Seite 1
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed ROYAL ROYAL Modellnummer / Model Number 50.6431.1 Typ / Type 161741 Stand / Updated November / November 2007...
Seite 2
21 Release levers for side rail beams 11 Mattress brackets (4) Please notice: In the text of these instructions square bra- ckets and bold cypers = [00] refer to the parts of the nursing bed. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Erreichen der Betriebsbereitschaft Achieving operational readiness Demontage Disassembly Betrieb Operations Spezielle Sicherheitshinweise zum Antriebssystem Special safety instructions for the drive system Handschalter Hand switch Bedienung des Handschalters Operating the hand switch ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 4
Technical data Abmessungen und Gewichte Measurements and dimensions Elektrische Daten Electrical data Umgebungsbedingungen Ambient conditions Angewendete Normen / Richtlinien Applied standards and guidelines Entsorgungshinweise Disposal instructions Konformitätserklärung Declaration of conformity ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Chapter 1 VORWORT PREFACE Sehr geehrter Kunde, Dear customer, die Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- Thank you for the confidence you have shown trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. in BURMEIER. Das Pflegebett ROYAL ist werkseitig auf elektri- The nursing bed ROYAL is factory-checked for sche Sicherheit und Funktion geprüft und hat...
Seite 6
Anwender und Dritte sicherzustellen. ties. Das Pflegebett ROYAL ist durch ein unabhängi- The nursing bed ROYAL is checked by an inde- ges Prüfinstitut geprüft worden. Wie jedes tech- pendent examing institute. As with all technical, nische, elektrische Gerät kann es bei unsach- electrical devices improper handling can lead to gemäßer Bedienung zu Gefährdungen führen.
Person, die das Pflegebett ROYAL ver- companies) are natural persons or legal enti- wendet oder in deren Auftrag es verwendet ties, who utilize the nursing bed ROYAL or wird. Dem Betreiber obliegt die ordnungs- authorize its use. The operator is responsible gemäße Einweisung der Anwender.
Prüfinstitut very and is checked by an independent exami- geprüft. ning institute. Verwenden Sie das Pflegebett ROYAL nur Do not use the nursing bed ROYAL if it is im einwandfreien Zustand. damaged. RKLÄRUNG DER VERWENDETEN ICHERHEITS...
See page 28: Special safety instructions for Beachten Sie besonders: the drive unit Sichere Verlegung aller beweglichen Anschluss- For further information please contact the kabel, Schläuche usw. manufacturer of the accessories or BURMEIER directly. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT...
Gebrauch safety instructions. Siehe Seite 28: Sicherheitshinweise zum elektrischen Antriebssystem Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die Sicherheitshinweise einhält. ICHERHEITSHINWEISE FÜR NWENDER AFETY INSTRUCTIONS FOR USERS...
Seite 11
Utensilien. This reduces the risk of injury to the patient Bringen Sie die Liegefläche in die tiefste getting in and out of the nursing bed. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
PRODUKTBESCHREIBUNG ORMAL OPERATING PROCEDURE ESTIMMUNGSGEMÄßER EBRAUCH The nursing bed ROYAL, hereafter called Das Pflegebett ROYAL, nachfolgend Bett bed, serves as a comfortable solution for posi- genannt, dient als komfortable Lösung zur Lage- tioning and easing the care of infirm, frail rung und Erleichterung der Pflege von pflegebe- people in senior or nursing homes.
Seite 13
It will support this care. chen Menschen entwickelt. Es soll diese Pflege The nursing bed ROYAL is not intended for unterstützen. use in hospitals. Das Pflegebett ROYAL ist nicht für den Ein- This bed can be used for care under the satz in Krankenhäusern konzipiert.
