Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Protool AGP 125-11 D Bedienungsanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGP 125-11 D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
резкую остановку вращающегося инструмента, которая
немедленно вызывает неконтролируемое движение
инструмента в противоположном направлении по
отношению к вращению диска от точки заедания диска.
Например, – если произойдет захват режущего диска в
материале, кромка диска в точке захвата может войти
более глубоко в материал и причинить то, что диск из
материала будет выброшен, или выбросит инструмент.
Таким образом, диск выбрасывается в направлении
обслуживающего персонала машины, или от него, в
зависимости от направления, в каком он двигался в точке
захвата. В таких случаях шлифовальные диски могут
треснуть.
Обратный толчок является следствием неправильного
использования электрической машины или неправильного
рабочего приема, или условий, и его можно предотвратить
надлежащим соблюдением мер, указанных далее.
а) Машину держать крепко, удерживать правильное
положение Вашего тела и руки так, чтобы выдержать
обратный толчок. Использовать всегда вторую
дополнительную ручку в случае, ели машина такой
ручкой оборудована. Вы будете иметь более высокий
контроль над обратным толчком и противоположным
движением при пуске машины. Работник в состоянии
контролировать силы противоположного движения и
обратного толчка при соблюдении правильных мер.
б) Никогда не приближать руку к вращающемуся
инструменту. Инструмент может при обратном толчке
попасть на Вашу руку.
в) Не стоять на месте, куда при обратном толчке
может попасть инструмент. Обратный толчок направит
инструмент в противоположном направлении от точки
заедания диска.
г) Особое внимание уделять при обработке угла,
острых кромок, и т.п. Предотвратить подпрыгивание
и заедание диска. Углы, острые кромки и подпрыгивание
имеют тенденцию к захвату диска в материале и таким
образом в случае обратного толчка причинить потерю
контроля.
д) К машине не присоединять цепные диски для
дерева, или зубчатые пилообразные диски. Такие
диски вызывают частые обратные толчки и потерю
контроля над машиной.
Правила техники безопасности, специфические для
приемов шлифования металла и абразивной резки:
а) Использовать только типы дисков, рекомендуемые
для Вашей машины и защитные кожухи,
предписанные для выбранного типа диска. Диски,
которые не предназначены для Вашего типа машины, не
могут быть достаточно защищены и не являются
безопасными.
б) Защитный кожух должен быть надёжно
прикреплен к машине и установлен в правильное
положение для максимальной безопасности так,
чтобы диск по направлению обслуживающего
персонала был максимально закрыт. Защитные кожухи
помогают защищать обслуживающий персонал машины от
осколков диска и от случайного контакта с диском.
в) Диски необходимо использовать только для их
предписанного использования. Например: не
производить шлифовку боковой частью диска
предназначенного для абразивной резки. Диски для
абразивной резки и для резки предназначены для
периметрической резки. Боковая сила, которая действует
на эти диски, может их разломить или разбить.
г) Всегда использовать для выбранного Вами диска
неповрежденные фланцы дисков, правильного
размера и формы. Правильные фланцы диска диск
поддерживают, и этим снижают возможность его
растрескивания. Фланцы дисков для абразивной резки
могут отличаться от фланцев режущих дисков.
д) Не использовать изношенные диски
первоначально больших размеров для больших
машин. Диски, предназначенные для больших
электрических машин, не пригодны для высших скоростей
меньших машин и могут треснуть.
58
ÐÓÑÑÊÈÉ
Дополнительные требования по технике
безопасности для абразивной резки:
а) „Не давить" на режущий диск, а при резке не
воздействовать на машину с большой силой. Не
пытайтесь получить большую глубину разреза.
Большая нагрузка на диск повышает его предрасположение
к искривлению или защемлению диска в разрезе, и
вызывает риск обратного толчка или растрескивание диска.
б) Не стоять в прямой оси за вращающимся диском. В
момент, когда диск находится в рабочей точке и двигается
в направлении от Вас, возможный обратный толчок может
выбросить вращающийся диск вместе с машиной
непосредственно на Вас.
в) Если произойдет защемление диска, или резка, по
какой либо причине прекращена, то машину
необходимо выключить и держать ее без движения,
пока диск полностью не остановится. Никогда не
пытайтесь изъять шлифовальный диск из разреза,
когда диск находится в движении, так как может
произойти сильный обратный толчок. Проверить
ситуацию и исправить недостатки, чтобы ограничить
причины защемления диска.
