Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Burmeier ROYAL Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROYAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
ROYAL
Modellnummer / Model Number
50.6431.1
Typ / Type
161741
Stand / Updated
2017.06.28
Instruction Manual
Nursing Bed
ROYAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burmeier ROYAL

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed ROYAL ROYAL Modellnummer / Model Number 50.6431.1 Typ / Type 161741 Stand / Updated 2017.06.28...
  • Seite 2 (im bild verdeckt) (not visible in picture) 19 liegeflächenrahmen 19 reclining surface frame 20 antriebsmotor Kopfteil 20 drive motor, head section 21 entriegelungshebel für Seitengitterholme 21 release levers for side rail beams rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Umgang mit desinfektionsmittel contact with disinfectants durch den anwender by the user rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 4: Preface

    Ver- bUrMeier. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. The nursing bed rOYal is factory- checked for das Pflegebett rOYal ist werkseitig auf electrical safety and function and has left our elektrische Sicherheit und funktion geprüft und factory in faultless condition.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise General Notes

    Medizinproduktegesetz tion: MPG § 13, Medical Products act)." (MPG §13) als aktives Medizinprodukt der The nursing bed rOYal is checked by an Klasse i eingestuft. independent examining institute. as with all das Pflegebett rOYal ist durch ein unabhängi- technical, electrical devices improper handling ges Prüfinstitut geprüft worden.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Verwenden Sie das Pflegebett rOYal nur im n do not use the nursing bed rOYal if it is einwandfreien Zustand. damaged. RKLÄRUNG DER VERWENDETEN EANING OF THE SAFETY SYMBOLS...
  • Seite 7: Safety Instructions For Operators

    Sie besonders: for further information please contact the Sichere Verlegung aller beweglichen anschluss- manufacturer of the accessories or bUrMeier kabel, Schläuche usw. directly. 4Siehe Seite 9: Bestimmungsgemäßer n Make sure that your personnel follow the Gebrauch safety instructions.
  • Seite 8: Safety Instructions For Users

    Unklarheiten wenden Sie sich an die her- for further information please contact the steller der Zusatzgeräte oder an bUrMeier. manufacturer of the accessories or bUrMeier directly. n Nehmen Sie das Pflegebett außer betrieb, wenn der Verdacht einer beschädigung oder...
  • Seite 9: Product Description

    Menschen entwickelt. es soll diese Pflege unter- n The rOYal care bed is designed for use in stützen. hospitals only in rooms of application group 0. n das Pflegebett rOYal ist beim einsatz in Krankenhäusern nur für räume der anwen-...
  • Seite 10 Die Verbreitung und Nutzung des Pflegebet- bed, including distribution and use by third tes in diesen Märkten, auch über Dritte, ist parties in these markets is forbidden by the seitens des Herstellers untersagt. Manufacturer. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 11: Contraindications

    24 volt safety low-voltage; Schutz-Kleinspannung erzeugt. an der Zentra- len antriebseinheit sind alle antriebsmotoren und der handschalter über Steckverbindungen angeschlossen, die mit dieser 24 Volt Schutz- Kleinspannung arbeiten; rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 12: Description Of Materials

    MONTAGE ASSEMBLY ORBEREITUNG REPARATION legen Sie den liegeflächenrahmen [19] Position the reclining surface frame [19] flat flach auf den fußboden. Oberseite nach oben. on the floor. Top side up. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 13: The End Boards

    M 8 x 20 mm. each side. drehen Sie die 4 inbusschrauben mit einem Tighten the 4 allen screws firmly with a inbusschlüssel Gr. 5 gut fest. size 5 allen wrench. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 14: Assembly Of The Side Boards

    M6 x 30 mm to the tubular frames [4] + [13] schlitzschrauben M 6 x 30 mm an den rohrrah- men [4] + [13] fest. cover all 4 drill holes with protective caps. Verschließen Sie dann alle 4 bohrlöcher mit abdeckkappen. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 15: Assembly Of The Side Rail Beams

