Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD-FUNKUHR
LCD-FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OROLOGIO DA PARETE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 91914
HORLOGE LCD RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LCD-RADIOWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z30237B

  • Seite 1 LCD-FUNKUHR LCD-FUNKUHR HORLOGE LCD RADIOGUIDÉE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA PARETE LCD-RADIOWEKKER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 91914...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23...
  • Seite 3 Z30237B...
  • Seite 4 Z30237C...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 6 Teilebeschreibung ........................Seite 6 Technische Daten ........................Seite 6 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 6 Sicherheitshinweise zu Batterien .......................Seite 6 Vor der Inbetriebnahme Gerät aufstellen ..........................Seite 7 Batterien einlegen und wechseln ......................Seite 7 Bedienung DCF-Funksignal empfangen .......................Seite 8 Jahr / Monat / Datum / Zeit / Wochentag einstellen ................Seite 8 12 / 24-Stundenanzeige verwenden ....................Seite 8 Alarm einstellen ..........................Seite 8 Alarm aktivieren / deaktivieren ......................Seite 9...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LCD-Funkuhr Sicherheit Bestimmungsgemäße BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Verwendung UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Allgemeine Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme

    VORSICHT! EXPLOSIONSGE- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, FAHR! Laden Sie Batterien niemals waagerechten Fläche auf. wieder auf! Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von VORSICHT! EXPLOSIONSGE- Störquellen wie Fernseher, Computer, dicken FAHR! Verwenden Sie nur Batterien Mauern etc.
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Folgende Sprachen stehen Ihnen zu Verfügung: GER = Deutsch DCF-Funksignal empfangen FRE = Französisch SPA = Spanisch Die LCD-Funkwanduhr beginnt automatisch mit der Italienisch Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird DAN = Dänisch im LC-Display durch das Blinken des Funk-Symbols DUT = Niederländisch angezeigt.
  • Seite 9: Alarm Aktivieren / Deaktivieren

    Alarm aktivieren / deaktivieren Sommerzeit anzeigen Drücken Sie kurz die ALARM-Taste . Das Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch entsprechende Alarm-Symbol bzw. über das Sommerzeit-Symbol angezeigt. wird angezeigt, der Alarm ist aktiviert. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr über Drücken Sie die ALARM-Taste erneut, das DCF-Funksignal fest.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Produkt: LCD-Funkuhr, Modell Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem Nr.: Z30237B / Z30237C, Version: 07 / 2013, weichen, trockenen Tuch. auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Nor- men / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Seite 11 Utilisation conforme ......................Page 12 Description des pièces ......................Page 12 Caractéristiques ........................Page 12 Sécurité Instructions générales de sécurité .....................Page 12 Consignes de sécurité relatives aux piles ..................Page 12 Avant la mise en service Installation de l’appareil ........................Page 13 Insertion et remplacement des piles ....................Page 13 Utilisation Réception du signal radio DCF ......................Page 13 Réglage année / mois / date / heure / jour de la semaine ..............Page 14...
  • Seite 12: Utilisation Conforme

    Horloge LCD radioguidée Sécurité Utilisation conforme CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! L’appareil est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à température ambiante Instructions générales normale. Cet appareil n’est pas conçu pour une de sécurité utilisation commerciale.
  • Seite 13: Avant La Mise En Service

    Insertion et remplacement PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLO- des piles SION ! Uniquement utiliser des piles du type spécifié. Autrement, il existe un risque d’explosion. Le symbole de pile apparaît dans l’affi- Veiller à insérer les piles en respectant la pola- chage à...
  • Seite 14: Réglage Année / Mois / Date / Heure / Jour De La Semaine

    Utilisation de l’affichage Presser et enfoncer la touche WAVE pen- 12 / 24 heures dant plus de 3 secondes. L’horloge murale radio à ACL tente alors de recevoir le signal radio DCF. Cette opération peut durer quelques Lorsque l’horloge est affichée , appuyer sur minutes et est affichée sur l’écran ACL par le la touche UP...
  • Seite 15: Extinction De L'alarme

    Extinction de l’alarme Remarque : dans les bâtiments en béton armé, la réception du signal radio peut être fortement Appuyer sur n’importe quelle touche sauf sur la remise en cause. touche SNOOZE pour éteindre le signal d’alarme. Il n’est pas nécessaire de réactiver Réglage du fuseau horaire l’alarme.
  • Seite 16: Traitement Des Déchets

