Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z31482B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31482B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INNEN-/AUSSENTHERMOMETER
INNEN-/AUSSEN-
THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Cover_DE_AT.indd 2
IAN 39057
THERMOMÈTRE
INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BINNEN-/
BUITENTHERMOMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
15.01.14 14:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31482B

  • Seite 1 INNEN-/AUSSENTHERMOMETER INNEN-/AUSSEN- THERMOMÈTRE THERMOMETER INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TERMOMETRO DIGITALE BINNEN-/ Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BUITENTHERMOMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 39057 39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Cover_DE_AT.indd 2 15.01.14 14:01...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Cover_DE_AT.indd 3 15.01.14 14:01...
  • Seite 3 39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Content_DE_AT.indd 3 15.01.14 14:00...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 5 Teilebeschreibung ......Seite 5 Technische Daten ......Seite 6 Lieferumfang ........Seite 7 Sicherheitshinweise ....Seite 8 Sicherheitshinweise zu Batterien .....Seite 10 Inbetriebnahme ......Seite 11 Batterie einsetzen / wechseln ....Seite 12 Gerät aufstellen / aufhängen ....Seite 12 Gerät an der Wand befestigen ....Seite 14 Temperaturspeicher .........Seite 15 Uhrzeit einstellen ........Seite 16 Fehler beheben ........Seite 17...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Innen- / Außenthermometer Bestimmungsgemäße Q Verwendung Das Thermometer misst die Innen- und Außen- temperatur in Celsius (°C). Das Thermometer ist im Innenbereich, der Außenfühler im Außen- bereich zu platzieren. Weitere Anzeigewerte des Thermometers sind die jeweils höchste bzw. niedrigste gemessene Temperatur sowie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format.
  • Seite 6: Technische Daten

    Ständer Batteriefachdeckel Batteriefach Aufhängevorrichtung Dübel Schraube Klebepad Technische Daten Q Betriebsspannung: 1,5 V (DC) Spannungsversorgung: 1 x Batterie 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) Temperaturbereich: Innen: –10 °C bis +40 °C Außen: –40 °C bis +60 °C Kabel von Außenfühler: ca. 2,8 m Flüssigkristallanzeige: 21 x 50 mm DE/AT/CH...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Q Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus- packen den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht voll- ständig ist. 1 Innen- / Außenthermometer 1 1,5 V AAA Batterie 1 Dübel 1 Schraube...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-...
  • Seite 9 nur von Fachkräften durchführen. J N ehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! J S etzen Sie das Gerät keinem extrem hohen elektromagnetischen Feld aus. Dieses kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. J V erhindern Sie, dass die Gerätegehäuse zu kräftig an Textilien reiben.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise Q zu Batterien g VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J B atterien gehören nicht in den Hausmüll! J J eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! VORSICHT! VERMEIDEN SIE BESCHÄDIGUNGEN DES PRODUKTS! J V erwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. J A chten Sie auf die richtige Polarität. J Ü...
  • Seite 12: Batterie Einsetzen / Wechseln

    Batterie einsetzen / wechseln Q Siehe Abb. B. Gerät aufstellen / aufhängen Q m VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Hitze, Kälte, Feuchtigkeit und keinem Staub ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, z.
  • Seite 13: Aufstellen

    Aufstellen: j K lappen Sie den auf der Rückseite des Gerätes angebrachten Ständer aus, um das Gerät aufzustellen. Aufhängen: Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeits- schritt eine Bohrmaschine. m VORSICHT! LEBENS- UND VERLET- ZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohr- maschine aufmerksam durch.
  • Seite 14: Gerät An Der Wand Befestigen

    Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. j B ohren Sie mittels einer Bohrmaschine ein passendes Loch in die Wand. j D rücken Sie einen passenden Dübel das Loch und schrauben Sie eine Schrau- in den Dübel hinein.
  • Seite 15: Temperaturspeicher

    j E ntfernen Sie die Schutzfolie von der anderen Seite des Klebepads j B ringen Sie das Gerät an der von Ihnen gewünschten Stelle an und drücken Sie es vorsichtig an eine Wand oder an eine andere glatte Oberfläche. Hinweis: Verwenden Sie das Gerät vorzugs- weise erst 24 Stunden nach der Installation.
  • Seite 16: Uhrzeit Einstellen

