Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
ATMOS MedizinTechnik
GmbH & Co. KG
ATMOS Variotherm
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14 - 16, 18
79853 Lenzkirch / Germany
MedizinTechnik
Tel. +49 (0) 7653 / 6 89-0
Fax +49 (0) 7653 / 6 89-190
530.2030.A
2013-04 Index: 16
atmos@atmosmed.de
www.atmosmed.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS Variotherm

  • Seite 1 MedizinTechnik Deutsch ATMOS Variotherm 530.2030.A 2013-04 Index: 16 ATMOS MedizinTechnik Ludwig-Kegel-Str. 12, 14 - 16, 18 Tel. +49 (0) 7653 / 6 89-0 atmos@atmosmed.de GmbH & Co. KG 79853 Lenzkirch / Germany Fax +49 (0) 7653 / 6 89-190 www.atmosmed.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anschlüsse ............11 3.3.1 Elektroanschluß ............ 11 3.3.2 Potentialausgleich-Anschluß .........11 3.3.3 Wasseranschluß............11 3.3.4 Anschluß des Spülhandgriffs ........11 Inbetriebnahme ............. 11 Bedienung Aktivierung des Variotherm ........12 Temperatureinstellung .......... 12 Zeiteinstellung ............12 Durchführung Thermische Nystagmusreizung ..12 5.0 Reinigungs- und Pflegehinweise Grundsätzliches zu Reinigung u. Desinfektion ..13 Empfohlene Desinfektionsmittel ......14...
  • Seite 3: Einleitung

    Schutz vor Unfällen! Die Betriebssicherheit und Einsatzfähigkeit des Gerätes ist nicht nur abhängig von Ihrem Können, sondern auch von der Pflege und Wartung des Variotherm. Aus diesem Grund sind die regelmäßigen Reinigungs- und Pflegear- beiten unerläßlich. Größere Wartungs- und Reparaturar- beiten dürfen nur von einem durch ATMOS autorisierten...
  • Seite 4: Zweckbestimmung

    400 ml/min Spülungen des Gehör- ganges durchgeführt werden.  Möglichkeit zum Wechsel in den Stimulationsmodus, in welchem mit einer reduzierten Durchflußmenge das Vestibularorgan stimuliert werden kann. Das Variotherm plus beinhaltet einen Timer zur Vorein- stellung der Reizdauer.
  • Seite 5: Erklärung Der Bildzeichen

    1.0 Einleitung Erklärung der Bildzeichen Gebrauchsanweisung beachten ! Geräte - Typ B gem. IEC 417 °C Temperatur in Grad Celsius Timereinstellung in Sekunde Timer Kaltreizstufe 20-36° C Warmreizstufe 38-47°C Spülstufe (Wasser mit einem Temperatur- wert von 37°C) Sollwertverstellung möglich Erhöhung Sollwerts Erniedrigung des Sollwerts Reduzierte Flowmenge (zur Kalorikprüfung) Handgriff...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.0 Sicherheitshinweise  Zusatzausrüstungen, die an die analogen und digitalen  Das Variotherm ist nach IEC 601/EN 60601 ausge- Schnittstellen des Gerätes angeschlossen werden, müs- führt und folgenden Klassen zugeordnet: sen nachweisbar ihren entsprechenden EN Spezifikatio- • VDE-Schutzklasse 1 nen, (z.B. EN 60950 für datenverarbeitende Geräte und •...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Für Die Aufrechterhaltung Des Hygienestatus Von Warmwasser-Spüleinheiten

    2.1 Wichtige Hinweise für die Aufrechterhaltung des Hygienestatus von Warmwasser-Spüleinheiten Für das Lösen von Cerumen im Gehörgang und zur Stimulierung des Gleichgewichtsorgans bietet ATMOS die Warmwassereinheiten Hygrotherm (37°C) und Variotherm (20° - 47°C) an. Diese Einheiten erwärmen das vom Hausanschluss entnommene Trinkwasser auf die jeweils vorgewählte Temperatur.
  • Seite 8: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme Lieferumfang Menge Variotherm Grundgerät Spülhandgriff mit doppelläufigem Schlauch Düsenansatz kurz, gerade (80 mm) Spritzschutz Gummitülle für Spritzschutz 3-Loch Dichtung Schlauch-Spitzen zum Aufziehen auf den Düsenansatz (30 Stk) Gebrauchsanweisung Medizinproduktebuch (nur deutsch)
  • Seite 9: Darstellungen

    3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme Darstellung          Bild 1. Frontansicht  Verstelltasten auf bzw. ab (für Temperatur- bzw Sekundeneinstellungen)  Reizdauer-Anzeige (2-stellig, Auflösung 1s)  Temperatur-Anzeige (2-stellig, Auflösung 1°C), Istwert-Anzeige  Taster zum Start/Stop der Stimulation (150 ml/min) ...
  • Seite 10 3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme           Bild 2. Spülhandgriff  Handgriff  Anschluß für doppelläufigen Schlauch  Dreilochdichtung Nach jedem Patientenwechsel muss das Sprayerrohr ausgetauscht  Justierschraube werden.  Auslösehebel  Ventilstössel Einstellung der Flowmenge ...
  • Seite 11: Anschlüsse

    3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme Anschlüsse 3.3.1 Elektroanschluß  Siehe Gebrauchsanweisung der Behandlungseinheit. Für den Anschluss an das Stromnetz empfehlen wir einen Fehlerstrom-Schutzschalter! 3.3.2 Äquipotential-Anschluß  Siehe Gebrauchsanweisung der Behandlungseinheit. 3.3.3 Wasseranschluß  Siehe Gebrauchsanweisung der Behandlungseinheit. 3.3.4 Anschluß des Spülhandgriffes ...
  • Seite 12: Bedienung