г) Резку не продолжать, если диск находится в
обрабатываемом материале. В момент холостого хода
диска достичь полной скорости, и снова его
установить в разрез. Если машину включаете с
находящимся диском в разрезе, то может произойти
защемление диска, его отскакивание или обратный толчок.
д) Закрепить плиты, или другие крупногабаритные
заготовки обрабатываемого материала, чтобы
предотвратить защемление диска или обратный
толчок. Крупногабаритные обрабатываемые заготовки
имеют тенденцию прогибаться под собственным весом.
Необходимо с обеих сторон диска использовать опору под
материал вблизи линии разреза и вблизи кромок
обрабатываемой детали.
е) Будьте особенно осторожны, когда выполняете
„разрезку углублением в материал" в готовые стены
или в незнакомые места. Углубляющийся диск может
разрезать газопровод или водопровод, электрическую
проводку, или другие предметы, могущие вызвать обратный
толчок.
Предупреждение по безопасности для шлифовки
наждаком:
а) При шлифовании наждаком не использовать
слишком большой диск с наждачной бумагой. При
выборе наждачной бумаги руководствоваться
рекомендациями производителя. Большая наждачная
бумага, которая выходит за свой поводок, представляет
риск разрыва, и может причинить защемление, разрыв
диска или обратный толчок.
Предупреждение по безопасности для шлифовки
проволочными инструментами:
а) Следить за тем, чтобы проволоки щетки при
обыкновенном использовании действовали
равномерно. Проволоку не перегружать чрезмерным
давлением на щетку. Проволочные щетины могут легко
проникнуть через легкую одежду или кожу.
б) Если при шлифовании проволочным инструментом
рекомендуется использование защитного кожуха, то
необходимо предотвратить контакт проволочного
диска или щетки с защитным кожухом. Проволочный
диск или щетка могут при работе под влиянием нагрузки и
центробежных сил увеличивать свой диаметр.
Другие правила безопасности:
Складирование шлифовальных дисков и манипуляция с
ними должны происходить в соответствии с инструкциями
производителя.
Убедитесь, что установлены гибкие шайбы шлифовальной
машины, если они с машиной поставляются, и если
требуется их использование.
Не использовать отделенные переходные втулки или
адаптеры для приспособления шлифовальных дисков с
большим отверстием.
В случае машины, предназначенной для использования
диска с внутренней резьбой, убедитесь, если резьба в
диске достаточно длинная по отношению к длине
шпинделя.
Машину запрещено использовать во влажных и мокрых
помещениях, на улице, когда идет дождь, снег, когда
туман, и во взрывоопасной среде.
Перед каждым использованием машины проверить кабель и
вилку. Неисправности должен ремонтировать специальный
сервис.
Вне зданий использовать исключительно одобренные
удлинительные кабели и кабельные соединители.
Запрещено шлифовать и резать асбестовые материалы.
Машину вводить в материал во включенном состоянии.
Машину не переносить за кабель.
По причине безопасности должна быть обрабатываемая
деталь зажата в тиски, или в зажимном приспособлении.
Таким образом, зажатая обрабатываемая деталь позволяет
обработку обеими руками.
Вилку кабеля вставлять в розетку только при выключенном
состоянии машины.
Для шлифования не использовать диски, предназначенные
для резки.
Перед заменой шлифовального диска и при других работах,
всегда вытянуть вилку из электрической розетки
(электрического источника питания).
При резке или делении каменно-керамических изделий или
кладки, необходимо использовать направляющие каретки.
Не работать на лестнице.
Работа со шлифовальной машиной запрещается лицам
моложе 16 лет.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÈÁÎÐÀ ÏÎ ÍÀÇÍÀ×ÅÍÈÞ
Инструмент предназначен для резки, шлифовки и
обработке металлических и каменных материалов без
использования воды.
За не целевое применение вся ответственность лежит на
пользователе.
