Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carl Valentin COMPA II Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPA II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
COMPA II
Quick Reference Guide
Eastern Europe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carl Valentin COMPA II

  • Seite 1 COMPA II Quick Reference Guide Eastern Europe...
  • Seite 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 D-78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 D-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952082B.0313...
  • Seite 3 BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
  • Seite 5 Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
  • Seite 6 Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Compa II Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на принтера за етикети Обем на доставките Инсталиране на принтера за етикети Свързване на принтера за етикети Пускане в експлоатация на принтера за етикети...
  • Seite 8: Използване По Предназначение

    Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
  • Seite 9: Експлоатационни Условия

    Compa II Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия.
  • Seite 10 Compa II Технически данни на електрозахранването Напрежение и честота на електрозахранването: Вижте фирмената табелка Допустими колебания на напрежението на електрозахранването: от +6% до −10% от номиналната стойност Допустими колебания на честотата на електрозахранването: от +2% до −2% от номиналната стойност...
  • Seite 11 Compa II Въздушна конвекция За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +35 Температура на околната среда °C (складова): Мин.
  • Seite 12: Разопаковане На Принтера За Етикети

    Compa II Разопаковане на принтера за етикети  Махнете принтера за етикети от картона.  Проверете принтера за етикети за повреди по време на транспортирането.  Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките   Принтер за етикети. Захранващ кабел.
  • Seite 13: Зареждане На Етикетната Ролка В Режим На Откъсване

    Compa II Поставяне на материала УКАЗАНИЕ! За настройки и обикновен монтаж използвайте доставения шестостенен ключ, който се намира в долната част на печатащия модул. Виж фиг. Други инструменти за описаните тук работи не са необходими. Зареждане на етикетната ролка в режим на откъсване...
  • Seite 14: Настройване На Светлинната Бариера За Етикетите

    Compa II Настройване на светлинната бариера за етикетите За настройване към материала за етикетите, светлинната бариера за етикетите (2) може да бъде преместена напречно на посоката на движение на хартията. Сензорът (1) на светлинната бариера за етикетите се вижда отпред при...
  • Seite 15: Навиване На Лентата С Етикетите В Режима На Навиване

    Compa II Навиване на лентата с етикетите в режима на навиване В режима на навиване след отпечатването етикетите се навиват отново вътре за по-късна употреба.  Прекарайте лентата с етикетите през планката за обръщане на посоката (4) към вътрешното навиващо устройство...
  • Seite 16: Поставяне На Трансферното Фолио

    Compa II Поставяне на трансферното фолио УКАЗАНИЕ! Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a szállítószalagnak antisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a nyomtató hibásan működhet és a garancia megszűnik.
  • Seite 17: Print Settings (Инициализиране На Печата)

    Compa II Print Settings (Инициализиране на печата) Последователност от клавиши: Speed Данни за скоростта на печат в мм/сек. (Скорост) Диапазон на стойностите: от 50 мм/сек. до 200 мм/сек (виж технически данни). Contrast Данни за стойността, необходима за настройката на интензивността на печат, при...
  • Seite 18: Device Settings (Параметри На Уреда)

    Compa II Клавиш: Label error length Данни за това, след колко мм, в случай на грешка, трябва да се появи съобщение на (Етикети - -грешна дисплея. дължина) Диапазон на стойностите: от 1 до 999 мм Synchronisation On (Вкл.): Ако върху носещия материал липсва , се появява съобщение за грешка.
  • Seite 19 Compa II Клавиш: Customized entry On (Вкл.): Запитване за въвежданите от оператора променливи се появява еднократно на (Въвеждане от дисплея преди старт на печата. оператора) Auto (Авто): Запитването за въвежданите от оператора променливи се появява отново в края на печата. Допълнително се прави запитване за желания брой копия, който следва...
  • Seite 20: Network (Мрежа)

    , за да изберете общо (On) . Натиснете клавиш и данните, изпращани през който и да е порт (COM1, LPT, USB, TCP/IP), се отпечатват. Emulation (Емулация) Последователност от клавиши: Protocol CVPL: Език за програмиране Carl Valentin ® (Протокол) ZPL: Език за програмиране Zebra С бутоните и...
  • Seite 21: Date & Time (Дата И Час)

    Compa II Клавиш: ® Printhead resolution При активирана емулация на ZPL II трябва да бъде зададена разделителната (Разделителна способност на печатната глава на емулирания принтер. способност на печатна глава) Клавиш: ® Drive mapping Достъпът до устройствата Zebra се прехвърля към съответните устройства Valentin.
  • Seite 22: Service Functions (Сервизни Функции)

    Compa II Service Functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дистрибуторът, респ. производителят на принтера да окаже навременна помощ в случай на неизправност, принтерът разполага с меню "Сервизни функции". Необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно от принтера. Допълнителна информация, като...
  • Seite 23: Main Menu (Основно Меню)

    Compa II Клавиш: Online/Offline Ако функцията е активирана, с клавиш да се минава между мрежов и автономен (Мрежов/автономен) режим. Стандарт: Изкл Online (Мрежов): През интерфейсите могат да бъдат приемани данни. Клавишите на фолийната клавиатура са активни само когато с клавиш...
  • Seite 24: Compact Flash Card / Usb Стик

    Compa II Compact Flash Card / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на принтера или с различните функционални бутони на свързана USB- клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър.
  • Seite 25 Compa II File Explorer Файл експлорър е управляващата данни система на системата за печат. (Файл експлорър) Основните функции за повърхността на меню Памет се предоставят на разположение във Файл експлорър. В прегледа на потребителската директория натиснете клавиш , за да стигнете...
  • Seite 26 Compa II Save configuration Запазва цялата актуална печатна конфигурация под избраното име. (Запаметяване на конфигурация) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Превключване към менюто Save file (Запаметяване на файл). Избор на функцията Save configuration (Запаметяване на конфигурация). Потвърждение на избора.
  • Seite 27 Compa II Copying Създава копие от първоначалния файл респ. първоначалната директория, за да (Копиране) може след това да се извършат промени независимо от оригинала. Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Маркиране на файловете, които трябва да бъдат...
  • Seite 28: Технически Данни

