Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canton A5q Bedienungsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Важные инструкции по
RUS
технике безопасности
ENG
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Stop playback if you can hear ringing or whistling sounds in your ear or if you have
the impression (even for short times) that you can no longer hear high tones.
Pour éviter des dommages auditifs, n'exposez pas votre ouïe à des niveaux sonores élevés
FRA
pendant un temps prolongé. Interrompez la lecture si vous entendez des sifflements dans les
oreilles ou si vous avez l'impression de ne plus percevoir des sons aigus (même brièvement).
ESP
Para evitar el riesgo de daños auditivos, no escuche de forma prolongada con un volumen elevado.
Interrumpa la reproducción si escucha timbrazos o pitidos o si tiene la impresión de no percibir
tonos agudos (aunque sea brevemente).
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per un periodo di tempo
ITA
prolungato e interrompere l'ascolto se si sentono scampanellii o fischi nelle orecchie o se si ha
l'impressione di non riuscire più (nemmeno per breve tempo) a sentire i toni alti.
RUS
Во избежание возможных нарушений слуха не прослушивайте устройство долгое
время на большой громкости. Остановите воспроизведение, если Вы слышите звон
или свист в ушах, или чувствуете, что больше (в том числе кратковременно) не можете
воспринимать высокие тона.
В В В В В В В В В В В В В В
SWE
För att undvika eventuella hörselskador, lyssna inte vid höga ljudnivåer under någon längre tid.
Avbryt återgivningen, om du hör ring- eller visselljud i öronen eller har intrycket, att du inte
längre kan uppfatta höga toner (även kortvarigt).
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, niet gedurende langere tijd met een hoog geluids-
NED
niveau luisteren. Onderbreek de weergave, wanneer u bellen of fluiten hoort of de indruk heeft
hoge tonen (ook kort) niet meer waar te kunnen nemen.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń narządu słuchu, nie zaleca się słuchania dźwięków na
POL
wysokich poziomach głośności przez dłuższy czas. Przerwać odtwarzanie w momencie
usłyszenia dźwięków przypominających dzwonienie lub piski, lub w sytuacji, gdy wysokie
dźwięki (także krótkotrwale) wydają się być nie do wytrzymania.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
ENG
securely, stop using the product and keep it away from children.
Tenir les piles neuves ou usées hors de la portée des enfants. Les appareils dont le compartiment
FRA
à pile ne peut pas être fermé correctement n'ont plus le droit d'être utilisés et doivent être tenus
hors de portée des enfants.
ESP
Las pilas, tanto nuevas como usadas, deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Se prohíbe utilizar aparatos cuyo compartimento para pilas no pueda cerrarse con seguridad;
deberán mantenerse, además, fuera del alcance de los niños.
Tenere fuori della portata dei bambini le batterie, sia nuove che usate. Non si deve continuare ad
ITA
usare gli apparecchi il cui vano porta-batterie non sia chiudibile in modo sicuro e li si deve tenere
fuori della portata dei bambini.
RUS
Новые и использованные батарейки держать вдали от детей. Устройства, в которых
В В В В В В В В В В В В
отсек для батареек нельзя надежно закрыть, не допускаются к дальнейшему
использованию и должны находиться вдали от детей.
Håll borta både nya och använda batterier från barn. Apparater där batterifacket inte längre kan
SWE
stängas säkert, får inte användas vidare och skall hållas borta från barn.
Nieuwe evenals gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen houden. Apparaten, waarbij het
NED
batterijvakje niet veilig gesloten kan worden, mogen niet langer worden gebruikt worden en
moeten buiten bereik van kinderen worden gehouden.
Viktig säkerhetsanvisning
SWE
Belangrijke veiligheidsinst-
NED
ructies
Nowe lub zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
POL
Urządzenia, w których nie można bezpiecznie zamknąć wnęki na baterie, nie mogą być
użytkowane i należy utrzymywać je poza zasięgiem dzieci.
ENG
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.
If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death!
La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton. L'ingestion de la pile bouton
FRA
peut provoquer en seulement deux heures de graves brûlures intérieures et ainsi la mort !
El mando a distancia suministrado con este aparato contiene una pila de botón. Ingerir una
ESP
pila de botón puede provocar quemaduras internas muy graves en tan solo dos horas e, incluso,
la muerte.
ITA
Il telecomando fornito con questo apparecchio contiene una pila a bottone come batteria.
Se s'ingerisce la pila a bottone sussiste il pericolo di ustionarsi gravemente e quindi di morire in
sole 2 ore!
В В В В В В В В В В В В В пульте дистанционного управления, поставляемого вместе с данным устройством,
RUS
в качестве батарейки используется кнопочный элемент питания. Проглатывание
кнопочного элемента питания уже через 2 часа может вызвать серьезные ожоги
внутренних органов и, как результат, привести к смерти!
Fjärrbetjäningen som levererats med denna apparat har en knappcell som batteri. Sväljer
SWE
man knappcellen kan detta inom bara 2 timmar leda till allvarliga inre brännskador och
därmed till död!
NED
De met dit apparaat geleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Het inslikken
van de knoopcel kan binnen 2 uur tot ernstige inwendige verbrandingen en daarmee tot de
dood leiden!
Pilot zdalnego sterowania, dostarczony wraz z urządzeniem, posiada baterię guzikową.
POL
Połknięcie baterii guzikowej może już po 2 godzinach od zdarzenia spowodować poważne
poparzenie i tym samym skutkować śmiercią!
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
ENG
seek immediate medical attention.
Si vous soupçonnez qu'une pile bouton a été avalée ou introduite dans d'autres orifices du corps,
FRA
consultez immédiatement un médecin.
Si se sospecha de la ingesta o introducción de una pila de botón en cualquier apertura del
ESP
cuerpo, deberá consultarse a un médico de inmediato.
In caso di sospetta ingestione o inserimento in una qualsiasi altra apertura corporea di una pila o
ITA
bottone, consultare immediatamente da un medico.
При подозрении на проглатывание кнопочных элементов питания или их введение
В В В В В В В В В В В В
RUS
в другие естественные отверстия тела следует незамедлительно обратиться за
помощью к врачу.
SWE
Vid misstanke om svalda eller i andra kroppsöppningar instuckna knappceller, skall omedelbart en
läkare kontaktas.
NED
Wanneer het vermoeden bestaat dat een knoopcel ingeslikt of in aan andere lichaamsopening
verdwenen is, direct een arts raadplegen.
W razie podejrzenia połknięcia baterii guzikowych lub przedostania się ich do innego otworu
POL
w ciele, należy bezzwłocznie zgłosić się do lekarza.
Istotne informacje dotyczą c e
POL
bezpieczeą s twa
3 3 5
3 3 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis