Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung · Owners manual
Mode d'emploi · Manual de instrucciones
pure music

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canton AS60SC

  • Seite 1 Bedienungsanleitung · Owners manual Mode d’emploi · Manual de instrucciones pure music...
  • Seite 2 Schwingungen und Vibrationen können zur Beschädigung diese auf um auch später noch nachschlagen zu können. von Gegenständen führen. Canton kann für Schäden die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des resultieren nicht haftbar gemacht werden.
  • Seite 3 Please read the following operating precautions before use. moving this unit, do not hold the port as it might cause personal Canton will not be held responsible for any damage injury and/or damage to this unit. and/or injury caused by not following the cautions below.
  • Seite 4 Ne rien poser sur le coffret du subwoofer ou devant l’ouverture de l’enceinte réflexe. Les oscillations et les vibrations peuvent endommager Canton ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du les objets placés à proximité immédiate. non-respect des points suivants.
  • Seite 5 El posicionamiento correcto y la conexión correcta del subwoofer es de red y, a continuación, los cables de conexión con otros equipos. Tire responsabilidad del usuario. Canton no asume ninguna responsabilidad siempre de las clavijas y no de los cables. Nunca toque el cable de red por daños o accidentes que sean ocasionados por un posicionamiento...
  • Seite 6 Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at: Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à: Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en: www.canton.de...
  • Seite 7 Dear customer, willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das welcome to the Canton family and thank you for the trust you have Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. invested in our products by purchasing these loudspeakers. You have Sie haben sich für ein hochwertiges Lautsprecher-System entschieden...
  • Seite 8 The reproduction quality of your sound system can be significantly Wiedergabequalität Ihrer Anlage deutlich verbessern. Der Subwoofer improved by using a Canton active subwoofer. The subwoofer can be kann beliebig im Raum positioniert werden, bevorzugt wird jedoch ein placed anywhere in the room but for best results it should be placed Platz zwischen den beiden Front-Lautsprechern.
  • Seite 9: Conexión Del Subwoofer

    En función del tipo y del equipamiento de su amplificador o de su receptor, Suivant le type et l’équipement de votre hay tres opciones posibles para alimentar el subwoofer activo Canton. amplificateur/récepteur, il existe 3 Front L Front R différentes possibilités d’amorcer le...
  • Seite 10 Ist Ihr Canton Subwoofer mit zusätzlichen „Low Level Output“ Buchsen If your Canton subwoofer has an additional “Low Level Output” socket ausgestattet und verfügt Ihr Steuergerät über „Pre-Out“ und „Main-In“ and your control unit has “Pre-Out” and “Main-In” sockets, the two devices can be connected as shown in fig.
  • Seite 11 Si su subwoofer Canton está equipado con terminales „Low Level Output“ adicionales y si su equipo de control dispone de terminales „Pre-Out“ y Si votre subwoofer actif Canton est équipé en outre de douilles „Low Level „Main-In“, podrá establecer la conexión entre ambos equipos según se Output“...
  • Seite 12 Subwoofer immer zwangseingeschaltet. will automatically stay switched on. Room Compensation: Die meisten Canton Room Compensation: Most Canton subwoofers are Subwoofer sind mit diesem Schalter für eine equipped with this switch which helps adapt to the akustische Raumanpassung ausgestattet (Abb. 6).
  • Seite 13 „ON“, el subwoofer estará siempre Room Compensation: La plupart des subwoofers encendido. Canton sont équipés de ce commutateur permettant l’adaptation à l’espace d’écoute (fig. 6). En principe, la Room Compensation: La mayoría de los position „WIDE“ est à adopter pour les grandes pièces subwoofer Canton están equipados con este...
  • Seite 14: Anschlußmöglichkeiten

    Anschlußmöglichkeiten Getting connected Cinch Buchsen: Die Cinch-Eingänge Ihres Cinch sockets: The Cinch inputs on your subwoofer Subwoofers sind mit dem Wort LOW LEVEL INPUT are marked LOW LEVEL INPUT and are designed for gekennzeichnet und für den Anschluss an einem connection to a preamplifier output or a special Vorverstärker- bzw.
  • Seite 15: Possibilités De Branchement