    110 мм / 170 мм (Compa II 162) Размери на корпуса (мм) ширина x височина x дълбочина 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Тегло около 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Електроника...
  • Seite 29 Compa II Стойности на Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II електрозахранването 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Захранващо напрежение 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Стандарт...
  • Seite 30: Почистване На Печатащия Валяк

    Compa II Почистване УКАЗАНИЕ! За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. За настройки и обикновен монтаж използвайте доставения шестостенен ключ, който се намира в долната част на печатащия модул. Други инструменти за описаните тук работи не са необходими.
  • Seite 31: Почистване На Печатащата Глава

    Compa II Почистване на печатащата глава По време на печата по печатащата глава могат да се съберат замърсявания, които влошават отпечатъка, например с разлики в контраста или вертикални линии. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреда на печатащата глава!  Не използвайте остри и твърди предмети за почистване на печатащата глава.
  • Seite 33 Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
  • Seite 34 Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
  • Seite 35 Compa II Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu etiket Rozsah dodávky Usaďte tiskárnu na etikety Zapojte tiskárnu na etikety Uvedení tiskárny etiket do provozu Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Vložte etiketové použky do tiskové hlavy Nastavení...
  • Seite 36: Použití Dle Patřičného Určení

    Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
  • Seite 37: Provozní Podmínky

    Compa II Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
  • Seite 38 Compa II Technická data elektrického napájení Síťové napětí a frekvence Viz typový štítek Přípustná tolerance síťového napětí +6% až −10% jmenovité hodnoty Přípustná tolerance síťové frekvence +2% až −2% jmenovité hodnoty Přípustný činitel harmonického zkreslení síťového napětí <=5% Opatření pro odrušení: Při silně...
  • Seite 39 Compa II Vzdušná konvekce Aby se zabránilo nepřípustnému ohřevu, musí být možno, aby se okolo přístroje mohla tvořit volná vzdušná konvekce. Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +35 Okolní teplota °C (skladování) Min. −20 Max. +60 Relativní...
  • Seite 40: Vybalte Tiskárnu Etiket

    Compa II Vybalte tiskárnu etiket  Tiskárnu etiket vyjměte z krabice.  Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna etiket poškozena při přepravě.  Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky   Tiskárna etiket. Sít’ový kabel.   prázdné fóliové jádro namontované navíječce přenosové fólie.
  • Seite 41: Vložení Cívky Se Štítky V Trhacím Režimu

    Compa II Vložte materiál OZNÁMENÍ! Pro nastavení a jednoduché montáže používejte dodaný šestihranný klíč, který se nachází ve spodní části tiskové jednotky. Jiná nářadí nejsou pro zde popsané práce vhodná. Vložení cívky se štítky v trhacím režimu OZNÁMENÍ! Při potisku úzkého pásu etiket se pravý přítlačný palec musí umístit nad vnější okraj etiket.
  • Seite 42: Nastavení Etiketové Světelné Clony

    Compa II Nastavení etiketové světelné clony Etiketová světelná clona (2) může být posunuta napříč ke směru běhu papíru tak, aby se přizpůsobila na etiketový materiál. Čidlo (1) etiketové světelné clony je při pohledu skrze tiskovou jednotku vidět ze předu a je označeno v držáku světelné clony pomocí...
  • Seite 43: Navíjení Etiketové Pásky V Režimu Navíjení

    Compa II Navíjení etiketové pásky v režimu navíjení Při navíjecím režimu jsou etikety po provední potisku znovu navíjeny na vnitřní navíječku pro pozdější použití.  Veďte etiketovou pásku kolem vodícího plechu (4) na vnitřní navíječku (2).  Uchyůte pevně navíječku (2) a otočným knoflíkem (3) otáčejte ve směru hodinových ručiček.
  • Seite 44: Vkládání Přenosové Fólie

    Compa II Vkládání přenosové fólie OZNÁMENÍ! Tenký povlak termotiskové hlavy i jiné elektronické díly mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem, proto by měl být přenosový pás antistatický. Používání nesprávných materiálů může vést k chybné funkci tiskárny a zániku záruky. OZNÁMENÍ! Pro termotransferovou metodu tisku je nutno vložit barvicí...
  • Seite 45: Print Settings (Inicializace Tisku)

    Compa II Print Settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Speed Údaj o rychlosti tisku v mm/s. (Rychlost) Rozsah hodnot: 50 mm/s až 200 mm/s (viz Technické údaje). Contrast Údaj o hodnotě pro nastavení intenzity tisku při použití různých materiálů, rychlostí tisku nebo (Síla vypalování)
  • Seite 46: Device Settings (Parametry Přístroje)

    Compa II Klávesa: Label error length Údaj, po kolika mm se má v případě chyby zobrazit na displeji hlášení. (Délka vadných štítků) Rozsah hodnot: 1 až 999 mm Synchronisation On (Zap): Pokud na nosném materiálu chybí štítek, je zobrazeno chybové hlášení.
  • Seite 47 Compa II Klávesa: Customized entry On (Zap): Dotaz na proměnné zadávané obsluhou se na displeji objeví jednou před spuštěním (Zadání obsluhy) tisku. Auto (Auto): Dotaz na proměnné zadávané obsluhou se opět objeví na konci tisku. Navíc bude vyžádá požadovaný počet kusů, jenž má být vytištěn.
  • Seite 48: Network (Síť)

    Všeobecně (On). Stiskněte klávesu a data poslaná přes libovolný port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), budou vytištěna. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra Klávesami zvolte protokol. Stiskněte klávesu pro potvrzení volby. Tiskárna se ®...
  • Seite 49: Date & Time (Datum & Čas)

    Compa II Klávesa: ® Printhead resolution Při aktivované emulaci ZPL II se musí nastavit rozlišení tiskové hlavy emulované tiskárny. (Rozlišení tiskové hlavy) Klávesa: ® Drive mapping Přístup na mechaniky Zebra se přesměruje na příslušné mechaniky Valentin. (Přiřazení mechaniky) Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves:...
  • Seite 50: Service Functions (Servisní Funkce)

    Compa II Service Functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby prodejce, popř. výrobce tiskárny v případě servisu mohl nabídnout rychlou podporu, disponuje tiskárna nabídkou Servisní funkce. Potřebné informace, jako např. nastavené parametry, lze vyčíst přímo z tiskárny. Další informace, jako např. verzi firmware nebo fontů lze získat v základní nabídce.
  • Seite 51: Main Menu (Základní Nabídka)

    Compa II Klávesa: Online/Offline Ако функцията е активирана, с клавиш да се минава между мрежов и автономен (Мрежов/автономен) режим. Стандарт: Изкл Online (Мрежов): През интерфейсите могат да бъдат приемани данни. Клавишите на фолийната клавиатура са активни само когато с клавиш...
  • Seite 52: Karta Compact Flash / Paměťová Jednotka Usb

    Compa II Karta Compact Flash / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice tiskárny nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu).
  • Seite 53 Compa II File Explorer Průzkumník souborů je systém správy souborů tiskového systému. V průzkumníku (Průzkumník souborů) souborů jsou k dispozici hlavní funkce pro plochu nabídky paměti. Pro načtení průzkumníka souborů stiskněte v náhledu uživatelského adresáře klávesu Je možné zvolit následující funkce: ...
  • Seite 54 Compa II Save configuration Ukládá kompletní aktuální nastavení tiskárny pod zvoleným jménem. (Uložení konfigurace) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Přechod do menu Save file (Uložení souboru). Výběr funkce Save configuration (Uložení konfigurace). Potvrzení výběru. Pokud je připojena USB klávesnice, je možné přiřadit config.cfg nové jméno.
  • Seite 55 Compa II Copying Vytvoří duplikát původního souboru, resp. původního adresáře, aby bylo možné (Kopírování) následně provádět změny nezávisle na originálu. Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Označení souborů, které se mají zkopírovat. Označené záznamy budou označeny *. Tento proces provádějte, dokud nebudou označeny všechny požadované...
  • Seite 56: Technická Data

    Max. šířka 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Rozměry (mm) šířka x výška x hloubka 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Hmotnost 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Elektronika...
  • Seite 57 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Provozní podmínky 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Jmenovité napětí 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Příkon max.
  • Seite 58: Vyčistěte Tiskové Válce

    Compa II Čištění OZNÁMENÍ! Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Pro nastavení a jednoduché montáže používejte dodaný šestihranný klíč, který se nachází ve spodní části tiskové jednotky. Jiná nářadí nejsou pro zde popsané práce vhodná.
  • Seite 59: Vyčistěte Tiskovou Hlavu

    Compa II Vyčistěte tiskovou hlavu Během tisku dochází ke znečištění tiskové hlavy např. částicemi barvy z transferového pásu. Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech, v závislosti na provozních hodinách a vlivech okolí, jako prach atd.
  • Seite 61 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Seite 62 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung von Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Seite 63 Compa II Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Etikettenmaterial in Druckeinheit einlegen Etikettenlichtschranke einstellen Kopfandrucksystem einstellen Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Transferband einlegen...
  • Seite 64: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Seite 65: Betriebsbedingungen

    Compa II Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Seite 66: Technische Daten Der Netzversorgung

    Compa II Technische Daten der Netzversorgung Netzspannung und Netzfrequenz: Siehe Typenschild Zulässige Toleranz der Netzspannung: +6% bis −10% vom Nennwert Zulässige Toleranz der Netzfrequenz: +2% bis −2% vom Nennwert Zulässiger Klirrfaktor der Netzspannung: <=5% Entstörmaßnahmen: Bei stark verseuchtem Netz (z.B. bei Einsatz von thyristorgesteuerten Anlagen) müssen bauseits Entstörmaßnahmen getroffen werden.
  • Seite 67: Gewährleistung

    Compa II Luftkonvektion Um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden, muss sich um das Gerät eine freie Luftkonvektion bilden können. Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Min. −20 Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max.
  • Seite 68: Auspacken Des Etikettendruckers

    Compa II Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang   Etikettendrucker. Netzkabel.   Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. Dokumentation.   Abreißkante (nur bei Basisgeräten).
  • Seite 69: Material Einlegen

    Compa II Material einlegen HINWEIS! Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich. Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Bei Bedruckung von schmalem Etikettenmaterial ist der rechte Andruckfinger oberhalb des äußeren Etikettenrands zu positionieren.
  • Seite 70: Etikettenlichtschranke Einstellen

    Compa II Etikettenlichtschranke einstellen Die Etikettenlichtschranke (2) kann zur Anpassung an das Etikettenmaterial quer zur Papierlaufrichtung verschoben werden. Der Sensor (1) der Etikettenlichtschranke ist beim Blick durch die Druckeinheit von vorne sichtbar und mit einer Kerbe im Lichtschrankenhalter markiert. ...
  • Seite 71: Etikettenmaterial Im Aufwickelmodus Einlegen

    Compa II Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Im Aufwickelmodus werden die Etiketten nach dem Bedrucken intern zur späteren Verwendung wieder aufgewickelt.  Etikettenstreifen um das Umlenkblech (4) zur internen Aufwickelvorrichtung (2) führen.  Aufwickelvorrichtung (2) festhalten und Drehknopf (3) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 72: Transferband Einlegen

    Compa II Transferband einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Seite 73: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Compa II Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. (Geschwindigkeit) Wertebereich: 50 mm/s bis 200 mm/s (siehe Technische Daten). Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Seite 74: Device Settings (Geräteparameter)

    Compa II Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. (Etiketten-Fehlerlänge) Wertebereich: 1 bis 999 mm Synchronisation On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Seite 75 Compa II Taste: Customized entry On (Ein): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint einmalig vor Druckstart (Bedienereingabe) im Display. Auto (Auto): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint erneut am Druckende. Zusätzlich wird nach der gewünschten Stückzahl abgefragt di gedruckt werden soll.
  • Seite 76: Network (Netzwerk)

    Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu...
  • Seite 77: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    Compa II Taste: ® Printhead resolution Bei aktivierter ZPL II -Emulation muss die Druckkopf-Auflösung des emulierten Druckers (Druckkopf Auflösung) eingestellt werden. Taste: ® Drive mapping Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet. (Laufwerk Zuordnung) Date & Time (Datum & Uhrzeit)
  • Seite 78: Service Functions (Service Funktionen)