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû óêàçàííîå íà ôèðìåííîé
òàáëè÷êå ìàøèíû íàïðÿæåíèå ñîâïàëî ñ íàïðÿæåíèåì
èñòî÷íèêà òîêà. Ïðèáîðû, íà êîòîðûõ óêàçûâàåòñÿ íàïðÿæåíèå
230 Â, ìîãóò áûòü ïîäêëþ÷åíû òàêæå ê ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì
220 Â/240 Â.
Проверить соответствие типа штепселя к типу розетки
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам: EN 50 144-2-3, EN 55 014-1, EN 55 014-2,
EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 в соответствии с правилами
98/37/ЕС, 89/336/ЕЕС.
Manfred Kirchner
ÝËÅÊÒÐÎÍÍÀß ×ÀÑÒÜ
Ограничение пусковым током
Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает
пуск машины без отдачи. В результате ограниченного
пускового тока для машины достаточна защита 16 А.
Выключение при отдаче
При внезапном падении оборотов, например, заклинивание
в делящем разрезе, прекратится подача тока в двигатель.
Для обновления работы машины её необходимо, прежде
всего, выключить и снова включить.
Защита от повторного запуска
Предотвратить неконтролируемый разбег машины после
прекращения подачи тока. Для обновления работы машины
прежде всег î íåîáõîäèìî ìàøèíó âûêëþ÷èòü è ñíîâà âêëþ÷èòü.
Константная электроника
Константная электроника поддерживает обороты при
работе вхолостую и при нагрузке, близкой константе. В
результате этого достигается равномерное рабочее
смещение.
Защита от перегрузок, зависящих от температуры.
Для защиты от перегрева, защитная электроника
переключит защитную электронику при достижении
критической температуры в режим охлаждения. Двигатель
при этом и далее работает с оборотами около 2500 мин
константная электроника деактивируется.После
охлаждения, примерно через 10-20 с, машина снова готова
к работе и к полной нагрузке.
У машин, нагревающихся во время работы, термозащита
соответственно реагирует раньше.
ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Нельзя забивать сором вентиляционные отверстия кожухов
двигателей
Замену кабелей можно проводить только в
специализированной электротехнической мастерской,
имеющей для этого разрешение. В качестве запасной части
можно использовать только оригинальный кабель фирмы
PROTOOL.
Примерно через 200 часов работы необходимо сделать
следующие работы. Контроль длины щёток. Щетки короче 5
мм заменить новыми. В качестве запасной части можно
использовать только оригинальные щётки фирмы PROTOOL.
Если щётки в машине изношены машина выключается
автоматически. Для обслуживания машину необходимо
послать в сервисный центр.
Замена смазки в коробке скоростей и подшипниках.
Для сохранения степени защиты машину необходимо
проверять с точки зрения техники безопасности, поэтому
эту работу необходимо проводить в специализированной
электротехнической мастерской, имеющей разрешение для
проведения таких работ.
Οxpaна окружающей среды/Утилизация
Отслуживший свой срой электроинструмент,принадлежност
и и упаковку следует сдать на экологически чистую
рециркуляцию отходов.
Только для стран членов ЕС: Не выбрасывайте
электроинструменты в бытовые отходы! Согласно
Директиве 2002/96/EC о старых электричерких и
электронных инструментах и приборах и о ее претворении
в национальное право отслужившие свой срок
электроинструменты должны собираться отдельно и быть
переданы на экологически чистую утилизацию.
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Âðåìÿ îò âðåìåíè î÷èñòèòü âåíòèëÿöèîííûå ïðîðåçè íà êîðïóñå
äâèãàòåëÿ.
Ïîñëå 200 ÷àñîâîé yêñïëóàòàöèè èíñòðóìåíòà ïðîâåäèòå
êîíòðîëü äëèíû ùåòîê. Çàìåíèòå ùåòêè êîðî÷å 5 ìì.
Ïîñëå 200 ÷àñîâîé yêñïëóàòàöèè èíñòðóìåíòà ïðîâåäèòå çàìåíó
ñìàçêè.
Ïðè èçíîøåííûõ óãîëüíûõ ùåòêàõ ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè
îòêëþ÷àåòñÿ. Èíñòðóìåíò ñëåäóåò îòäàòü íà òåõîñìîòð/
òåõîáñëóæèâàíèå â ïóíêò ñåðâèñíîé ñëóæáû (cìîòðè
ïðèëàãàåìûé ëèñò).
ÐÓÑÑÊÈÉ
и
-1
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis