Bestimmungsgemäße Verwendung
Designated use / Designation
Überall in folgenden Einsatzbereichen , wo
geheizt werden muß, zur Frostfreihaltung
oder für ein angenehmes Klima sind die
Kroll-Warmlufterzeuger die idealen Partner
- Beheizung von Lagerräumen
- für Arbeitsplätze in großen Werkhallen
oder Werkstätten
- Beheizung von Gewächshäusern
- für Verkaufsräume
Sachwidrige Verwendung
die Warmlufterzeuger sind
für den Hausgebrauch nicht
geeignet und dürfen nur von
Personen bedient werden, die in
der Bedienung unterwiesen sind.
Gewährleistung und Haftung
Zur Erlangung der Garantie ist das
Gerät von einem Fachmann zu installieren
und in Betrieb zu nehmen. Die Einregulierung
ist in einem Meßprotokoll nachzuweisen.
Die Garantieanforderung bitte in allen Punk-
ten richtig auszufüllen, unterschreiben und
an Firma Kroll einsenden. Bitte beachten Sie,
daß bei fehlenden Meßwerten keine Garan-
tieurkunde ausgefüllt werden kann.
Weitere Voraussetzung für die Garantie ist
eine regelmäßige Wartung, laut der Kroll-
Betriebsanleitung durchzuführen, und mit den
entsprechenden Meßprotokollen nachgewie-
sen werden muß.
Die allgemeine Garantiezeit für unsere
Geräte beträgt 24 Monate nach erfolgter
Lieferung, ausschlaggebend ist das Rech-
nungsdatum.
Transportschäden
Transportschäden müssen auf dem Spe-
ditionsannahmeschein vermerkt und vom
Fahrer quittiert werden. Technische Störun-
gen müssen unverzüglich Ihrem Händler
angezeigt werden. Gerät erst nach Instand-
setzung in Betrieb nehmen.
Jegliche Ansprüche aus Folgeschäden
durch Betriebsausfall der Warmlufterzeu-
ger sind von der Haftung ausgeschlossen.
Designated use: Everywhere, where heat
is needed or to keep free of icing or for an
agreable climate Kroll mobil space heaters are
the ideal partners
- heating warehouses and store roomes
- heating of places of work in big shop
floors and workshops
- heating greenhouses
- for assembling and repairing
Inappropriate use
These space heaters are not
suitable for household use must
be used only by persons who
have been instructed about their
operation
Responsibility
In order to qualify for guarantee, the device
must be installed and commissioned by a
specialist. the settings are to be recorded in a
measurement certificate.
Please fill out all the points of guarantee form
correctly, sign and send it to Kroll.
Please note that in case of missing mea-
suring vales no guarantee certificate will be
issued.
The guarantee will only be granted if a re-
gular servicing is carried out at least once
a year and in accordance with the Kroll
operating instructions. The results must be
recorded in the applicable measurement
certificates.
The usual guarantee period granted on our
device covers 24 months after the delivery -
the date of the invoice being decisive.
Damage during transport
Transport damages must be noted on the
forwarders receipt and signed by the driver.
Your dealer must be notified of any technical
damage before the appleance is assembled
and set into operation. The heater is only be
started up after competent repair.
Any cases of consequential damage due
to the failure of the space heaters during
operation will be excluded from liability.
Domaine d'application: Par tout oú la chaleur
est nécessitée ou pour la maintenance hors-
gel ou pour la climat agréable, les générateur
d'air chaud Kroll sont les partenaires idéales :
- le chauffage d'entrepôts
- chauffage des places de travail
dans de grand halls d'usine et des ateliers
- le chauffage de serres
- pour montage et la réparation
Inadéquat traitement
Ces génerateurs d'air chaud ne
sont pas adapté aux emplois
ménagers et ne doivent être
utilisés que par des personnes
introduites en leur fonctione-
ment.
Responsabilité
La garantie ne peut être accordée que si
l'appareil a été monté et mise en marche
selon les règles de l'art par un technicien. Le
relevé des réglages doit être démontré dans
un procès ecrit de mesure.
Remplir correctement tous les points de la
demande de garantie, la signer et renvoyer
aux Ets. Kroll. Noter Qu'en cas de valeurs
mesurées manquantes les documents de
garantie ne pourrant être dressés.
L'acceptation de la garantie suppose un
entretien régulier conformément aux instruc-
tions de la maison Kroll, qui doit être effectué
une fois par an et démontré par des procès
cerbaux de mesure y relatifs.
En général, la durée de la garantie pour nos
appareils s'élèveà 24 mois à datr de la livrai-
son - la date de la facture est déter-minante.
Damage during transport
Transport damages must be noted on the
forwarders receipt and signed by the driver.
Your dealer must be notified of any technical
damage before the appleance is assembled
and set into operation. The heater is only be
started up after competent repair.
Des dégâts de conséquence résultant
d'une interruption des générateurs d'air
chaud sont exclus de la responsabilité.
3