    Possibilités de branchement Opciones de conexión Douilles Cinch: Les entrées Cinch de votre Terminales „cinch“: Las entradas „cinch“ de su subwoofer sont marquées du mot LOW LEVEL subwoofer están señaladas con la palabra LOW INPUT et conçues pour être connectées à une sortie LEVEL INPUT y están destinadas a la conexión a un de préamplificateur ou à...
  • Seite 16 Lautsprecher Ausgängen Ihres Verstärkers ist der loudspeaker outputs on your amplifier, the Canton Aktiv Subwoofer mit zwei mit HIGH Canton active subwoofer is fitted with two sets LEVEL INPUT gekennzeichneten Schraub- of screw terminals marked HIG LEVEL INPUT klemmenpaaren ausgestattet (Abb. 10). Bitte (fig.
  • Seite 17 Bornes de rosca: Para la conexión con las salidas haut-parleur de votre amplificateur, le subwoofer de altavoz de su amplificador, el subwoofer actif de Canton est équipé de deux paires de activo Canton está equipado con dos bornes de bornes à vis marquées HIGH LEVEL INPUT (fig.
  • Seite 18: Einstellungen Am Subwoofer

    Verringerung der Lautstärke. Passen Sie reduces the volume. Use the volume control to mit Hilfe des Volume-Reglers den Canton Subwoofer customise the volume of the Canton subwoofer to von der Lautstärke her an die anderen Lautsprecher match the other loudspeakers in your system.
  • Seite 19 Con ayuda del regulador Volume podrá adaptar el gauche à le réduire. Le réglage du volume sur le subwoofer Canton, en cuanto al volumen, a los demás subwoofer Canton permet d’en adapter l’intensité sonore aux autres haut-parleurs du système.
  • Seite 20 You can sind die Auswirkungen von Raumresonanzen zu counteract these room-acoustical problems by spüren. Durch die richtige Einstellung der RC- choosing the right RC setting on your Canton Anpassung an Ihrem Canton Subwoofer können Sie subwoofer. diesem raumakustischen Problem entgegen wirken.
  • Seite 21 Vous pouvez remédier à Ajustando correctamente la adaptación RC en su ce type de problème en procédant au bon réglage de subwoofer Canton podrá contrarrestar este problema l’adaptation RC sur votre subwoofer Canton. de acústica de espacio.
  • Seite 22 Sollte Ihr Canton Subwoofer mit Gewindebohrungen in der housing as shown in fig. 17. If your Canton subwoofer comes with Bodenplatte versehen sein, können hier die mitgelieferten Spikes montiert screwed holes in the base plate, you can attach the spikes which are werden (Abb.
  • Seite 23 17. Si la plaque de base de votre en la Img. 17. Si su subwoofer Canton viene dotado de los agujeros con subwoofer Canton est pourvue de filetages, vous pourrez y fixer les rosca correspondientes en el tablero inferior, podrá...
  • Seite 24: Fehlersuche

    Fehlersuche Nur für den Hochpegeleingang: Ist einer der beiden Eingänge verpolt ? Die rot oder mit + gekennzeichneten Ausgänge des Verstärkers müssen mit den roten Eingangsbuchsen des Subwoofers verbunden sein ! Was tun, wenn der Subwoofer ... Überprüfen Sie die Polung (Phase) ! Vergleichen Sie auch Punkt 1.8 ! Kann der Pegel des ...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Trouble shooting colour or + must be connected to the red input sockets of the subwoofer! Check the polarity (phase)! See also case 1.8 above ! If the signal level of the subwoofer What to do if the subwoofer... output cannot be increased any more, instead reduce the signal levels of the other outputs by the same amount each ! ...
  • Seite 26: Dépistage Des Erreurs

    Dépistage des erreurs ou d’un + doivent être connectées avec les douilles d’entrée rouges du subwoofer ! Vérifiez la polarité (phase). Vérifiez aussi ce qui a été indiqué au point 1.8! Si le niveau de la Que faire quand le subwoofer... sortie du subwoofer ne peut plus être augmenté, baissez d’autant le niveau de chacune des autres sorties.
  • Seite 27: Búsqueda De Errores

    Búsqueda de errores polaridad determinada? ¡Las salidas del amplificador marcadas en rojo o con + tienen que ser conectadas a las terminales de entrada rojas del subwoofer! ¡Compruebe la polaridad (fase)! ¿Qué hacer cuando el subwoofer … ¡Consulte también el apartado 1.8! Si el nivel de la salida del subwoofer ya no puede ser subido, baje, en su lugar, el nivel de las demás ...

Inhaltsverzeichnis