    j D rücken Sie die MIN- / MAX-Taste erneut, um zur aktuellen Temperatur- messung zurückzugelangen. Hinweis: Wird die MIN- / MAX-Taste 5 Sekunden lang nicht betätigt, erfolgt die Rückkehr zur aktuellen Temperaturanzeige automatisch. Hinweis: Die gespeicherte Mininum- und Maximum-Temperatur wird täglich um 00:00 Uhr gelöscht und beginnt erneut.
  • Seite 17: Fehler Beheben

    zur Standardanzeige zurück. j D rücken Sie kurz die Einstellungs-Taste „SET“ erneut, um die Minuten einstellen zu können. Die Minutenanzeige blinkt in der Uhrzeit-Anzeige „TIME“ j D rücken Sie die MIN- / MAX-Taste um die Minuten einzustellen. j D rücken Sie kurz die Einstellungs-Taste „SET“...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    j E ntfernen Sie derartige Geräte aus der Um- gebung des Innen- / Außenthermometers, wenn Fehlanzeigen im Display auftreten. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. j E ntfernen Sie bei Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie gemäß dem Kapitel „Batterie einset- zen / wechseln“...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 20: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen ge- mäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 21 dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- tie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 22 oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 22 DE/AT/CH 39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Content_DE_AT.indd 22 15.01.14 14:00...
  • Seite 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ......Page 24 Description des pièces et éléments ..........Page 24 Données techniques ....Page 25 Fourniture ..........Page 26 Consignes de sécurité ....Page 27 Instructions de sécurité relatives aux piles ...Page 29 Mise en service .......Page 30 Mise en place / remplacement de la pile ...Page 31 Installation / accrochage de l’appareil ..Page 31 Montage de l’appareil au mur ....Page 33 Mémoire de températures ......Page 34...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Thermomètre intérieur / extérieur Utilisation conforme Q à l’usage prévu Le thermomètre mesure la température intérieure et extérieure en degrés Celsius (°C). Le ther- momètre doit être placé à l’intérieur, la sonde extérieur à l’extérieur. Le thermomètre affiche également la température mesurée la plus haute ou la plus basse, ainsi que l’heure en mode 24 heures.
  • Seite 25: Données Techniques

    Affichage de la température extérieure « OUT » [Extérieur] Sonde extérieur Touche de paramétrage « SET » Touche MIN/MAX Pied Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Accrochage Cheville Point adhésif Données techniques Q Tension de service : 1,5 V (DC) Alimentation électrique : 1 pile 1,5 V AAA (fournie) Plage de température : Intérieur :...
  • Seite 26: Fourniture

    Cordon de la sonde extérieur : env. 2,8 m Affichage à cristaux liquides : 21 x 50 mm Fourniture Q Après avoir sorti le produit de l’emballage, contrôlez toujours immédiatement que la four- niture est bien complète et que le produit et l’ensemble des pièces soient en parfait état.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! J C et appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été...
  • Seite 28 des spécialistes. J N e mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Les appareils endommagés impliquent un danger de mort par électro- cution ! J N ‘exposez pas l‘appareil à un champ électromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement. J E vitez un fort frottement de l‘appareil contre des textiles.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Instructions de sécurité Q relatives aux piles g ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles ! Retirez sans délai la pile de l’appareil si elle est usée. Risque d’écoulement de la pile ! J N e pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! J C haque consommateur est tenu par la loi...
  • Seite 30: Mise En Service

    l’acide, rincer abondamment la zone à l’eau claire et / ou contacter un médecin ! ATTENTION ! EVITEZ TOUT ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT ! J U tilisez exclusivement le type de pile indiqué. J R espectez la polarité correcte. J C ontrôlez régulièrement la pile afin de détecter tout écoulement.
  • Seite 31: Mise En Place / Remplacement De La Pile

    Mise en place / Q remplacement de la pile Voir ill. B. Installation / accrochage Q de l’appareil m ATTENTION ! Lors du choix du lieu d’installation, veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil, à...
  • Seite 32 j N e placez pas l’appareil sur des surfaces précieuses ou fragiles sans protection appropriée. Celles-ci risquent d’être endommagées dans le cas contraire. Installation : j P our installer l’appareil, ouvrez le pied situé au dos de l’appareil. Accrochage : Avis : Pour cette étape de travail, il vous faut une perceuse électrique.
  • Seite 33: Montage De L'appareil Au Mur

    c RISQUE D’ELECTROCUTION ! RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ! RISQUE DE BLESSURE ! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas percer de lignes électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer.
  • Seite 34: Mémoire De Températures

