Seite 1
LCD-FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE LCD RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO LCD RADIOCONTROLLATO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LCD-RADIOWEKKER Bedienings- en veiligheidsinstructies Z30237B Z30237C...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina...
Einleitung / Sicherheit LCD-Funkuhr Technische Daten Batterietyp: 2 x 1,5 V , AAA (mitgeliefert) Einleitung Sicherheit Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie- ben und für die angegebenen Einsatz- bereiche. Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Bestimmungsgemäße können Brand und / oder schwere Verletzungen...
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Aufladungen führen und das Messergebnis Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und beeinflussen. Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure Beachten Sie, dass Beschädigungen durch spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! der Bedienungsanleitung oder Eingriff...
Vor der Inbetriebnahme / Bedienung oder Kellern, auf. Der Empfang des Funksignals Sobald die Batterien eingelegt sind, startet die LCD- kann stark beeinträchtigt werden. Funkwanduhr den Empfang des Funksignals. Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs Starten Sie den Empfang nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug, z.
Bedienung versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. In der Wochentag-Anzeige erscheint die Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Abkürzung für die aktuell eingestellte Sprache. Anspruch und wird im LC-Display durch das Lassen die DOWN-Taste erst dann los, wenn blinkende Funk-Symbol angezeigt. die Abkürzung für die gewünschte Sprache erscheint.
Bedienung / Fehlerbehebung Weckzeit bzw. dem eingestellten Alarm ertönt das Wecksignal erneut. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Vollmond Abnehmender Abnehmender Abnehmende SNOOZE-Taste , um das Alarmsignal zu Mond Halbmond Mondsichel stoppen. Neumond Zunehmende Zunehmender Zunehmender Alarm aktivieren / deaktivieren Mondsichel Halbmond Mond...
Tel.: 0842 665566 dass das Produkt: LCD-Funkuhr, Modell Nr.: (0,08 CHF / Min., Mobilfunk Z30237B / Z30237C, Version: 07 / 2011, auf max. 0,40 CHF / Min.) das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / E-mail: milomex@lidl.ch normativen Dokumenten der 1999 / 05 / EC übereinstimmt.
Seite 12
Konformitätserklärung Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.milomex.com Produktbezeichnung: LCD-Funkuhr Modell Nr.: Z30237B / Z30237C Version: 07 / 2011 12 DE/AT/CH...
Seite 13
Table des matières Introduction Utilisation conforme ........................Page Description des pièces ........................Page Caractéristiques..........................Page Sécurité Instructions générales de sécurité ....................Page Consignes de sécurité relatives aux piles ..................Page Avant la mise en service Installation de l’appareil ......................... Page Monter l’horloge ACL ........................
Introduction / Sécurité Horloge LCD radioguidée Caractéristiques Type de pile : 2 x 1,5 V , AAA (fournies) Introduction Sécurité L’appareil doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans AVERTISSEMENT ! les domaines d’application spécifiés. Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omis- sions, dans le cadre du respect des instructions de Utilisation conforme sécurité...
Sécurité / Avant la mise en service Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les des systèmes d’assistance à la vie. jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les Evitez un fort frottement de l‘appareil contre démonter.
Avant la mise en service / Utilisation Ne pas installer l’appareil dans des bâtiments faibles. Veiller à remplacer les piles à temps. construits en béton armé, par ex. aéroports, tours, Dès que les piles sont insérées, l’horloge murale usines ou caves. Ceci peut altérer la réception radio à...
Utilisation radio à ACL tente alors de recevoir le signal Relâcher la touche DOWN lorsque l’abré- radio DCF. Cette opération peut durer quelques viation de la langue désirée est affichée. minutes et est affichée sur l’écran ACL par le Les langues suivantes sont disponibles : clignotement du symbole radio GER = Allemand = Français...
Seite 20
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 21 Descrizione dei componenti ......................Pagina 21 Dati tecnici ............................Pagina 21 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ......................Pagina 21 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................Pagina 22 Prima dell’avvio Posizioni le apparecchiature ......................Pagina 22 Montaggio dell’orologio radiocomandato a cristalli liquidi ............Pagina 23 Inserimento / sostituzione delle batterie ..................Pagina 23 Funzionamento...
Introduzione / Sicurezza Orologio LCD radiocontrollato Tasto SET Piedino estraibile Introduzione Dati tecnici Utilizzare l’apparecchio solamente come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Tipo di batteria: 2 x 1,5 V , tipo AAA (in dotazione) Utilizzo secondo la Sicurezza destinazione d’uso ATTENZIONE!
Sicurezza / Prima dell’avvio possono mettere a repentaglio la sua vita a verso la loro tensione finale. Sussiste inoltre il causa di una scossa elettrica! pericolo di perdite. In caso di perdite dalle bat- ATTENZIONE! Non faccia uso di quest’ap- terie mentre queste si trovano nell’apparecchio, parecchiatura negli ospedali o in istituti medici.
Prima dell’avvio / Funzionamento Inserimento / sostituzione In caso contrario esse potrebbero venire dan- delle batterie neggiate. Non porre l’apparecchio nei pressi di fonti di disturbo quali televisore, computer, murature Quando la carica delle batterie diventa debole, sul spesse, ecc. La ricezione dell’apparecchio display a cristalli liquidi appare il simbolo della potrebbe essere ridotta.
Funzionamento visualizzata sul display a cristalli liquidi attraverso il Qualora non si premesse per 15 secondi alcun lampeggiamento del simbolo del segnale radio tasto, il display a cristalli liquidi torna automati- Nota: In edifici di calcestruzzo la ricezione del camente alla visualizzazione standard. segnale radio può...
Funzionamento Impostazione dell’allarme Nota: Il segnale di allarme si disinserisce dopo 2 minuti. Per scegliere tra l’allarme 1 o l’allarme 2 , premere una o due volte il tasto SET Visualizzazione della Premere e mantenere premuto il tasto SET temperatura in °C / °F per circa 2 secondi.
Funzionamento / Eliminazione dei guasti / Pulizia e cura / Assistenza / Smaltimento Impostazione del fuso orario Assistenza Premere e mantenere premuto il tasto SET per circa 2 secondi. Viene visualizzato il sim- Assistenza Italia bolo del fuso orario Tel.: 02 36003201 Premere e mantenere premuto il tasto SET e-mail: milomex@lidl.it...
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio LCD radio- controllato, N°. modello: Z30237B / Z30237C, Versione: 07 / 2011, alla quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai docu- menti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 05 / EC.
Seite 28
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik..........................Pagina 29 Onderdelenbeschrijving ........................Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies .....................Pagina 29 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............Pagina 30 Vóór de ingebruikname Apparaten plaatsen ........................Pagina 30 Radiografische LCD-klok monteren ....................Pagina 31 Batterijen plaatsen en vervangen....................Pagina 31 Bediening DCF-signaal ontvangen .........................Pagina 31 Jaar / maand / datum / tijd / weekdag instellen ................Pagina 32...
Inleiding / Veiligheid LCD-radiowekker Technische gegevens Batterijtype: 2 x 1,5 V , AAA (bijgeleverd) Inleiding Veiligheid Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en alleen voor de vermelde WAARSCHUWING! doeleinden. Lees alle veiligheids- instructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen Doelmatig gebruik kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Veiligheid / Vóór de ingebruikname Wrijf de apparaatbehuizing niet te intensief aan Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi textiel. Hierdoor kan het apparaat statisch op- batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en geladen en het meetresultaat beïnvloed worden. neem ze niet uit elkaar.
Vóór de ingebruikname / Bediening Batterijen plaatsen radiografische signaal kan hierdoor verminderd en vervangen worden. Plaats het apparaat niet in gebouwen van staal- beton, bijv. vliegvelden, flats, fabrieken of kelders. Als de batterijen zwak worden, verschijnt het bat- De ontvangst van het radiografische signaal terijsymbool op het LC-display.
Bediening Opmerking: In gebouwen van staalbeton kan 5. Herhaal de stappen 3 en 4 om de waarden de ontvangst van het radiosignaal negatief worden voor de minuten en de seconden in te stellen. beïnvloed (zie “Apparaten plaatsen“). Weekdagweergave instellen De ontvangst van het DCF-signaal kan aan de radiografische klok ook handmatig worden gestart.
Bediening Maanfasen (alleen model B) Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. De minutenweergave knippert. Druk dienovereenkomstig vaak op de UP- De radiografische LCD-wandklok geeft de actuele of DOWN-toets om de gewenste waarde maanfase weer op het LC-display (alleen voor in te stellen.
Service Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, verklaren in eigen verantwoorde- lijkheid dat het product: LCD-radiowekker, Model Service Nederland nr: Z30237B / Z30237C, Versie: 07 / 2011, Tel.: 0900 0400223 waarop deze verklaring betrekking heeft, overeen- (0,10 EUR/Min.) stemt met de normen / normatieve documenten van e-mail: milomex@lidl.nl...