    être recyclés dans les points de collecte seule responsabilité, que le produit : Horloge LCD locaux. radioguidée, N° modèle : Z30237B / Z30237C, Version : 07 / 2013, auquel cette déclaration se Les possibilités de recyclage des produits usés sont réfère, est conforme aux normes / documents nor-...
  • Seite 17 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............Pagina 18 Descrizione dei componenti ..................Pagina 18 Dati tecnici ..........................Pagina 18 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ......................Pagina 18 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................Pagina 18 Prima dell’avvio Posizioni le apparecchiature ......................Pagina 19 Inserimento / sostituzione delle batterie ..................
  • Seite 18: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Orologio da parete Sicurezza Utilizzo secondo la CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI destinazione d’uso DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! L’apparecchio e adatto solamente per un utilizzo in Avvisi di sicurezza ambienti chiusi e in presenza di una normale tem- generali peratura ambiente.
  • Seite 19: Prima Dell'avvio

    ATTENZIONE! PERICOLO DI Non porre l’apparecchio nei pressi di fonti di ESPLOSIONE! Utilizzare solamente disturbo quali televisore, computer, murature batterie del tipo indicato. In caso spesse, ecc. La ricezione dell’apparecchio contrario sussiste il pericolo di esplosione. potrebbe essere ridotta. Inserendo le batterie, fare attenzione a che la polarità...
  • Seite 20: Funzionamento

    Funzionamento Q 5. Confermare l’immissione premendo il tasto SET . La visualizzazione del mese lampeggia. Ricezione del segnale radio DCF Q 6. Ripetere i passi 4 e 5 per impostare i valori relativi al giorno, all’ora, al minuto e al giorno L’orologio radiocomandato avvia automaticamente della semana.
  • Seite 21: Attivazione / Disattivazione Dell'allarme

    Fase lunare (solamente per il della sveglia si interrompe. 5 minuti dopo l’ora- modello B) rio di sveglia impostato, vale a dire dell’allar- me impostato, il segnale acustico della sveglia risuona di nuovo. L’orologio da parete radiocomandato a cristalli Per disattivare il segnale di allarme, premere liquidi mostra la fase lunare attuale nel display un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto...
  • Seite 22: Eliminazione Dei Guasti

    Orologio Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua super- da parete, N°. modello: Z30237B / Z30237C, ficie esterna servendosi di una pezza morbida Versione: 07 / 2013, alla quale si riferisce la presente e asciutta.
  • Seite 23 Doelmatig gebruik ......................Pagina 24 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 24 Technische gegevens ......................Pagina 24 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ..................... Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............Pagina 24 Vóór de ingebruikname Apparaten plaatsen ........................Pagina 25 Batterijen plaatsen en vervangen ....................Pagina 25 Bediening DCF-signaal ontvangen .........................
  • Seite 24: Doelmatig Gebruik

    LCD-radiowekker Veiligheid Doelmatig gebruik BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE Het apparaat is alléén geschikt voor gebruik in EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! gesloten vertrekken bij normale kamertemperatuur. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel Algemene gebruik. veiligheidsinstructies Onderdelenbeschrijving Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
  • Seite 25: Vóór De Ingebruikname

    VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE- Plaats het apparaat op een vlakke, horizontale VAAR! Laad batterijen in géén ondergrond. geval op! Plaats het apparaat niet in de buurt van storings- VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE- bronnen zoals televisies, computers, dikke muren, VAAR! Gebruik alléén batterijen dubbele vensters enz. De ontvangst van het van het vermelde type.
  • Seite 26: Bediening

    Bediening Q De volgende talen staan ter beschikking: GER = Duits DCF-signaal ontvangen Q = Frans SPA = Spaans De radiografische klok gaat automatisch op zoek = Italiaans naar het DCF-signaal. Het zoeken wordt op het DAN = Deens LC-display weergegeven door het knipperen van DUT = Nederlands de radiografische symbool ENG = Engels...
  • Seite 27: Wekfunctie Activeren / Deactiveren

    Wekfunctie activeren / deactiveren Nieuwe maan Wassende Wassende Wassende Druk kort op de ALARM-toets . Het betref- maansikkel halve maan maan fende alarmsymbool wordt weergegeven en het alarm is geactiveerd. Zomertijd weergeven Q Als u de ALARM-toets opnieuw indrukt, dooft het betreffende alarmsymbool .
  • Seite 28: Reiniging En Onderhoud

    D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verant- Reiniging en onderhoud Q woordelijkheid dat het product: LCD-radiowekker, Model nr: Z30237B / Z30237C, Versie: 07 / 2013, Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen waarop deze verklaring betrekking heeft, overeen- reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat stemt met de normen / normatieve documenten van beschadigen.
  • Seite 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z30237B / Z30237C Version: 07 / 2013 Stand der Informationen Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 05 / 2013 Ident.-No.: Z30237B / C052013-1 IAN 91914...

Diese Anleitung auch für:

Z30237c

Inhaltsverzeichnis