Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kroll 25S Betriebsanleitung

Kroll 25S Betriebsanleitung

Warmlufterzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25S:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Instruction handbook
Notice d'instruction
25S – 110S
Warmlufterzeuger
Space heater
Générateur d'air chaud
Originalbetriebsanleitung /
029127-02 / Mai 2017
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll 25S

  • Seite 1 Betriebsanleitung Instruction handbook Notice d‘instruction 25S – 110S Warmlufterzeuger Space heater Générateur d‘air chaud Originalbetriebsanleitung / 029127-02 / Mai 2017...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Deutsch 2.6.3 Gas connection ......2.6.4 Oil connection ......1.1 Grundlegende Hinweise ..... 3 2.6.5 Oil- or gas burner ......1.2 Bestimmungsgemäße 2.6.6 Burner service ......Verwendung ........3 2.7 Burner ..........13 1.3 Grundlegende Sicherheitshinweise ..3 2.8 Servicing .......... 15 1.4 Aufstellung .........
  • Seite 5: Deutsch

    Die Garantieanforderung bitte in allen Punkten 1.1 Grundlegende Hinweise richtig ausfüllen, unterschreiben und an Firma Kroll Warmlufterzeuger 25S bis 110S Kroll einsenden. Bitte beachten Sie, dass bei sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung fehlenden Messwerten keine Garantieurkunde und intensiver Entwicklungsarbeit. ausgestellt werden kann.
  • Seite 6: Aufstellung

    – Überhitzungsgefahr! Erst nach Abkühlung des Warmlufterzeugers Strom- und Hauptschalter abschalten. Hinweis Für einen sicheren Betrieb der Geräte ist es dringend notwendig, das von Kroll angebotene Abgaszubehör einzusetzen. Bild 2: Kaminmündung des Schornsteins • Am Rohrstutzen muß ein Kapselwinkel 1.4 Aufstellung für Regen- und Kondenswasser montiert...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Deutsch • Zum ungehinderten Ansaugen und Ausbla- 1.5.2 Heizen mit Raumthermostat sen der Luft ist eine Schutzzone im Abstand von 1 m freizuhalten. • Außer bei: Kanalanschluss Bild 6: Wahlschalter auf Heizen stellen Bild 7: Gewünschte Raumtemperatur am Raumthermo- stat einstellen Der Warmlufterzeuger wird aufgeheizt.
  • Seite 8: Abschalten Mit/ Ohne Raumther- Mostat

    25S – 110S Deutsch 1.6.1 Elektroanschluss schaltet der Temperaturwächter den Brenner ab bzw. wieder ein. Hinweis 1.5.5 Abschalten mit/ ohne Raumther- mostat Der elektrische Geräteanschluss ist durch autorisiertes Fachpersonal nach DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) und DINEN 60 335-1(VDE0700-1) auszuführen. Bei Drehstrommotor auf richtige Laufrichtung achten.
  • Seite 9: Einstellwert

    Deutsch • der Luftdruckschalter so eingestellt ist, dass Hinweis bei Verbrennungsluftmangel der Brenner ausschaltet, bevor die CO-Menge im Abgas Bei anderen Fabrikaten ist auf gleiche Art und 1000 ppm erreicht Weise vorzugehen. • bei Betrieb mit Erdgas der CO-Gehalt auf 9 –...
  • Seite 10: Wartung

    25S – 110S Deutsch 1.8 Wartung • Nach Entfernen der Vorderwand Rein- gungsdeckel abschrauben, Dichtungsband Der Wärmetauscher und die Brennkammer soll- entfernen und mittels Bürste und Staubsau- ten nach DIN 4794 mind. einmal pro Jahr gründ- ger reinigen. lich gereinigt und durch einen Fachkundigen •...
  • Seite 11: Störungen Und Abhilfe

