Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FVM-250N Gebrauchsanweisung Seite 13

Schwingschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl-
jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om
hand på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.
ClEl
( S )
FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstammer med följande
norm och dokument
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37EEC
73/23EEC
89/336/EEC
fràn 01-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
20
Suomi
SF
TASOHIOMAKONE
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-
vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.
Sähköjännite.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat oh-
jeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
Käytä aina kuulon- ja hengityksensuojaimia.
Tasohiomakone ei sovellu märkähiontaan.
Tarkista, että laitteen kytkin ei ole lukittu PÄÄLLÄ-
asentoon, ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasi-
aan.
Pidä verkkojohto aina poissa laitteen liikkuvista osi-
sta.
Käytä suojalaseja, varsinkin jos käytät laitetta pään
yläpuolella.
Älä paina laitetta tarpeettomasti hiottavaa pintaa vas-
ten. Tämä vain hidastaa hiomista.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS:
Hiiliharjat kipinöivät liikaa tai kollektori on tulessa.
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Savua tai käryä erittyy.
Français
F
PONCEUSE ORBITALE
Dans ce mode d'emploi, il est fait usage des pictogram-
mes suivants :
Indique un éventuel risque de lésion corporelle,
un danger de mort ou un risque d'endommage-
ment de la machine si les instructions de ce mode d'emploi
ne sont pas respectées.
Indique la présence de tension électrique.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la
machine. Assurez-vous d'avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation. Entre-
tenez la machine conformément aux instructions afin
qu'elle fonctionne toujours correctement. Conservez ce
mode d'emploi et la documentation jointe à proximité de la
machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors d'utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en ma-
tière de risque d'incendie, de chocs électriques et de
lésion corporelle. En plus des instructions ci-des-
sous, lisez entièrement les consignes de sécurité
contenues dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
Portez toujours des protecteurs pour l'ouïe si vous tra-
vaillez avec la Ponceuse orbitale.
La Ponceuse orbitale n'est pas facile pour poncer
sous liquide.
Contrôlez si l'interrupteur n'est pas dans la postion
"MARCHE" avant de brancher la fiche-secteur sur la
tension du réseau.
Tenez le fil d'alimentation toujours loin de parties mou-
vantes des outils.
Utilisez des lunettes de sécurité, surtout si vous pon-
cez au-dessus de la tête.
N'exercez pas de la pression sur votre machine, ceci
seulement retard le poncer.
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L'APPAREIL EN CAS
DE :
Étinceler démesurément des balais et feu annulaire
dans le collecteur.
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d'alimentation
ou endommagement du fil d'alimentation.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d'isolant brûlé.
Ferm
Ferm
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension
230 V~
Fréquence
50 Hz
Puissance consommée
280 W
Vitesse à vide/min
6000-10000/min.
Dimension du papier abrasive
115 x 230 mm
Poids
2.1 kg
L pa (pression sonore)
84.7 dB(A)
L wa (puissance sonore)
97.7 dB(A)
Valeur vibratoire
6.9 m/s
2
Sécurité électrique
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau
correspond à la valeur mentionnée sur la plaque
signalétique.
La machine est doublement isolée conformé-
ment à la norme EN50144 ; un fil de mise à la ter-
re n'est pas donc pas nécessaire.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu'ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d'un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d'emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur homolo-
gué, dont l'usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm
2
. Si le câble prolongateur se trouve
dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

319271

Inhaltsverzeichnis