    Handgriff aus der Halterung nehmen. Durch die eingebaute Lichtschranke aktiviert sich das Ohrspülmodul automatisch. Nach dem Entnehmen des Handgriffes benötigt die Regelung des Variotherm ca. 20 s, bis die gewünschte Solltemperatur erreicht wird. Kontrollieren Sie die Temperaturanzeige! Solange der Temperatur-Istwert vom Sollwert abweicht, blinkt die LED der "Temperaturtaste".
  • Seite 13: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    Der Düsenansatz, welcher mit dem Patienten direkt in Kontakt kommt, muss nach jeder Anwendung desinfi- ziert werden. Schlauchspitzen müssen nach jeder Anwendung ausge- tauscht werden. Die Oberflächen des Variotherm sind beständig gegen die meisten Oberflächendesinfektionsmittel. Verwenden Sie jedoch keine – Desinfektionsmittel mit konzentrierten organischen oder anorganischen Säuren, da diese Korrosionsschäden verursachen können.
  • Seite 14: Empfohlene Oberfl Ächendesinfektionsmittel

    Reinigungsverfahren für Handgriff mit Düsenansatz für Druckwasserspitze Die ATMOS-Geräte Variotherm und ATMOS Hygrotherm werden ordnungsgemäß mit Schlauchspitzen (Einmalartikeln) betrieben. Diese Schlauchspitzen müssen nach jeder Anwendung am Patienten entsorgt werden. Bei Verwendung der Schlauchspitzen empfi ehlt ATMOS eine Aufbereitung gemäß unterstehenden Reinigungs-und Desin- fektionsplan. Wann Mit der Aufbereitung vertrautes u.
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Wartung und Service Die Entkalkung sowie der Filterwechsel (siehe 6.4, 6.5) sollten, sofern notwendig, sofort vom Anwender durchgeführt werden. Sicherheitstechnische Kontrolle Die sicherheitstechnische Kontrolle (STK) muß, entsprechend §4 Absatz (4) der Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MPBe- treibV), nach jeder Instandhaltungsmaßnahme durchgeführt werden. Die STK dient zur Feststellung der Sicherheit und Funktionstüchtigkeit der wesentlichen konstruktiven und funktionellen Merkmale, soweit sie durch Instandhaltungsmaßnahmen beeinflußt werden können.
  • Seite 16: Sichtprüfung

    Wartung und Service Sichtprüfung Prüfung  Gerät auf äußere Beschädigungen überprüfen (Schäden an Kabeln, Schläuchen, Filter u. Spülhandgriff).    Schlauchleitungssystem auf äußere Anzeichen von Undichtigkeit prüfen. (Tropfen, Wasserflecken, Korrosionsrückstände usw.).   Bei vom Netz getrenntem Gerät und geöffnetem Gehäuse das Gerät auf innere Beschädigungen, Undichtigkeiten, Korrosion und Ablagerungen (Kalk usw.) überprüfen.
  • Seite 17: Funktionsstörungen

    7.0 Behebung von Funktionsstörungen Fehler in Temperaturanzeige "E0" nicht benutzt "E1" Kein Wasser (Wasserdruck < 0,5 • Prüfen, ob die Wasserversorgung einen Druck von mind. 2 bar liefert (Wasserhahn aufgedreht?). • Filter verschmutzt? "E2" -5V fehlt (Versorgungsspannung auf • Servicetechniker informieren. der Steuerplatine) "E3"...
  • Seite 18: Zubehör- Und Ersatzteilliste

    Zubehör- und Ersatzteilliste Zubehör Beschreibung Kalkschutzgerät .............................502.0995.0 Düsenansatz extra lang, gerade (110 mm) ....................508.0429.0 Spülansatz (Teflon) zur Vestibularisstimulation....................501.0355.0 Ersatzteile Beschreibung Spülhandgriff ..............................530.1190.0 Düsenansatz, gerade (80mm) ........................508.0427.0 Spritzschutz ..............................501.0331.0 Gummitülle für Spritzschutz ...........................501.0331.1 3-Loch-Dichtung Geräteseite .........................501.0320.0 3-Loch-Dichtung Handgriffseite ........................530.1186.0 Schlauch Doppellauf für Spülhandgriff ......................530.1181.0 Düsenansatz für Druckwasserspritze 40 mm ....................502.0984.0 Hygienefilter für Wasserspülung ........................000.0918.0 Schlauch-Spitzen zum Aufziehen auf den Düsenansatz (30 Stk) ..............502.0844.0...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsbereich 220 - 240 V~ ± 10 % 50/60 Hz Sonderspannung: 100 - 127 V~ ± 10 % 50/60 Hz Stromaufnahme 6,8 A (220 - 240 V~); 14,8 A (100 - 127 V~) Leistungsaufnahme 1500 W Betriebsarten 0-450 ml/min bei 37°C); Stimulationsmodus;...
  • Seite 20: Entsorgung

    Vor der Entsorgung bzw. vor dem Transport müssen alle Teile, die mit Patienten in Berührung gekommen sind gründlich gereinigt, desinfi ziert werden. Das Gerät selbst muss einer Oberfl ächendesinfektion unterzogen werden. 11.0 EMV Hinweise Die EMV Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung ATMOS S 61 Servant ENT workstation beschrieben.
  • Seite 22: Allgemeine Geschäftsbedingungen

    üblichem Verschleiß; Lenzkirch, September 2008 vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, - fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten Wartung; 79853 Lenzkirch/Germany ist.

Inhaltsverzeichnis