    (see page 13). (siehe Seite 13). rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 16: Electrical Connection

    Nur so ist affixed. This will ensure a tight fit and a proper absolute dichtigkeit und eine einwandfreie operation. funktion gewährleistet. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 17: Strain Relief Of The Power Cable

    Schlaufen bilden und die there is no loop in the cables and that the Kabel nicht durch bewegliche Teile einge- cables are not crushed by moving parts. klemmt werden. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON...
  • Seite 18: Location Requirements

    Verfärbungen durch die laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. der einsatz auf fliesen, Teppich, laminat bUrMeier is not liable for any damage to und linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. bUrMeier haftet nicht für Schäden, die durch n a properly installed 230 volt power outlet alltäglichen betrieb auf fußböden entstehen...
  • Seite 19: Reaching Operational Readiness

    Sie anschlie- frame on the head section, to remove the ßend die inbusschrauben am liegeflächenrah- tubular frame from the head section. men am Kopfende, um den rohrrahmen des Kopfteils zu entfernen. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 20: Operations

    Make sure that when adjusting the bed dachschrägen im weg stehen. So vermeiden no obstacles such as furniture or slanted Sie beschädigungen. ceilings are in the way. This will prevent damage. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 21: Hand Switch

    The spiral cable allows for greater mobility. w das Spiralkabel ermöglicht große w The hand switch is water-tight and washable bewegungs freiheit. (iP 66). w der handschalter ist wasserdicht und ab- waschbar (iP 66). rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 22: Operating The Hand Switch

    Position gefahren wird. position. benutzen Sie für diese Verstellung die Taste Use the "height of the mattress" button for this “höhe der liegefläche”. adjustment. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 23: Locking Function

    Taste zum Verstel- at the locking box, a signal tone will sound. len gedrückt wird, obwohl der antrieb an der Sperrbox gesperrt wurde, ertönt ein Signalton. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON...
  • Seite 24: Castors

    Stellen Sie vor jedem Umherfahren des Make sure the power cable is secured in bettes sicher, dass das Netzkabel in den the provided power cable holder, before dafür vorgesehenen Netzkabelhalter moving the bed. eingehängt wird. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 25: Aufrichter

    Zug am aufrichter umkippt. the bed will tip over. der Metallstift des aufrichters muss sich The metal pin must always be in the notch of immer in der aussparung befinden. the socket. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 26: Trapeze

    Make sure that the end of the strap is at least n achten Sie darauf, dass das ende des Gurt- 3 cm above the buckle. bandes mindestens 3 cm über das Gurtschloss übersteht. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON...
  • Seite 27: Lower Leg Rest

    Stellen Sie sicher, dass nur geeignete n Make certain that only suitable Original Original bUrMeier-Seitengitter eingesetzt bUrMeier side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed...
  • Seite 28 Gefahr des Einklem- mens im Seitengitter und des Herausfal- lens durch zu große Spaltmaße infolge von Beschädigungen, der Verwendung ungeeigneter Seitengitter oder des un- vollständigen Einrastens der Seitengitter. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 29: Emergency Lowering Of The Back Rest

    Swing up the drive unit and let the drive shaft antriebseinheit hochschwenken, in die antriebs- click into place, now replace the cover slide. spindel einrasten lassen und den Verschluss- schieber wieder auf seinen Platz schieben. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON...
  • Seite 30: Cleaning And Disinfecting

    Melden Sie das umgehend dem electrical components and lead to subsequent zuständigen betreiber. malfunctions. n werden diese Vorschriften nicht eingehal- ten, sind erhebliche Schäden am bett und seinen elektrischen aggregaten und folge- rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 31: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Oberfläche geeignet sein. the laundry. n das fachpersonal sollte für diese Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (einweg-) Schürzen und handschuhen ausgerüstet sein. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 32: Cleaning Supplies And Disinfectants

    Trotz der sehr guten mechanischen bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten reparaturmitteln gegen eindrin- gen von feuchtigkeit verschlossen werden. wenden Sie sich an bUrMeier oder an einen fachbetrieb ihrer wahl. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG...
  • Seite 33: Contact With Disinfectants

    Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. n darüber hinaus kommt dem wischeffekt eine bedeutende rolle zu. n Verwenden Sie keinen alkohol für größere flächen. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 34: Instandhaltung

    Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und funktions - patient. prüfung vornehmen. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 35 Notabsenkung der rückenlehne Test laut Gebrauchsanweisung laufrollen fahren und bremsen inbusschrauben fester Sitz Seitengitter Sicheres einrasten, entriegeln Unterschenkellehne einrasten Zubehör (z.b. aufrichter, Triangelgriff) befestigung, beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 36 Tight fit Side rail Safe locking/unlocking lower leg rest latching accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, damage Signature of the tester: Result of the test: Date: rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 37: Durch Den Betreiber

    Teile erfolgt ist! die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 38 The test protocol draft on pages 40 and 41 can und 39 sollten verwendet werden. be used. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 38 Blatt 1 von 2 Bettentyp: ROYAL Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
  • Seite 39  defekt, bett nicht verwenden! => aussonderung  bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht:  ja  nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 40 Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection...
  • Seite 41  bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied:  yes  no Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 42 The corresponding replacement parts can be angabe der artikel-, auftrags- und Seriennummer obtained from bUrMeier by specifying the bei bUrMeier erhältlich. die notwendigen item number, the order number and the serial angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
  • Seite 43 Netzkabel wieder in der Zugentlastung unter after the exchange! dem liegeflächenrahmen. führen Sie nach dem austausch einen funktionstest der elektrischen Verstellungen, sowie eine elektrische Messung durch! rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 44 Vde-Vorschriften Vde rules and safety guidelines! und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 45 Sie ihren Signalton ohne den hand- betreiber zwecks reparatur schalter zu betätigen liegefläche ist nicht n hubantriebe verfahren liegefläche mindestens waagerecht asynchron 1 x täglich in die endlage hoch- oder herunterfahren rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 46 Mattress base not n lifting actuators not running raise or lower mattress base horizontal synchronously to highest or lowest setting at least once a day. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 47: Accessories

    Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES an dem bett darf ausschließlich Original Only the Original bUrMeier accessories may bUrMeier Zubehör verwendet werden. bei be used. if other accessories are used, we can Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen not be liable for any resulting injuries, defects wir für daraus resultierende Unfälle, defekte und...
  • Seite 48: Technische Daten

    200 x 90 cm, divided into außenmaße ca. 220 x 102 cm. four areas; Outside dimensions are about 220 x 102 cm. w Seitengitter beidseitig, absenkbar. w Side rails on both sides can be lowered. rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 49: Elektrische Daten

    Seiten all sides w Konformitätskennzeichen nach der w conformity mark in accordance with Medical Medizinprodukte-richtlinie 93/42 ewG Products directive 93/42 ewG rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 50: Umgebungsbedingungen

    60601-1-2-52 : 2009-12 Medical electriacl equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds rOYal · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr...
  • Seite 51 Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den hersteller zu schicken. bUrMeier and their service and sales partners bUrMeier und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
  • Seite 52: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete erzeugnis: Pflegebett ROYAL in der ausführung den bestimmungen der eG richtlinie 93/42/ewG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch richtlinie 2007/47/eG vom 5.
  • Seite 53: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare under sole responsibility as the manufacturer that the product model named below: Nursing bed ROYAL in the version submitted complies with the regulations of the ec directive 93/42/eec for Medical devices, last amended by directive 2007/47/ec dated 5 September 2007.
  • Seite 54 · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 55 · i rOYal ebraUchSaNweiSUNG fleGebeTT NSTrUcTiON aNUal fOr UrSiNG...
  • Seite 56 Published by: burmeier Gmbh & co. KG burmeier Gmbh & co. KG (a subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 lage/lippe, Germany d-32791 lage/lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...

Diese Anleitung auch für:

50.6431.1

Inhaltsverzeichnis