Inbetriebnahme / setting into operation /
Mise en marche
Die Steuerung des Warmlufterzeugers und
des Brenners erfolgt über den Wahlschalter
über den Raumthermostat oder die Tag- und
Nachtautomatik
Stromanschluß
Der elektrische Geräteanschluss ist durch
autorisiertes Fachpersonal nach
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) und
DINEN 60 335-1(VDE0700-1
auszuführen.
Heizen mit Raumthermostat
1
Wahlschalter auf
Heizen stellen
Gewünschte Raumtemperatur am
2
Raumthermostat einstellen
Der Warmlufterzeuger wird aufgeheizt. Bei +
40°C Gerätetemperatur (Werkseinstellung)
wird das Gebläse in Betrieb gesetzt. Nach
Erreichen der eingestellten Raumtemperatur
schaltet der Brenner ab. Nach Unterschrei-
tung der eingestellten Raumtemperatur
schaltet der Brenner automatisch wieder ein.
Heizen mit Tag- und Nachtautomatik
Tag- und Nachtautomatik installieren
3
und gemäß Betriebsanleitung program-
mieren - danach Vorgehensweise wie
4
„Heizen mit Raumthermostat"
Heizen ohne Raumthermostat
5
Wahlschalter auf
Heizen stellen
Der Warmlufterzeuger wird aufgeheizt. Bei +
40°C (Werkseinstellung) Geräteinnen-tem-
peratur wird das Gebläse in Betrieb gesetzt.
Nach Überschreitung bzw. Unter-schreitung
der eingestellten Temperatur (Werkseinstel-
lung + 80°C) schaltet der Temperaturwächter
den Brenner ab bzw. wieder ein.
Abschalten mit/ohne Raumthermostat
Wahlschalter auf „0" stellen
6
Ein mehrmaliges Anlaufen des Geblä-
ses dient zur Abführung der im Warm-
lufterzeugers verbliebenen Rest- und
Stauwärme.
Das Gebläse muß Brennkammer und
Wärmetauscher abkühlen - Überhit-
zungsgefahr !
Erst nach Abkühlung des Warmlufter-
zeugers Strom- und Hauptschalter
abschalten.
Zuwiderhandlung schließt Werksga-
rantie aus.
Lüften
Wahlschalter auf
Lüften stellen
7
Das Gebläse läuft ohne Brenner im
Dauerbetrieb für die Raumbelüftung.
(Vorhandenen Raumthermostat auf 0°C
stellen)
8
The space heater and burner are controlled
by the selector switch and by means of a
room thermostat or via control for week
program
Power connection
The electric connection of the machine must
be done by authorized personnel according
to
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) and
DINEN 60 335-1(VDE0700-1).
Heating with room thermostat
1
Set selector switch to
Set the desired room temperature
2
The space heater heats up.
When internal temperature of the appliance
reaches +40°C (factory setting), the fan is set
into operation.The burner switches off when
the set room temperature is reached. The bur-
ner is automatically switched on again when
the room temperature falls below this value.
Heating with day/night mechanism
Instal control for week program accor-
3
ding technical manual when follow as if
„heating with room thermostat"
4
Heating without room thermostat
Set selector switch to
5
The space heater heats up. When internal
temperature of the appliance reaches +40°C
(factory setting), the fan is set into operation.
If the set temperature (factory setting +80°C)
is exceeded, or if the temperature falls be-low
this level, the temperature controller switches
the burner off, or on again, as the case may
be.
Turning off with/without room thermostat
Set selector switch to „0"
6
The fan will repeatedly start up in order
to remove residual heat from the space
heater.
The fan must cool the combustion
chamber and heat exchanger - danger
of over-heating !
Do not switch off electrical supply and
master switch until the space heater
has cooled down.
Non-compliance invalidates the
factory guarantee.
Ventilation
7
Set selector switch to
The fan runs continuously with the
burner for the room ventilation
(In cas of a room thermostat set to 0°C)
La commande du générateur d'air chaud et
du brûleur s'effectue par le commutateur et
le thermostat d'ambiance ou par le control
nuit-jour
Raccordement électrique
La connection électrique de l'appareil doit
être fait par du personnel autorisé selon
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) et
DINEN 60 335-1(VDE0700-1).
Chauffage avec thermostat d'ambiance
Regler le commutateur sur position
1
Heating
Chauffage
2
Indiquer la température ambiante
désirée.
Le générateur d'air chaud est préchauffé.
Lorsque l'intérieur de l'appareil a atteint
+40°C, le ventilateur se met en route. Lors-
que la température ambiante est obtenue le
brûleur s'arrête.
Quand la température ambiante descend en-
dessous de la température désirée, le brûleur
se remet en route automatiquement.
Chauffage avec jour/ mécanisme de nuit
3
Installéz le control nuit-jour selon ma-
nual technique, puis procédez comme
4
„chauffer avec thermostat d'ambiance"
Chauffage sans thermostat d'ambiance
Regler le commutateur sur position
Heating
5
Chauffage
Le générateur d'air chaud est préchauffé.
Lorsque l'intérieur de l'appareil a atteint
+40°C (réglage d'usine), le ventilateur se met
en route. Si la température excède la valeur
mini ou maxi indiquée (réglage en usine à
80°C), le thermique limite remet le brûleur en
route ou l'arrête.
Arret avec/sans thermostat d'ambiance
Régler le commutateur sur position „0"
6
Un démarrage répéte du ventilateur a
pour but d'éliminer la chaleur retenue à
l'interieur de l'appareil.
Le ventilateur doit refroidir la chambre
de combustion et l'échangeur de cha-
leur - danger de surchauffe !
Il faut attendre le refroidissment com-
plet du générateur d'air chaud avant
de couper l'interrupteur principal et
l'alimentation électrique.
Un non-respect de ces indicati-
ons exclut l'acception de garantie
d'usine.
Ventilation
7
Régler le commutateur sur position
Ventilation
Ventilation.
Le ventilateur tourne „sans" brûleur,
en fonctionnement en continu pour
l'aération du local. (S'il y a thermostat
d'ambiance, le régler sur 0°C