Reclining surface of 200 x 90 cm, divided into maße ca. 220 x 102 cm. four areas; Outside dimensions are about 220 x 102 cm. Seitengitter beidseitig, absenkbar. Side rails on both sides can be lowered. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
24 volt is erstfehlersicher, flammhemmend (V0) und produced by means of a transformer. All drive besteht aus: motors and the hand switch are hooked up to ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Die Betthäupter und die Seitengitterhol- ducts whose surface has been sealed. me bestehen aus Holz bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
(Electrical connection see Betthäupter an der Antriebseinheit an (Elektri- page 22). scher Anschluss siehe Seite 22). Notice: The two tubular frames are identical. Hinweis: Die beiden Rohrrahmen sind identisch. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Rohrrahmen/Kopfteil [13] in tubular frame/head section [13] into the tubes die Rohre des Liegeflächenrahmens [19] bis of the reclining surface frame [19] to the limit. zum Anschlag. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Seiten des Liegeflächenrahmens mit board point upward. jeweils 3 Kreuzschlitzschrauben fest; befestigen Sie die mittlere Schraube zuerst. Achten Sie darauf, dass die runde Kante des Seitenbrettes nach oben zeigt. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Beginnen Sie beim Betthaupt/Kopfteil: Start with the end board/head section: Schrauben Sie die unteren Sicherungs- Remove the lower securing screws [a] from schrauben [a] aus allen Führungsschienen all guide bars. heraus. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 21
Bettseite in gleicher opposite side of the bed the same way. Weise. Schrauben Sie Sicherungsschrauben [a] Secure the security screws [a] into guide wieder in die Führungsschienen. bars. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
These dienen! Diese dürfen nicht verwechselt wer- must not be interchanged. Spiral cable num- den. Spiralkabel Nr. 4 führt zum Antriebsmotor ber 4 leads to the drive motor for the end ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Beim Verstellen des Bettes When adjusting the bed the power cable darf es sich nicht zwischen beweglichen Tei- should not get caught between moving parts! len verfangen! ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Weg befinden. The space under the bed must remain clear. Der Raum unter dem Bett muss frei bleiben. Check before use on parquet flooring, that ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Seite 25
Verfärbungen durch die Laufrollen kommen kann. Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
Pull the power plug out of the socket. dose. Remove the security screws in the guide Entfernen Sie die Sicherungsschrauben aus bars. den Führungsschienen. Remove all side rail beams consecutively. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 27
Fußteils zu entfernen; lösen Sie anschlie- frame on the head section, to remove the tubu- ßend die Inbusschrauben am Liegeflächenrah- lar frame from the head section. men am Kopfende, um den Rohrrahmen des Kopfteils zu entfernen. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Stellen Sie vor jedem Umherfahren des around, the power cables cannot be stretched, Bettes sicher, dass das Netzkabel nicht rolled over or in any other way be damaged. gedehnt, überfahren oder sonst wie beschä- ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Seite 29
Vergrößern Sie in solchen seltenen Fällen den or switch the affected appliance off for a while. Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose oder schalten Sie das störende/ gestörte Gerät vorübergehend aus. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Ein Antrieb kann nur anlaufen, wenn der Power On LED function has been unlocked on the locking box. Handschalter entsperrt ist oder die betreffende Sperrmodus-LED Funktion an der Sperrbox freigegeben ist. Locking mode LED ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 31
Liegefläche automatisch waa- automatically be adjusted to horizontal level gerecht gestellt, wenn sie in die niedrigste bzw. when it is readjusted to the lowest or highest höchste Position gefahren wird. position. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Sperrfunktion wieder automatisch aktiviert. automatically. Locking mode LED SPERRBOX (ZUBEHÖR) LOCKING BOX (ACCESSORY) Die Bedienung der Sperrbox ist Only the operator is authorized to use the ausschließlich den Anwendern gestattet! locking box! ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 33
The knob "Locking of len ausfahren wollen, um das Bett umherzufah- the reclining surface height" must indicate ren. Der Drehschalter “Sperren der Liegeflä- chenhöhe” muss auf stehen. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Seite 34
Make sure the power cable is secured in Bettes sicher, dass das Netzkabel in den the provided power cable holder, before dafür vorgesehenen Netzkabelhalter einge- moving the bed. hängt wird. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Aussparung (b) der Hülse befinden. the notch (b) of the socket. Entfernen Removal Den Aufrichter gerade nach oben aus der Pull the trapeze pole straight up out of the Aufrichterhülse herausziehen. trtapeze pole socket. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Prüfen Sie durch festes Ziehen des Triangel- Useful Tip: The maximum lifting load of the griffes nach unten dessen sicheren Halt. trapeze pole is 75 kg at the front end. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Unterschenkellehne ungebremst abstürzt. rest falls straight down. Wird die Oberschenkellehne abgesenkt, senkt If you lower the thigh rest, the lower leg rest will sich die Unterschenkellehne automatisch mit be lowered automatically. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Stellen Sie sicher, dass nur geeignete Ori- Make certain that only suitable Original ginal BURMEIER-Seitengitter eingesetzt wer- BURMEIER-Side Rail Beams are used, which den, die als Zubehör von uns für das jeweilige have been approved for use with the bed...
Seite 39
Stellen Sie vor dem Absenken der Seiten- the bars or because of damage, the use of ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Before the emergency lowering, ease the Entlasten Sie die Rückenlehne vor dem Not- Verschlussschieber- load on the backrest. absenken. Cover slide ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Ruck aus seiner Verankerung. plastic end back into its anchoring. Verfahren Sie auf der anderen Seite ebenso. Zum Zurücksetzen drücken Sie die Kunst- stofflager von oben fest in ihre Verankerung. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Bauteile führen. sure that there is no residual moisture on the Stellen Sie vor erneuter Inbetriebnahme electrical contacts, by drying or blowing on the sicher, dass keine Restfeuchtigkeit an den power plug. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Produkten der DGHM (Deutsche Gesell- patients with illnesses subject to report accor- schaft für Hygiene und Mikrobiologie). Gleiches ding to §6 of the infection control law (German gilt für alle Betten von Patienten mit melde- ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
The qualified personnel must be equipped Dabei ist darauf zu achten, dass nur DGHM- with water-tight one-time-use aprons and glo- gelistete Desinfektionsmittel in den dort ange- ves. gebenen Konzentrationen verwendet werden. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
The surfaces must be intact; any damage should be repaired immediately. Die Oberflächen müssen unversehrt sein, jede Beschädigung muss unverzüglich ausge- We recommend a (damp) wash down. bessert werden. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 46
Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. Do not use scouring agents, stainless Verwenden Sie keine Scheuermittel, Edel-...