    Compa II Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Seite 79: Main Menu (Grundmenü)

    Compa II Taste: Online/Offline Ist die Funktion aktiviert, kann mit der Taste zwischen Online und Offline Mode (Online/Offline) gewechselt werden (Standard = Aus). Online: Daten können über Schnittstellen empfangen werden. Die Tasten der Folientastatur sind nur aktiv, wenn mit der Taste in den Offline Mode gewechselt wurde.
  • Seite 80: Compact Flash Card/Usb Stick

    Compa II Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Seite 81 Compa II File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Seite 82 Compa II Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Seite 83 Compa II Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Seite 84: Technische Daten

    Max. Breite 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Abmessungen (mm) Breite x Höhe x Tiefe 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Gewicht 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Elektronik...
  • Seite 85 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Nennspannung 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Leistungsaufnahme max. 150 VA Betriebstemperatur 5-35 °C...
  • Seite 86: Allgemeine Reinigung

    Compa II Reinigung HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im unteren Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich.
  • Seite 87: Druckkopf Reinigen

    Compa II Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Etikettendruckers!
  • Seite 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Seite 90 Apple Computer, Inc. ® ® Zebra and ZPL II are registered trademarks of ZIH Corporation. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC) EG Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 D-78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 –...
  • Seite 91 Compa II Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the label printer Scope of delivery Setting up the label printer Connecting the label printer Initiation of the label printer Loading label roll in tear-off mode Inserting label material into print unit...
  • Seite 92: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Seite 93: Operating Conditions

    Compa II Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Seite 94 Compa II Technical data of power supply Power line voltage and power line frequency: see type plate Allowable tolerance of power line voltage: +6% to −10% of nominal value Allowable tolerance of power line frequency: +2% to −2% of nominal value Allowable distortion factor of power line voltage: <=5%...
  • Seite 95: Limit Values

    Compa II Air convection To avoid inadmissible heating, free air convection has to be ensured. Limit values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 Ambient temperature °C (storage): min. −20 max. +60 Relative air humidity % (operation): max.
  • Seite 96: Unpack The Label Printer

    Compa II Unpack the label printer  Lift the label printer out of the box.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of delivery   Label printer. Power cable.   Empty core, mounted on transfer ribbon rewinder.
  • Seite 97: Loading Media

    Compa II Loading media NOTICE! For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit. No other tools are required for the work described here. Loading label roll in tear-off mode NOTICE! When printing small label material the right plunger is to be positioned above the outer label edge.
  • Seite 98: Setting Label Photocell

    Compa II Setting label photocell The label sensor (2) can be shifted perpendicular to the direction of paper flow for adaptation to the label medium. The sensor unit (1) of the label sensor is visible from the front through the print unit and is marked with an indentation in the label sensor retainer.
  • Seite 99: Loading Label Roll In Rewind Mode

    Compa II Loading label roll in rewind mode In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use.  Guide label strip around the deviating shaft (4) to the internal rewinder (2).  Hold rewinder (2) firmly and turn knob (3) clockwise until it stops.
  • Seite 100: Loading Transfer Ribbon

    Compa II Loading transfer ribbon NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the transfer ribbon should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Seite 101: Print Settings

    Compa II Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s to 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Seite 102: Device Settings

    Compa II Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range: 1 to 999 mm Synchronisation On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Seite 103 Compa II Key: Customized entry On: The question referring the customized variable appears once before the print start at the display. Auto: The question referring the customized variable appears again after print end. Additionally a query appears demanding the number of copies that should be print.
  • Seite 104: Network

    (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Seite 105: Date & Time

    Compa II Key: ® Printhead resolution At activated ZPL II emulation the printhead resolution of the emulated printer must be set. Key: ® Drive mapping The access to Zebra drives is rerouted to the corresponding Valentin drives. Date & Time...
  • Seite 106: Service Functions

    Compa II Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Seite 107: Main Menu

    Compa II Key: Online/Offline This function is activated e.g. if the transfer ribbon is to be changed. It is avoided that a print order is processed although the module is not ready. If the function is activated then press the to change between Online and Offline mode.
  • Seite 108: Compact Flash Card / Usb Memory Stick

    Compa II Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Seite 109 Compa II File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Seite 110 Compa II Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Seite 111 Compa II Copying Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Seite 112: Technical Data

    Max. width 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Dimensions (mm) Width x height x depth 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) Weight 10 kg / 14 kg (Compa II 162) Electronics...
  • Seite 113 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Operation data 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Power supply 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Max. power consumption max.
  • Seite 114: General Cleaning

    Compa II Cleaning NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended. For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the bottom section of the print unit.
  • Seite 115: Cleaning The Printhead

    Compa II Cleaning the printhead Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by colour particles of transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc.
  • Seite 117 Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
  • Seite 118 érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
  • Seite 119 Compa II Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A címkenyomtató kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtató felállítása A címkenyomtató csatlakoztatása A címkenyomtató üzembe helyezése Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben A címkecsíkok behelyezése a nyomtatófejekb A címke fénysorompójának beállítása A fej rászorító-rendszerének beállítása A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban...
  • Seite 120: Rendeltetésszerű Használat

    Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
  • Seite 121: Üzemelési Feltételek

    Compa II Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
  • Seite 122 Compa II Hálózati energiaellátás műszaki adatai Hálózati feszültség és frekvencia: Lásd az adattáblát Hálózati feszültség megengedett tűrése: A névleges érték+6 ... −10%-a Hálózati frekvencia megengedett tűrése: A névleges érték+2 ... −2%-a Hálózati feszültség megengedett torzítási <=5% tényezője: Zavarmentesítés: Erősen zavart hálózatoknál (pl. tirisztorvezérelt készülékek alkalmazása esetén) a zavarmentesítést a felhasználó végezze el. A következő...
  • Seite 123 Compa II Légáramlás A készülék körül szabad légáramlást kell kialakítani, hogy az ne tudjon megengedhetetlen mértékben felmelegedni. Határértékek Védelem IP szerint: Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5, max. +35 Környezeti hőmérséklet °C (raktározásnál): Min. −20, max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max.
  • Seite 124: A Címkenyomtató Kicsomagolása

