleem opheffen
gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het
Foute
De meting word beïnvloed, b.v. door
gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of
temperatuurweergave
direct zonlicht, airconditioning of een straalka-
chel – haal het apparaat en de buitensensor
reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw
uit het storingsgebied.
rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de
Displayweergave
Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac-
waarschuwingstoon uit te schakelen.
wordt zwakker / foute
ten – reinig de contacten en de batterij, indien
temperatuurweergave
nodig een nieuwe batterij plaatsen.
Temperatuurgeheugen oproepen
Display is zwart
Temperaturen buiten het meetbereik of het ap-
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
2
om
paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld.
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
Onregelmatige
Verwijder de batterij en plaats deze
D ruk opnieuw de MODE-toets
2
om de opgeslagen minima-
cijferweergave
weer terug.
le temperatuur (MIN) op te vragen.
Het is mogelijk dat het
Voer een RESET zoals beschreven door.
normale functioneren van
het apparaat door elektro-
Temperatuurgeheugen wissen
magnetische storingen
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
om
2
beïnvloed wordt
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
Druk de RESET-toets
om de opgeslagen waarden te wis-
3
sen.
NL/BE
et RESET
pendant 2
3
.
3
FR/BE
, AA
± 2 °C
± 1 °C
NL/BE
3
NL/BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31714

  • Seite 1 1 x pile 1,5 V , AA Données techniques toyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la J A vant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les j F ixez le capteur extérieur à...
  • Seite 2 Fahrenheit (°F) auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET zu löschen. formieren. Model no.: Z31714 Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET Drücken Sie die Taste MODE erneut, um die gespeicherte Version: 09 / 2014 Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den Eis-...