Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

25SL, 40SL, 55SL, 70SL
Warmlufterzeuger
Betriebs-
anleitung
Stand 12/2009
Space heater
Instruction
handbook
880912
Génerateur
d'air chaud
Notice
d'instruction
034050

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll 25SL

  • Seite 1 25SL, 40SL, 55SL, 70SL 880912 Warmlufterzeuger Space heater Génerateur d’air chaud Betriebs- Instruction Notice anleitung handbook d’instruction 034050 Stand 12/2009...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical changes in the sense of product Produktverbesserung vorbehalten. improvement reserved Toute modification réservée dans le but de l’amélioration du produit Urheberrecht und Hersteller : Privilege of the producer: Firma Kroll GmbH Firma Kroll GmbH Droit du fabricant: Sté Kroll GmbH...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht/ Overall view / Schéma d’ensemble Stützprofil Deckel Support Cover Support Capot Abdeckwand Ansaugseitenwand Cover Air inlet panel Capot Paroi d’aspiration Vorderwand Axialgebläse Front panel Paroi frontale Fan axial Ventilateur axial Wandring Entstörknopf Inlet Reset button Introduction Bouton de réarmement Ölbrenner Schaltgehäuse Control box...
  • Seite 4: Anschlüsse

    à respecter einzuhalten. manufacturer must be complied with. impérativement. Service aprés vente brûleurs Brenner-Kundendienst Burner service Kroll recommends taking out a service La société Kroll conseille des souscrire Die Firma Kroll empfiehlt einen contract. un contrat d’entretien. Wartungsvertrag abzuschließen. Einsatzbereich Scope of application Domaine d’application...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten / Technical data / Caratéristiques techniques Technical Caractéristiques data techniques Technische Daten Warmlufterzeuger Space heater Générateur d’air chaud Standard Standard Standard 25 SL 40 SL 55 SL 70 SL Ölbefeuert Oil-fired Brûleur fuel Brennstoff Fuel Combustible Heizöl EL / Fuel oil / Fuel Brennstoffverbrauch Fuel consumption Consommation de combustible...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche La commande du générateur d’air chaud Die Steuerung des Warmlufterzeugers und The space heater and burner are et du brûleur s’effectue par le commutateur des Brenners erfolgt über den Wahl- controlled by the selector switch and by et le thermostat d’ambiance ou par le schalter über den Raumthermostat oder means of a room thermostat or via control...
  • Seite 7 Heizen mit Raumthermostat Heating with room thermostat Chauffage avec thermostat d’ambiance Heizen mit Tag- und Nachtautomatik Heating with day/night mechanism Chauffage avec jour/mécanisme de nuit Abschalten Switching off Arrêt Lüften Ventilation Ventilation...
  • Seite 8: Wartung

    être nettoyés à fond et gründlich gereinigt und durch einen Fachkun- vérifiés au moins une fois par un spécialiste. digen geprüft werden. La société Kroll conseille de souscrire à un Kroll recommends taking out a service contract d’entretien. Die Firma Kroll empfiehlt, einen Wartungs- contract.
  • Seite 9 Brenner - Kundendienst Burner after sales service Service après-vente brûleur Der Brenner sollte mindestens einmal The burner should be checked and Le brûleur devrait être vérifié et réglé im Jahr überprüft und einreguliert adjusted once anually. On this au moins une fois par an. En cette werden, dabei muß...
  • Seite 10: Einzelteile

    Einzelteile / Component parts, Nomenclature 25SL, 40SL, 50SL, 70SL 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7...
  • Seite 11 Einzelteile / Component parts / Nomenclature 25 SL 40 SL 55 SL 70 SL 1 Deckel Cover Capot 032094 028080 032220 033910 2 Strahlenschutzblech Protective screen Manteau intérieur 031785 031807 032226 033916 3 Reinigungsdeckel Cleaning cover Couvercle de nettoyage 027853 027853 027853 027853...
  • Seite 12: Schaltplan

    Schaltplan / Circuit diagram / Schéma électrique Schaltplan Circuit diagram Schéma électrique Raumthermostat Room thermostat Thermostat d’ambaince Lüfterthermostat Thermostat fan Thermostat ventilateur Sicherheitstemperaturbegranzer Overheat thermostat Limiteur de température Brennerthermostat Thermostat burner Thermostat brûleur Motorkondensator Capacitor motor Condensateur moteur Störlampe Indicator light Lampe de dérangement Lüftermotor Motor fan...
  • Seite 13: Mögliche Ursachen

    Hauptschalter erst abschalten, wenn das Gerät abgekühlt ist. Siehe auch Betriebsanleitung des Öl bzw. Gasbrenners Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Der Warmlufterzeuger ist Kein Strom vorhanden Hauptschalter und Sicherungen angeschlossen, jedoch: überprüfen Brenner startet nicht, wenn der Wahlschalter defekt Wahlschalter austauschen Wahlschalter auf Heizen gestellt wird Öl-/Gasbrenner zeigt Störungen Öl-/Gasbrenner entstören, bei...
  • Seite 14: Malfunction And Remedy

    Malfunction and remedy Warning ! All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electrician. Pull power supply plug only when the heater has cooled down See also operating instructions for oil-/gasburner Malfunction Possible Cause Remedy The space heater ist connected up, but : No electrical supply Check main switch and fuses...
  • Seite 15: Les Pannes Et Les Moyens D'y Remédier

    Les Pannes et moyens d’y remédier Attention Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisés que par des électriciens spécialisés Retirer la prise d’alimentation du secteur seulement lorsque l’appareil est completèment refroidi Voir également les directives de service du brûleur fuel ou gaz Panne Causes possibles Moyens d’y remédier...
  • Seite 16: Garantieanforderungen

    Kroll GmbH · Wärme- und Lüftungstechnik Pfarrgartenstraße 46 · Postfach 46 Garantieanforderung D-71737 Kirchberg/Murr Telefon +49(0 )71 44) 8 30-0 · Telefax +49(0 )71 44) 8 30-1 00 Wir haben den nachfolgeden Kroll-Warmlufterzeuger/Warmluft-Heizungsanlage erhalten und vom angeführten Heizungsfachbetrieb bekommen. Type Fabr.-Nr. Unsere Adresse (Betreiber)
  • Seite 17: Guarantee Request

    Azura Close, Unit 49 Guarantee request Woolsbridge Industrial Estate Dorest - Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross We have received the following Kroll-space heater/heating system, which has been installed by the heating contractor listed below Type Serial-No. Our address (user)
  • Seite 18: Demande De Garantie

    Demande de garantie Pfarrgartenstraße 46 · Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon+49 (0 )71 44) 8 30-0 · Telefax +49(0 )71 44) Nous avons achete le Générateur Kroll suivant aupres du revendeur chauffage mentionne ci après. Type . De serie Notre adresse (utilisateur) Notre revendeur (chauffage) Tél.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Explique par ce document que les produits suivants Produktbezeichnung Warmlufterzeuger Description / Désignation du produit Space heater / Générateur d’air chaud Typenbezeichnung / Type / Type 25SL, 40SL, 55SL, 70SL allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinen 2006/42/EG folgenden Richtlinien entspricht Machines / Machines...
  • Seite 20: Garantie

    En plus, nos „Conditions de vente et de livraison“ sont en vigueur. Sous réserve de modification technique dans le sens d’amélioration du produit. Kroll GmbH Kroll UK Ltd. Kroll France Pfarrgartenstraße 46 UK & Ireland Subsidiary SA au capital de 399 900 €...

Diese Anleitung auch für:

55sl40sl70sl

Inhaltsverzeichnis