Sicherheit Allgemeine Si cherheitshinweise ½ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Sicherheit / Inbetriebnahme ½ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemalswieder auf! ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. ½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! ½...
Inbetriebnahme / Montage Hinweis: Wenn Sie die Batterie austauschen wollen, entfernen Sie die gebrauchte Batterie aus dem Batteriefach Legen Sie eine Batterie vom 1,5 V 9999999>9 (im Liefer- umfang enthalten) in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Montage Halten Sie die Baduhr so an die Wand, dass die vier Saugnäpfe die Wand berühren und drücken Sie dagegen, sodass die Luft aus den Saugnäpfen entweicht. Aufhängung: VORSICHT! LEBENS- UND VERLETZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine aufmerksam durch.
Seite 10
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Produktbezeichnung: Baduhr Modell Nr.: Z30238 Version: 07 / 201Y 12 DE/AT/CH 53690_aur_Bad_Wanduhr_content_LB1.indd 12 21.06.10 10:44...
Seite 11
Table des matières Introduction Utilisation conforme ............. Page 14 Description des pièces ............Page 14 Données t echniques ............. Page 15 Fourniture ................Page 15 Sécurité ................Page 15 Instructions générales de sécurité ........Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles ......Page 17 Mise en service Mise en place / remplacement de la pile ......
Sécurité CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions générales de sécurité ½ AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage.
Sécurité Consignes de sécurité relatives aux piles ½ Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. ½ PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger les piles ! ½ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à...
Seite 17
Montage Ventouses : Avis : La surface sur laquelle vous désirez monter l’horloge de salle de bain à l’aide des ventouses doit être propre, sèche et exempte de graisse. Vissez les ventouses dans l’évidement d’accrochage et les orifices d’accueil (des ventouses) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir illustration A).
: Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Désignation du produit : Horloge de salle de bain N° modèle : Z30238 Version : 07 / 201Y FR/CH 53690_aur_Bad_Wanduhr_content_LB1.indd 21...
Seite 20
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 23 Descrizione dei componenti ..........Pagina 23 Dati t ecnici ................. Pagina 24 Ambito di fornitura ............Pagina 24 Sicurezza ............... Pagina 24 Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 25 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 26 Avvio Inserimento / sostituzione d ella b atteria ......
Sicurezza CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali ½ ATTENZIONE! PERICOLO PER L’INCOLU- MITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio.
Sicurezza Indicazioni di sicurezza per le batterie ½ Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parec- chio tempo. ½ ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! ½ Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria. ½...
Seite 26
Montaggio Ventose: Nota: La superficie sulla quale appendere l’orologio da bagno con l’ausilio delle ventose deve essere pulita, asciutta e priva di grasso. Avvitare le ventose in senso antiorario nel dispositivo per il montaggio a muro e nelle sedi (per le ventose) (vedi figura A).
Seite 28
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Definizione del prodotto: Orologio da bagno N°. modello: Z30238 Versione: 07 / 201Y 30 IT/CH 53690_aur_Bad_Wanduhr_content_LB1.indd 30...
Seite 29
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik............. Pagina 32 Onderdelen ............... Pagina 32 Technische g egevens ............Pagina 33 Leveringsomvang .............. Pagina 33 Veiligheid ..............Pagina 33 Algemene ve iligheidsinstructies ........Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 35 Ingebruikname Batterijen p laatsen / vervangen ........
Veiligheid BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies ½ WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak.
Veiligheid Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ½ Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. ½ VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batte- rijen in géén geval op! ½ Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven.
Montage Zuignappen Opmerking: het oppervlak waarop u de badkamerklok met de zuignappen wilt monteren, moet schoon, droog en vetvrij zijn. Schroef de zuignappen tegen de klok in in de ophanginrich- ting en de opnames (voor de zuignap) (zie afbeelding A). Houd de badkamerklok zo tegen de wand dat de vier zuignap- de wand raken en druk ze ertegen, zodat de lucht uit de zuignappen...