Seite 47
Do not use alcohol for larger areas. mittels als Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. Darüber hinaus kommt dem Wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Funktionskontrollen sowohl vom Betreiber als Point out these necessary tests to the user. auch von den Anwendern vorzunehmen. Weisen Sie die Anwender auf nachfolgende durchzuführende Prüfung hin. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Belastung after every relocation. und nach jedem Standortwechsel überprüfen. For this purpose use the checklist on the follo- Hierzu dient die Checkliste auf der folgenden wing page 51. Seite 50. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 50
Notabsenkung der Rückenlehne Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Inbusschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 51
Locking and unlocking Allen screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, Damage Signature of the tester: Result of the test: Date: ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Einsatzbedingungen in eige- according to demonstrably observing the 2% ner Verantwortung unter nachweislicher Einhal- error quota (see BGV A3: § 5, table 1 B) can ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Die entsprechenden Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennum- obtained from BURMEIER by specifying the mer bei BURMEIER erhältlich. Die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
Seite 54
Schutzklasse: nach Bettentyp: ROYAL Inventarnummer: DIN VDE 0751-1: Standort: Seriennummer: 2001-10 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Blatt 1 von 2 Verwendete Prüfgeräte (Typ / Inventarnummer ): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten :...
Seite 55
Defekt, Bett nicht verwenden! => Instandsetzung Defekt, Bett nicht verwenden! => Aussonderung Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: NEIN Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/Fachkraft: Unterschrift: ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 56
Bed type: ROYAL Inventory Number: 2001-10 Location: Serial Number : Page 1 of 2 Manufacturer : Burmeier GmbH & Co. KG User-specific parts: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection Defect Description...
Seite 57
Defective, do not use the bed ! => Take out of service Bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied: Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector : Signature : Evaluated on: Operator/Expert : Signature : ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Stecken Sie den Stecker am Ende des Spi- drive unit. ralkabels des neuen Handschalters in die Buch- Take care that the O-ring on the plug is not se der Antriebseineit. ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Zugentlastung unter dem Lie- adjustments and a electric measurment test geflächenrahmen. after the exchange! Führen Sie nach dem Austausch einen Funk- tionstest der elektrischen Verstellungen, sowie eine elektrische Messung durch ! ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 60
Elektrofachpersonal unter Berücksichti- VDE rules and safety guidelines! gung aller maßgeblichen VDE-Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 61
Thermoschalter im Trafo der längerer Verstellzeit Seite 29) Antriebseinheit wurde ausgelöst plötzlich Dauerhafter oder längerer Informieren Sie Ihren Betreiber Steuerung defekt Signalton ohne den Hand- zwecks Reparatur schalter zu betätigen ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 62
(see page 29) unit system is triggered on of adjustments Continuous or longer Inform your operator about Central drive unit system is lasting signal without using necessary repairs defective hand switch ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich nachfolgend Only the Original BURMEIER accessories listed aufgeführtes Original BURMEIER Zubehör ver- below may be used. If other accessories are wendet werden. Bei Verwendung anderer Zube- used, we can not be liable for any resulting inju- hörteile übernehmen wir für daraus resultieren-...
Reclining surface section with backrest 58,0 kg Liegeflächenteil mit Rückenlehne und Motoren and motors Four side rail beams 13,0 kg Vier Seitengitterholme Side boards 6,0 kg Seitenbretter Trapeze pole 6,0 kg Aufrichter ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Power / Size / Lift DC 24 V Eingangsspannung Input Voltage max. 5,0 A Ausgangsstrom Out Amps AB: 2 Min EIN / 18 Min AUS Einschaltdauer Operating Time IP 44 Schutzart Protection ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Ambient temperature min. + 10° C max. + 40° C Relative Luftfeuchte Relative humidity min. 20 % max. 90 % nicht kondensierend Luftdruck Air pressure min. 700 hPa max. 1060 hPa ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
2005 (see designation "Serial" on the type label kehr gebracht wurden (siehe Angabe "Serie" at the head of the bed), the operator is required auf dem Typenschild am Kopfende), ist der to not dispose of the electrical components in ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Seite 68
Betreiber gesetzlich verpflichtet, deren elektri- the municipal waste area, but to send them sche Komponenten zur Entsorgung nicht in directly to the manufacturer. BURMEIER and kommunale Sammelstellen zu geben, sondern their service and sales partners will takes these direkt an den Hersteller zu schicken. BURMEI- parts back.
Seite 69
ROYAL · I ROYAL EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe, dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ROYAL den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte und den Zusatz- Sicherheitsanforderungen der Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 für Pflegebetten entspricht.
EC-Declaration of Conformity Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare that the product named below: Nursing bed ROYAL complies with the regulations of EC Guidelines 93/42/EWG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22, 2001 for care beds.
Seite 72
Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) Pivitsheider Straße 270 Pivitsheider Strasse 270 D-32791 Lage/Lippe 32791 Lage/Lippe, Germany Telefon 0 52 32 / 98 41- 0...