    Compa II A címkenyomtató kicsomagolása  Emelje ki a címkenyomtatót a kartondobozból.  Vizsgálja meg a címkenyomtatót a szállítási károk szempontjából.  Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek   Címkenyomtató. Hálózati csatlakozókábel.   A transzferfólia-felcsévélőre szerelt üres fóliaorsó.
  • Seite 125: Címketekercs Behelyezése Leszakításos Üzemben

    Compa II Anyag behelyezése MEGJEGYZÉS! A beállításokhoz és az egyszerű szereléshez a nyomtatóegység alsó részében található tartozékokat kell használni. Az itt ismertetett munkákhoz nincs szükség más szerszámokra. Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben MEGJEGYZÉS! Keskeny címkeanyag nyomtatásakor a jobb oldali nyomóujjat a külső címkeszél fölé pozícionálja.
  • Seite 126: A Címke Fénysorompójának Beállítása

    Compa II A címke fénysorompójának beállítása A címke anyagához való igazítás céljából a címke fénysorompója (2) a papír menetirányához képest keresztben eltolható. A címke fénysorompójának érzékelője (1) a nyomtatóegységen keresztülpillantva elölről látható és egy, a fénysorompó tartójában lévő rovátkával van megjelölve.
  • Seite 127: A Címkecsík Felcsévélése A Felcsévélési Üzemmódban

    Compa II A címkecsík felcsévélése a felcsévélési üzemmódban Felcsévélési üzemmódban a készülék a rányomtatást követően későbbi felhasználás céljából belül ismét felcsévéli a címkéket.  Vezesse a címkecsíkot a terelőlap (4) körül a belső felcsévélőhöz (2).  Szorosan fogja meg a felcsévélőt (2), majd ütközésig forgassa el balról jobbra a forgatógombot (3).
  • Seite 128: A Transzferfólia Behelyezése

    Compa II A transzferfólia behelyezése MEGJEGYZÉS! Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a szállítószalagnak antisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a nyomtató hibásan működhet és a garancia megszűnik. MEGJEGYZÉS! A hőátviteli nyomtatási eljáráshoz egy festékszalagot...
  • Seite 129: Print Settings (Nyomtató Inicializálása)

    Compa II Print Settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. (Sebesség) 50 … 200 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) Contrast Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző anyagok, nyomtatási (Beégetés erőssége) sebességek vagy nyomtatási tartalmak mellett állítja be.
  • Seite 130: Device Settings (Készülék Paraméterek)

    Compa II Billentyű: Label error length Hiba esetén hány mm után jelenjen meg a kijelzőn hibaüzenet. (Címke hibahossz) 1 … 999 mm értéktartomány Synchronisation On (Be): Ha a hordozóanyagon hiányzik egy címke, a berendezés hibajelzést küld. (Szinkronizálás) Off (Ki): Nem veszi figyelembe a hiányzó címkéket, tehát a résbe nyomtat.
  • Seite 131 Compa II Billentyű: Customized entry On (Be): A gép a nyomtatás kezdete előtt egyszer megkérdezi a felhasználó által alkalmazott (Kezelő adatai) változókat. Auto (Auto): A kezelő által meghatározott változók lekérdezése a nyomtatás végén ismét megjelenik. A rendszer lekérdezi ezenkívül a nyomtatni kívánt darabszámot is.
  • Seite 132: Network (Hálózat)

    "Általános" (On) kiválasztásához. Nyomja meg a gombot az adatok tetszőleges porton keresztül küldve (COM1, LPT, USB, TCP/IP) történő nyomtatásához. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language és gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a ®...
  • Seite 133: Date & Time (Dátum/Időpont)

    Compa II Billentyű: ® Printhead resolution Bekapcsolt ZPL II emuláció esetén be kell állítani az emulált nyomtató fejének felbontását. (Nyomtatófej felbontása) Billentyű: ® Drive mapping A Zebra meghajtók hozzáférését a rendszer átirányítja a megfelelő Valentin meghajtókra. (Meghajtó hozzárendelés) Date & Time (Dátum/időpont) Billentyűk:...
  • Seite 134: Service Functions (Szervizfunkciók)

    Compa II Service Functions (Szervizfunkciók) MEGJEGYZÉS! A nyomtató rendelkezik Szerviz funkció menüvel, amivel a kereskedő vagy a nyomtató gyártója hiba esetén gyorsan segítséget tud nyújtani. A szükséges információk, pl. a beállított paraméterek közvetlenül leolvashatók a nyomtatóról. További tudnivalók, pl. a firmware vagy a betűkészlet verziószáma a főmenüben található.
  • Seite 135: Main Menu (Főmenü)

    Compa II Billentyű: Online/Offline Ha a funkció aktív, akkor a gombbal tud váltani az Online és az Offline üzemmód között. (Online/Offline) Alapértelmezés: Ki Online: A porton érkezhetnek adatok. A fóliabillentyűzet gombjai csak akkor aktívak, ha a gombbal átváltott Offline módba.
  • Seite 136: Compact Flash Kártya / Usb Pendrive

    Compa II Compact Flash kártya / USB pendrive A nyomtató fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu).
  • Seite 137 Compa II File Explorer A File Explorer a nyomtatórendszer fájlkezelő rendszere. A Memory menük felületének (Fájlböngésző) fő funkciói a File Explorerben állnak rendelkezésre. A File Explorer felületének eléréséhez nyomják meg az gombot a felhasználói könyvtár nézetében. Az alábbi funkciók között választhat: ...
  • Seite 138 Compa II Save configuration A teljes aktuális nyomtatókonfigurációt a kiválasztott név alatt menti. (Konfiguráció mentése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Váltás a Save file (Fájl mentése) menübe. Save configuration (Konfiguráció mentése) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Ha USB billentyűzetet csatlakoztattak, úgy a config.cfg számára új fájlnév adható meg.
  • Seite 139 Compa II Copying Az eredeti fájlról ill. könyvtárról másolatot készít, hogy utána az eredetitől függetlenül (Másolás) módosításokat tudjon végrehajtani. Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A másolni kívánt fájlok kijelölése. A kijelölt bejegyzéseket * mutatja. Ezt az eljárást annyiszor végezze el, míg minden másolni kívánt fájlt ill.
  • Seite 140: Műszaki Adatok