    j C ollez le point adhésif au dos de l’appareil. j R etirez le film de protection de l’autre côté du point adhésif j A ppliquez l’appareil à l’endroit voulu et pressez-le avec précaution contre un mur ou une autre surface lisse. Avis : N’utilisez l’appareil de préférence que 24 heures après l’installation.
  • Seite 35: Réglage De L'heure

    plus élevée, appuyez à nouveau sur la touche MIN / MAX j P our revenir à la température actuelle, appuyez à nouveau sur la touche MIN / Avis : Si la touche MIN / MAX n’est pas actionnée pendant 5 secondes, il y a retour automatique à...
  • Seite 36 n’appuyez plus sur aucune touche pendant 60 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard. j P our pouvoir régler les minutes, appuyez à nouveau brièvement sur la touche de paramétrage « SET » . Les minutes clignotent dans l’affichage des heures « TIME »...
  • Seite 37: Elimination Des Problèmes

    Elimination des problèmes Q Avis : L’appareil renferme des éléments élec- troniques sensibles. Il est donc possible qu’il y ait parasitage par des appareils à transmission radio à proximité. j E n cas d’affichages erronés sur l’écran, retirez les appareils de ce type de l’envi- ronnement du thermomètre intérieur / extérieur.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    produit dans le cas contraire. j U tilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié ne peluchant pas. Mise au rebut Q L’emballage se compose de matières recy- clables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune.
  • Seite 39 Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Seite 40: Garantie

    Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consomma- tion et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Seite 41 d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endomma- gé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
  • Seite 42 Uso corrispondente alle norme ........Pagina 43 Descrizione dei componenti ......Pagina 43 Dati tecnici ........Pagina 44 Volume di consegna ....Pagina 45 Indicazioni per la sicurezza ...Pagina 46 Avvisi di sicurezza riguardanti le batterie ......Pagina 48 Messa in funzione ....Pagina 49 Inserire / cambiare la batteria ....Pagina 50 Come installare / appendere il prodotto ......Pagina 50 Fissaggio dell’apparecchio alla parete ...Pagina 53...
  • Seite 43: Uso Corrispondente Alle Norme

    Termometro digitale Uso corrispondente Q alle norme Il termometro misura la temperatura interna e quella esterna in celsius (°C). Il termometro va posizionato in ambito interno, il sensore esterno in ambito esterno. Altri valori di visua- lizzazione del termometro sono rispettivamente la temperatura più...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Tasto MIN / MAX Piedino Coperchio del comparto batterie Comparto batterie Dispositivo di appensione Tassello Vite Tampone adesivo Dati tecnici Q Tensione di funzionamento: 1,5 V (DC) Approvvigionamento di tensione: 1 x batteria 1,5 V (contenuta nel volume di con- segna) Ambito temperatura: Interna: –10 °C...
  • Seite 45: Volume Di Consegna

    Visualizzazione del cristallo liquido: 21 x 50 mm Volume di consegna Q Controlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per verificare se è completo e il prodotto e tutti i suoi componenti sono funzio- nanti. Non monti assolutamente il prodotto se il volume di consegna non risulta completo.
  • Seite 46: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! J Q uest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al...
  • Seite 47 J N on metta in funzione l‘apparecchiatura se danneggiata. Le apparecchiature danneggiate rappresentano un pericolo di vita causato da scossa elettrica! J N on esponga l’apparecchiatura ad un campo magnetico di alta intensità. Ciò potrebbe limitare la funzionalità dell’ap- parecchiatura. J E viti di sfregare con forza l’involucro dell’apparecchiatura sui tessuti.
  • Seite 48: Avvisi Di Sicurezza Riguardanti Le Batterie

    Avvisi di sicurezza Q riguardanti le batterie g ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non carichi mai le batterie di nuovo! Tolga immediatamente la batteria dall‘apparecchiatura non appena è scarica. Vi è un rischio elevato di fuoriuscita! J N on smaltire le batteria con i rifiuti domestici! J O gni consumatore è...
  • Seite 49: Messa In Funzione

    In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche! ATTENZIONE! EVITI DI DAN- NEGGIARE IL PRODOTTO! J U tilizzi esclusivamente il tipo di batterie indicato. J F accia attenzione alla polarità corretta. J V erifichi regolarmente se vi sono fuoriuscite dalla batteria.
  • Seite 50: Inserire / Cambiare La Batteria