    Deutsch 1.9 Störungen und Abhilfe Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Hauptschalter und Sicherungen überprüfen Wahlschalter austauschen Öl-/Gasbrenner entstören, bei Kein Strom vorhanden erneuter Störabschaltung nach Der Warmlufterzeuger ist angeschlossen, Wahlschalter defekt 4 bis 5 Minuten Entstörknopf jedoch: Öl-/Gasbrenner zeigt Störungen nochmals drücken, siehe auch Brenner startet nicht, wenn der Sicherheitstemperaturbegrenzer Betriebsanleitung Brenner...
  • Seite 31 Übersicht/ Overall view/ Schéma d‘ensemble Übersicht/ Overall view/ Schéma d‘ensemble Deckel Cover Capot Luftlenkjalousie stirnseitig Air outlet louvre front side Luftlenkjalousie rechts Lamelles orientables côté frontal Air outlet louvre right Lamelles orientables à droite Luftlenkjalousie links Air outlet louvre left Lamelles orientables à gauche Rückwand Rear panel Paroi arrière Abdeckwand Cover...
  • Seite 32: Einzelteile/ Component Parts/Nomenclature

    Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S – 110S 25S - 70S Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S - 70S 25S bis 70S Schaltgehäuse Control box Boîtier de commande 027946 Verschlußschraube Screw plug Vis de fermeture 023204 Signalleuchte rot Signal lamp red Lampe témoin rouge...
  • Seite 33 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S - 70S...
  • Seite 34 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S – 110S 25S - 70S Stk. Stk. Luftlenkjalousie Air outlet louvre Lamelles orientables 027863 005415 Seitenwand Side panel Paroi latérale 028061 028078 Strahlenschutz Protective screen Manteau intérieur 028065 028082 Seitenwand side panel paroi latérale Wirbulator...
  • Seite 35 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S - 70S Stk. Stk. Luftlenkjalousie Air outlet louvre Lamelles orientables 005499 005498 Seitenwand Side panel Paroi latérale 028095 028042 Strahlenschutz Protective screen Manteau intérieur 028099 028046 Seitenwand side panel paroi latérale Wirbulator Turbulator Turbulateur 029228...
  • Seite 36 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S – 110S 95S - 110S Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 95S - 110S Position 37 - Schaltgehäuse Position 37 - Control box Position 37- Boîtier de commande 95S bis 110S Schaltgehäuse Control box Boîtier de commande...
  • Seite 37 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 95S - 110S...
  • Seite 38 Einzelteile/ Component parts/ Nomenclature 25S – 110S 95S - 110S Einzelteile Component parts Nomenclature Stk. 110S Stk. Luftlenkjalousie Air outlet louvre Lamelles orientables 025217 027866 Seitenwand Side panel Paroi latérale 030835 028909 Strahlenschutz Seiten- "Protective screen side "Manteau intérieur paroi...
  • Seite 39 Zubehörteile / Accessories / Accessoires Zubehörteile / Accessories / Accessoires Zuluftkanäle Raumthermostat Air inlet duct Room thermostat Gaines d’air Thermostat d’ambiance Frischluft/ Umluft Ölfilter Fresh air/ recirculating air Oilfilter Air extérieur, air recyclé Filtre Brenner Schalldämmung Burner (auf Anfrage) Brûleur Paroi sound insulating (on request) Equipement antibruit...
  • Seite 40 Garantieanforderung/ Guarantee request/ 25S – 110S Demande de Garantie 10 Garantieanforderung / Guarantee request / Demande de Garantie Wir haben den nachfolgenden Kroll-Warmlufterzeuger / Warmluft-Heizungsanlage erhalten und vom angeführten Heizungsfachbetrieb Type Fabr.-Nr. Unsere Adresse (Betreiber) Unser Heizungsfachbetrieb (Errichter) Telefon Telefon Für die Bedienung und Wartung ist bei uns zuständig...
  • Seite 43 EG-Konformitätserklärung/ EG-Declaration of conformity/ EG-Déclaration de conformité 11 EG-Konformitätserklärung/ EG-Declaration of conformity/ EG-Déclaration de conformité...
  • Seite 44 версии, поставленной изготовителем, приводит к тому, что любые гарантии теряют силу. Кроме того, действуют наши „Условия продаж и поставки“. В изделие могут без уведомления вноситься технические модификации, направленные на усовершенствование изделия. Kroll GmbH Pfarrgartenstraße 46 D-71737 Kirchberg/Murr Telefon: 0049 (0)7144 / 830 200...

Diese Anleitung auch für:

40s110s55s70s95s

Inhaltsverzeichnis