    Max. szélesség 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Házméretek (mm) Szélesség x magasság x 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) mélység Súly 10 kg / 14 kg (Compa II 162)
  • Seite 141 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Csatlakozási adatok 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Tápfeszültség Szabványos 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Teljesítményfelvétel max.
  • Seite 142: A Nyomóhenger Tisztítása

    Compa II Tisztítás Tisztítás MEGJEGYZÉS! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete. A beállításokhoz és az egyszerű szereléshez a nyomtatóegység alsó részében található tartozékokat kell használni. Az itt ismertetett munkákhoz nincs szükség más szerszámokra.
  • Seite 143: A Nyomtatófej Tisztítsa

    Compa II A nyomtatófej tisztítsa Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel, ami ronthatja a nyomtatási képet, például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában. VIGYÁZAT! Megsérülhet a nyomtatófej!  A nyomtatófej tisztításához nem szabad éles vagy kemény tárgyakat használni. ...
  • Seite 145 Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
  • Seite 146 Zabroniona jest reprodukcja lub przeprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
  • Seite 147 Compa II Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Utylizacja urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie drukarki Zakres dostawy Ustawienie drukarki Podłączenie drukarki Uruchomienie drukarki Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Wkładanie paska etykiet do głowicy drukujące Nastawienie bariery świetlnej etykiet Ustawianie układu dociskowego głowicy...
  • Seite 148: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas usunięte w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH w ten sposób przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z usuwaniem zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
  • Seite 149: Warunki Eksploatacji

    Compa II Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
  • Seite 150 Compa II Dane techniczne przyłącza zasilającego Napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Dopuszczalne wahania napięcia sieciowego: +6% do −10% wartości znamionowej Dopuszczalne wahania częstotliwości sieciowej: +2% do −2% wartości znamionowej Dopuszczalny współczynnik zniekształceń nieliniowych napięcia sieciowego: <=5% Środki przeciwzakłóceniowe: W przypadku silnych zakłóceń...
  • Seite 151: Wartości Graniczne

    Compa II Konwekcja powietrza Aby uniknąć nadmiernego przegrzania, wokół urządzenia musi występować swobodny ruch powietrza. Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +35 Temperatura otoczenia °C (składowanie): min. −20 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks.
  • Seite 152: Rozpakowanie Drukarki

    Compa II Rozpakowanie drukarki  Wyciągnąć drukarkę z kartonu.  Sprawdzić drukarkę pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu  Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy   Drukarka do etykietek. Kabel sieciowy.   Pusty rdzeń folii, zamontowany na nawijarce folii transferowej.
  • Seite 153: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Odrywania

    Compa II Wkładanie materiału NOTYFIKACJA! Do dokonywania ustawień i prostego montażu używać dołączonego do zestawu sześciokątnego klucza umieszczonego pod spodem jednostki drukującej. Do przeprowadzenia opisanych tu prac nie są potrzebne inne dodatkowe narzędzia. Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania NOTYFIKACJA! Podczas drukowania na wąskich etykietach prawy palec dociskowy należy umieścić...
  • Seite 154: Nastawienie Bariery Świetlnej Etykiet

    Compa II Nastawienie bariery świetlnej etykiet Bramkę świetlną (2) można dopasować do materiału etykiet przesuwając ją w poprzek kierunku przesuwu papieru. Spoglądając od przodu przez jednostkę druku można zobaczyć detektor (1) bramki świetlnej oznaczony nacięciem w uchwycie bramki.  Bramkę świetlną (3) ustawić za pomocą uchwytu w taki sposób, by detektor (1) mógł wykryć przerwę pomiędzy etykietami, znacznik odblaskowy lub perforację.
  • Seite 155: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Zwijania

    Compa II Wkładanie rolki etykiet w trybie zwijania W trybie nawijania etykiety po zadrukowaniu są ponownie nawijane wewnątrz celem późniejszego użycia.  Pasek etykiet poprowadzić wokół blachy prowadniczej (4) do wewnętrznej nawijarki (2).  Przytrzymać mocno nawijarkę (2) i obracać gałką obrotową (3) aż do oporu, zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Seite 156: Wkładanie Rolki Taśmy Transferowej

    Compa II Wkładanie rolki taśmy transferowej NOTYFIKACJA! Ponieważ rozładowanie elektrostatyczne może uszkodzić powłokę głowicy termicznej lub inne elementy elektroniczne, taśma termotransferowa powinna być antystatyczna. Użycie niewłaściwych materiałów może spowodować nieprawidłowe działanie drukarki i spowodować utratę gwarancji. NOTYFIKACJA! W przypadku metody druku termotransferowego należy włożyć...
  • Seite 157: Print Settings (Inicjalizacja Druku)

    Compa II Print Settings (Inicjalizacja druku) Sekwencja przycisków: Speed Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. (Prędkość) Zakres wartości: 50 mm/s do 300 mm/s (patrz Dane techniczne). Contrast Podanie wartości w celu ustawienia intensywności drukowania podczas użycia różnych (Siła wypalania) materiałów, w celu ustawienia prędkości drukowania lub zawartości wydruku.
  • Seite 158: Device Settings (Parametry Urządzenia)

    Compa II Przycisk: Label error length Informacja mówiąca o tym, po ilu mm na ekranie powinien pojawić się komunikat w przypadku (Błędna długość etykiety) wystąpienia błędu. Zakres wartości: 1 do 999 mm Synchronisation On (Wł.): W przypadku braku etykiety na nośniku wyświetlany jest komunikat o błędzie.
  • Seite 159 Compa II Przycisk: Customized entry On (Wł.): Zapytanie o zmienną wprowadzaną przez operatora pojawia się na wyświetlaczu (Dane operatora) jednokrotnie przed rozpoczęciem wydruku. Auto (Auto): Zapytanie o zmienną wprowadzaną przez operatora pojawia się powtórnie na zakończenie drukowania. Dodatkowo pojawia się zapytanie o liczbę sztuk, która ma być...
  • Seite 160: Network (Sieć)

    , następnie dane, które będą przesyłane przez porty (COM1, LPT, USB, TCP/IP), zostaną wydrukowane. Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) ® (Protokół) ZPL: Zebra Programming Language (Język programowania Zebra) Wybrać protokół za pomocą przycisków .
  • Seite 161: Date & Time (Daty & Czasu)

    Compa II Przycisk: ® Printhead resolution Przy aktywnej emulacji ZPL II należy ustawić rozdzielczość głowicy drukującej emulowanej (Rozdzielczość głowicy drukarki. drukującej) Przycisk: ® Drive mapping Dostęp do napędów Zebra jest przekierowywany na odpowiednie napędy Valentin. (Przypisanie napędów) Date & Time (Daty & Czasu) Sekwencja przycisków:...
  • Seite 162: Service Functions (Funkcje Serwisowe)

    Compa II Service Functions (Funkcje serwisowe) NOTYFIKACJA! Drukarka zawiera menu Funkcje serwisowe, aby sprzedawca lub producent drukarki mógł szybko udzielić wsparcia w przypadku awarii urządzenia. Niezbędne informacje, jak np. ustawione parametry, można odczytać bezpośrednio z drukarki. Dalsze wskazówki, typu wersja oprogramowania sprzętowego oraz wersja czcionki, można uzyskać z menu głównego.
  • Seite 163: Main Menu (Menu Główne)

    Compa II Przycisk: Online/Offline Jeśli funkcja ta jest aktywna, za pomocą przycisku można przełączać pomiędzy trybem (Online/Offline) Online a Offline (Standard: Wył). Online: Dane są odbierane przez interfejsy. Przyciski klawiatury foliowej są aktywne tylko wtedy, gdy za pomocą przycisku przełączono na tryb Offline.
  • Seite 164: Karta Compact Flash / Usb Pen-Drive

    Compa II Karta Compact Flash / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej drukarki lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików.
  • Seite 165 Compa II File Explorer Eksplorator plików jest systemem zarządzania plikami systemu drukowania. Główne (Eksplorator plików) funkcje płaszczyzny menu pamięci są dostępne w eksploratorze plików. W widoku katalogu użytkownika nacisnąć przycisk , aby przejść do eksploratora plików. Można wybrać następujące funkcje: ...
  • Seite 166 Compa II Save configuration Zapisuje kompletną, aktualną konfigurację drukarki pod wybraną nazwą. (Zapisz konfigurację) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Przejście do menu Save file (Zapisz plik). Wybrać funkcję Save configuration (Zapisz konfigurację). Zatwierdzić wybór. Po podłączeniu klawiatury USB zamiast config.cfg można wprowadzić nową nazwę...
  • Seite 167 Compa II Copying Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było (Kopiuj) wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału. Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Zaznaczyć pliki do skopiowania. Zaznaczone wpisy zostają oznaczone symbolem * . Proces przeprowadzać dotąd, dopóki nie zaznaczy się...
  • Seite 168: Dane Techniczne

    Maks. szerokość 110 mm / 170 mm (Compa II 162) Wymiary (mm) szerokość x wysokość x 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) głębokość Orientacyjny ciężar 10 kg / 14 kg (Compa II 162)
  • Seite 169 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Parametry zasilania 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Napięcie zasilające 110 … 230 V / 50 … 60 Hz Pobór mocy maks.
  • Seite 170: Czyszczenie Wałka Drukarki

    Compa II Czyszczenie NOTYFIKACJA! Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic. Do dokonywania ustawień i prostego montażu używać dołączonego do zestawu sześciokątnego klucza umieszczonego pod spodem jednostki drukującej. Do przeprowadzenia opisanych tu prac nie są potrzebne inne dodatkowe narzędzia.
  • Seite 171: Czyszczenie Głowicy Drukarki

    Compa II Czyszczenie głowicy drukarki Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wydruku, powodując np. różnice w kontraście lub niepożądany efekt pionowych pasków. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej!  Do czyszczeniu głowicy nie stosować żadnych ostrych lub twardych przedmiotów.
  • Seite 173 Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
  • Seite 174 ® Zebra и ZPL II являются зарегистрированными товарными знаками корпорации ZIH. Принтеры для печати этикеток компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС по низковольтному оборудованию (2006/95/EC) Директива ЕС по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) Carl Valentin GmbH...
  • Seite 175 Compa II Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка принтерa для печатания этикеток Объём поставки Установка принтера для печати этикеток Подключение принтера для печати этикеток Включение и выключение принтера для печати этикеток Установка рулона с этикетками...
  • Seite 176: Использование По Назначению

    переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
  • Seite 177: Условия Работы

    Compa II Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с...
  • Seite 178 Compa II Технические данные электропитания Напряжение и частота электропитания: См. идентификационную табличку Допуск напряжения электропитания: +6%/−10% номинального значения Допуск частоты электропитания: +2%/−2% номинального значения Допустимый коэф-т искажения напряжения: <=5% Меры против помех: Если сеть подвержена помехам (например, из-за использования машин с тиристорным управлением), надо принять...
  • Seite 179 Compa II Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +35 Окружающая температура °C (хранение): мин. −20 макс. +60 Относит. Влажность воздуха % (работа): макс. 80 Относит. Влажность воздуха, % (хранение): макс.
  • Seite 180: Распаковка Принтерa Для Печатания Этикеток

    Compa II Распаковка принтерa для печатания этикеток  Извлеките принтер из коробки.  Проверьте принтер на предмет транспортных повреждений.  Проверьте комплектность поставки Объём поставки   Принтер для печати этикеток. Сетевой кабель.   Сердечник для пленки (пустой), предварительно...
  • Seite 181: Установка Рулона С Этикетками

    Compa II Загрузка материала печати УВЕДОМЛЕНИЕ! Для настройки и легкого монтажа используйте входящий в комплект шестигранный ключ, находящийся в нижней части печатного модуля. Другой инструмент для описанных здесь работ не требуется. Установка рулона с этикетками УВЕДОМЛЕНИЕ! При печати на узком этикеточном материале правую прижимную пластину следует поместить над...
  • Seite 182: Настройка Фотореле

    Compa II Настройка фотореле Для настройки на материал для этикеток можно двигать фотореле (2) поперек направления движения бумаги. Датчик (1) фотореле виден при взгляде через модуль печати спереди и помечен маркировкой на вырезе фиксатора фотореле.  Установите фотореле ручкой (3) так, чтобы датчик (1) мог охватить промежуток этикетки или отражательную или...
  • Seite 183: Вставка Материала Для Этикеток В Режиме Намотки

    Compa II Вставка материала для этикеток в режиме намотки После печати в режиме намотки этикетки снова сматываются для дальнейшего использования..  Направьте этикеточные ленты через отжимную пластину (4) к внутреннему намоточному устройству (2).  Удерживая намоточное устройство (2), поверните поворотную ручку (3) по часовой стрелке до упора.
  • Seite 184: Установка Ленты Переноса

    Compa II Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! Поскольку электростатический разряд может повредить тонкое покрытие термопечатающей головки или другие электронные узлы, то лента переноса должна обладать антистатическими свойствами. Использование неправильных материалов может привести к неисправности принтера и снятию гарантии. УВЕДОМЛЕНИЕ! При термотрансферной печати необходима...
  • Seite 185: Print Settings

    Compa II Print Settings (Установки принтера) Нажмите клавишу: Speed Задание скорости печати в мм/с. (Скорость) Можно выбрать значение между 50 мм/сек. мм/сек. и 200 мм/сек. (см. технические данные). Contrast Ввод значения, предназначенного для задания интенсивности печати при использовании (Контрастность) различных материалов, различной скорости печати или различного содержания распечатки.
  • Seite 186: Device Settings (Установки Устройства)

    Compa II клавишу: Label error length Если происходит ошибка, указывается, какой длины в мм появляется сообщение на (Длина ошибки этикетки) дисплее. Можно ввести значение между 1 мм и 999 мм. Synchronisation On (Вкл.): Если на основной бумаге недостает этикетки, выводится сообщение об...
  • Seite 187 Compa II клавишу: Keyboard layout Выбор желаемого расположения клавиатуры (стандарты стран). (Расположение Сейчас можно выбрать Англию, Францию, Грецию, Испанию, Швецию, США, Германию и клавиатуры) Русский. клавишу: Customized entry On (Вкл): Перед началом печати на дисплее однажды появляется вопрос о заказных...
  • Seite 188: Network (Сеть)

    Нажмите клавишу и данные, которые могут быть отправлены по любому из портов (COM1, LPT, USB, TCP / IP), будут напечатаны. Emulation (Эмуляция) Нажмите клавишу: Protocol CVPL: язык программирования Carl Valentin ® (Протокол) ZPL: язык программирования Zebra Клавишами и выберите протокол. Нажмите клавишу...
  • Seite 189: Date & Time (Дата И Время)

    Compa II клавишу: ® Printhead resolution При активированной ZPL II -эмуляции должно быть задано разрешение печатающей (Разрешение головки эмулируемого принтера. печатающей головки) клавишу: ® Drive mapping Доступ к приводам Zebra будет направлено на соответствующие приводы Valentin. (Назначение привода) Date & Time (Дата и время) Нажмите...
  • Seite 190: Service Functions (Сервисные Функции)

    Compa II Service Functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы распространитель или производитель принтера при оказании услуги мог предложить быструю помощь, принтер снабжен меню Сервисных функций. Нужную информацию, такую, как установленные параметры, можно видеть прямо на принтере. Дальнейшая информация, как версия полупостоянной...
  • Seite 191: Main Menu (Главное Меню)

    Compa II клавишу: Online/Offline Эта функция активируется, например, если необходимо заменить цветную ленту. При (Онлайн/офлайн) этом предотвращается выполнение задания на печать, в то время как устройство еще не готово. Если эта функция активна, клавишей можно переключаться с режима онлайн в режим офлайн и обратно. Соответствующее состояние появляется на дисплее.
  • Seite 192: Карта Compact Flash/Usb-Накопитель

    Compa II Карта Compact Flash/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры принтера или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu).
  • Seite 193 Compa II File Explorer Проводник файлов является системой управления файлами системы печати. (Проводник файлов) Основные функции для интерфейса меню «Memory» предоставляются в распоряжение в проводнике файлов. В каталоге пользователя нажать клавишу , чтобы перейти в проводник файлов. Можно выбрать следующие функции: ...
  • Seite 194 Compa II Save configuration Сохраняет всю текущую конфигурацию принтера под выбранным названием. (Сохранить конфигурацию) Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Переход в меню Save file (Сохранить файл). Выбор функции Save file (Сохранить конфигурацию). Подтвердить выбор. Если подключена клавиатура USB, то для config.cfg можно дать новое имя файла.
  • Seite 195 Compa II Copying С помощью этой функции можно создать дубликат исходного файла или (Копировать) каталога, если необходимо изменить какие-то данные и при этом сохранить оригинал. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Выделить файлы, которые нужно скопировать. Выделенные записи отмечаются символом *. Повторяйте...
  • Seite 196: Технические Данные

    Макс. ширина 110 мм / 170 мм (Compa II 162) Размеры (мм) ширина x высота x глубина 242 x 274 x 446 / 302 x 274 x 446 (Compa II 162) вес 10 кГ / 14 кГ (Compa II 162) Электроника...
  • Seite 197 Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Compa II Присоединительные данные 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 162/12 T Номинальный ток Стандарт 110 … 230 В / 50 … 60 Гц...
  • Seite 198: Чистка Печатного Валика

    Compa II Чистка УВЕДОМЛЕНИЕ! При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки. Для настройки и легкого монтажа используйте входящий в комплект шестигранный ключ, находящийся в нижней части печатного модуля. Другой инструмент для описанных здесь работ не требуется.
  • Seite 199: Чистка Печатающей Головки

    Compa II Чистка печатающей головки Во время печати на печатающей головке могут появиться загрязнения, например, от частиц краски на ленте переноса. Поэтому целесообразно и необходимо чистить печатающую головку через определенные промежутки времени в зависимости от количества часов работы и от воздействий окружающей среды, таких как пыль и т.д.
  • Seite 200 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . D-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 . Fax +49 (0)7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Inhaltsverzeichnis