    Inserire / cambiare Q la batteria Vedi immagine B. Come installare / appendere Q il prodotto m ATTENZIONE! Scegliendo il luogo di installazione, assicurarsi che l’apparecchio non sia stato esposto all’irraggiamento diretto del sole, a vibrazioni, polvere, calore, freddo e umidità. Non porre l’apparecchio nei pressi di fonti di calore (ad esempio di caloriferi).
  • Seite 51: Posizionare In Senso Verticale

    j N on metta l’apparecchiatura su delle super- fici preziose o sensibili senza apportare la protezione adeguata. In caso contrario, queste potrebbero essere danneggiate. Posizionare in senso verticale: j R ibalti il piedino posizionato sul retro dell’apparecchiatura al fine di posizionare l’apparecchiatura in senso verticale.
  • Seite 52 j T enga l’apparecchiatura alla parete al fine di individuare il punto adatto per il montaggio. j S egni eventualmente il punto desiderato per mezzo di una matita. c PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI CAUSARE UN DANNO MATERIALE! PERICOLO DI FERIRSI! Si assicuri di non entrare in contatto con in cavi elettrici e i condotti di gas e acqua quando esegue i fori nella parete.
  • Seite 53: Fissaggio Dell'apparecchio Alla Parete

    dispositivo di sospensione del termo- metro interno / esterno alla vite Fissaggio dell’apparecchio Q alla parete j R imuovere la pellicola protettiva da un lato dei tamponi adesivi j I ncollare il tampone adesivo sul retro dell‘apparecchio. j R imuovere la pellicola protettiva dall’altro lato dei tamponi adesivi j A pporre l’apparecchio al punto desiderato...
  • Seite 54: Memoria Della Temperatura

    Memoria della temperatura Q j P rema il tasto MIN / MAX per visua- lizzare la temperatura più bassa misurata in ambito interno “IN“ e esterno “OUT“ j P rema nuovamente il tasto MIN / MAX per giungere alla visualizzazione della temperatura massima misurata.
  • Seite 55: Impostare L'orario

    Impostare l‘orario Q j P rema brevemente il tasto di impostazione “SET“ al fine di poter impostare le ore. La visualizzazione dell’ora lampeggia nella visualizzazione dell’orario “TIME“ j P rema il tasto MIN / MAX al fine di impostare le ore. Consiglio: Tenga premuto il tasto MIN / MAX .
  • Seite 56: Eliminare Errori

    Avviso: La conferma dell’orario impostato avviene in ogni caso non appena per 1 minuto non è stato attivato nessun tasto. Avviso: Il termometro ora visualizza l’orario attuale “TIME“ , la temperatura interna “IN“ e la temperatura esterna “OUT“ Eliminare errori Q Avviso: L’apparecchiatura contiene compo- nenti elettronici sensibili.
  • Seite 57: Pulizia E Cura

    brevemente la batteria per poi inserirla nuovamente secondo le indicazioni del capitolo “Inserire / cambiare la batteria“. Pulizia e cura Q J N on utilizzi assolutamente detergenti corrosivi o abrasivi. Altrimenti la superficie del prodotto subisce danneggiamenti. j P er la pulizia utilizzi una pezza leggermente umida e priva di pellucci.
  • Seite 58 Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti domestici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti. Rivolgersi agli organi competenti per apprendere informazioni sui punti di raccolta e relativi orari di apertura. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
  • Seite 59: Garanzia

    mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di di- fetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
  • Seite 60 di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di uti- lizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
  • Seite 61 Doelmatig gebruik ....Pagina 62 Onderdelenbeschrijving ..Pagina 62 Technische gegevens .....Pagina 63 Leveringsomvang ....Pagina 64 Veiligheidsinstructies ....Pagina 64 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ....Pagina 66 Ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen ....Pagina 68 Apparaat plaatsen / ophangen ..Pagina 68 Apparaat op de wand bevestigen ..Pagina 71 Temperatuurgeheugen ......Pagina 72 Tijd instellen ..........Pagina 73 Storingen verhelpen ......Pagina 74...
  • Seite 62: Doelmatig Gebruik

    Binnen- / buitenthermometer Doelmatig gebruik Q De thermometer meet de binnen- en buiten- temperatuur in Celsius (°C). De thermometer wordt binnenshuis en de buitensensor buitens- huis geplaatst. Verdere weergavewaarden van de thermometer zijn de telkens hoogste of laagste gemeten temperatuur en de tijd in 24-uursformaat.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    Deksel van het batterijvakje Batterijvakje Ophangvoorziening Plug Schroef Kleefpad Technische gegevens Q Bedrijfsspanning: 1,5 V (DC) Spanningsverzorging: 1 x batterij 1,5 V AAA (bij de levering inbegrepen) Temperatuurbereik: binnen: –10 °C tot +40 °C buiten: –40 °C tot +60 °C Kabel van buitensensor: ca.
  • Seite 64: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Q Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval wanneer de leveringsomvang niet compleet is. 1 binnen- / buitenthermometer 1 1,5 V AAA batterij 1 plug 1 schroef...
  • Seite 65 sche, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toe- zicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 66: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    J W rijf de apparaatbehuizing niet te intensief aan textiel. Hierdoor kan het apparaat statisch opgeladen en het meetresultaat beïnvloed worden. J B eschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. J M onteer de buitensensor zodanig in...
  • Seite 67 batterijen volgens de voorschriften af te voeren! J H oud de batterij van kinderen verwijderd, gooi haar niet in het vuur, sluit haar niet kort en neem haar niet uit elkaar. J B ij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen worden.
  • Seite 68: Batterij Plaatsen / Vervangen

    J G ebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype. J L et op de juiste polariteit. J C ontroleer regelmatig of de batterij misschien lekt. J V erwijder de batterij wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. J U mag in geen geval de aansluitpolen kortsluiten.
  • Seite 69 blootgesteld aan directe zonnestraling, vibratie, hitte, kou, vocht of stof. Plaats het apparaat niet in de buurt van hittebronnen, bijv. verwarmingen. In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het apparaat. j L et op dat het apparaat in geval van een wandmontage volgens de voorschriften moet worden opgehangen.
  • Seite 70 Ophangen: Opmerking: voor deze werkzaamheden hebt u een boormachine nodig. m VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR LETSEL EN MATERIËLE SCHADE! Lees ook de bedienings- en veilig- heidsinstructies van uw boormachine zorgvuldig door. j H oud het apparaat tegen de wand om een geschikte plek voor de montage te vinden.
  • Seite 71: Apparaat Op De Wand Bevestigen

    j D ruk een passende plug in het gat en draai een schroef in de plug . Let op dat u de schroef niet compleet in de plug draait. j H ang de binnen- / buitenthermometer aan de schroef . Haak hiervoor de ophangvoorziening van de binnen- / buitenthermometer in aan de schroef...
  • Seite 72: Temperatuurgeheugen

    dan de optimale hechting bereikt. Verander de positie van de kleefpad na de montage niet meer. In het andere geval kan de kleefpad niet meer goed hechten. Temperatuurgeheugen Q j D ruk op de MIN / MAX-toets om de laagst gemeten temperatuur binnenshuis “IN”...
  • Seite 73: Tijd Instellen

    om 00:00 uur gewist en de meting begint opnieuw. Tijd instellen Q j D ruk kort op de insteltoets “SET” de uren in te stellen. De uurweergave knippert in de tijdweergave “TIME” j D ruk op de MIN / MAX-toets om de uren in te stellen.
  • Seite 74: Storingen Verhelpen

    “SET” om de ingevoerde tijd te bevestigen. Opmerking: de ingevoerde tijd wordt eveneens bevestigd wanneer gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedrukt. Opmerking: de thermometer geeft nu de actuele tijd “TIME” , de binnentempe- ratuur “IN” en de buitentemperatuur “OUT” weer.
  • Seite 75: Reiniging En Onderhoud

    j V erwijder in geval van functiestoringen even de batterij en plaats deze terug zoals beschreven onder “Batterij plaatsen / vervangen”. Reiniging en onderhoud Q J G ebruik in géén geval schurende of bijtende reinigingsmiddelen. In het andere geval kan het oppervlak van het product worden aangetast.
  • Seite 76 Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstij- den kunt u contact opnemen met uw gemeente. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
  • Seite 77: Garantie

    batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig be- roep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Seite 78 correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
  • Seite 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31482A / Z31482B Version: 04 / 2014 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie: 01 / 2014 Ident.-No.: Z31482A / B012014-1 IAN 39057 39057_aur_Innen-Aussenthermometer_Cover_DE_AT.indd 1...

Diese Anleitung auch für:

Z31482a

Inhaltsverzeichnis