RGP 3 - D Seite 4 Freitag, 16. Juli 1999 11:53 11 Technische Daten Sicherheitshinweise Sanierungsschleifer RGP 3 Ein gefahrloses Arbeiten mit der Maschine ist nur möglich, wenn Sie Leistungsaufnahme 750 W die Bedienungsanleitung vollständig Leerlaufdrehzahl 18 500 / 15 000 min...
RGP 3 - D Seite 5 Freitag, 16. Juli 1999 11:53 11 kranz bei arbeitsbedingtem Verschleiß ausgewech- Inbetriebnahme und Bedienung selt werden.Neuen Bürstenkranz (Nr. 614 268) ein- drücken und wieder festschrauben. Achten Sie darauf, daß die Angabe auf dem Typen- schild der Maschine mit der Spannung der Strom- quelle übereinstimmt.
RGP 3 - D Seite 6 Freitag, 16. Juli 1999 11:53 11 Anwendungstabelle Wartung Es handelt sich hierbei um empfohlene Angaben. Die optimale Kombination ist am besten durch Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Lüftungs- praktischen Versuch zu ermitteln.
Seite 7
RGP 3 - GB Seite 7 Freitag, 16. Juli 1999 11:15 11 Tool Specifications Notes on Safety Prevention Renovation Grinder RGP 3 Safe operation of this machine is pos- sible only when the operating instruc- Power consumption 750 W tions and the safety precautions are...
RGP 3 - GB Seite 8 Freitag, 16. Juli 1999 11:15 11 Putting into Operation Replacing the Grinding Tools The voltage specifications on the rating plate must Before all work on the machine itself, pull the correspond with the mains voltage. Equipment...
RGP 3 - GB Seite 9 Freitag, 16. Juli 1999 11:15 11 Application Table Maintenance The information given here are recommendations. The optimum combination is best determined with The ventilation slots (3) on the motor casing practical trials. should be cleaned out from time to time.
RGP 3 - F Seite 10 Freitag, 16. Juli 1999 11:14 11 Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Ponceuse de rénovation RGP 3 Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impératif d’en avoir lu Puissance absorbée 750 W attentivement le mode d’emploi et de...
RGP 3 - F Seite 11 Freitag, 16. Juli 1999 11:14 11 La vitesse de rotation admissible des outils de Capot d‘aspiration avec couronne à meulage/troçonnage utilisés doit être au moins brosses égale à la vitesse de rotation à vide maximale de La meilleure aspiration de poussières est obtenue en...
RGP 3 - F Seite 12 Freitag, 16. Juli 1999 11:14 11 Indications pour le travail a - Plateau de ponçage avec revête- ment diamanté Poser l‘appareil en marche sur la surface à travailler et le guider par des mouvements parallèles ou circu- b - Plateau de ponçage avec grains en...
RGP 3 - F Seite 13 Freitag, 16. Juli 1999 11:14 11 Garantie Déclaration de conformité Les appareils PROTOOL sont garantis conformé- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ment aux dispositions légales/nationales (contre ce produit est en conformité avec les normes ou preuve d'achat: facture ou bordereau de livraison).
Seite 14
RGP 3 - E Seite 14 Freitag, 16. Juli 1999 11:13 11 Caractericas téchnicas Instrucciones de seguridad Lijadora para reformas RGP 3 Para poder trabajar sin peligro con el aparato, debe Ud. leer completa- Potencia absorbida 750 W mente las instrucciones de manejo, Revoluciones en vacío...
RGP 3 - E Seite 15 Freitag, 16. Juli 1999 11:13 11 Sustitución del cepillo de corona Puesta en marcha y manejo El cepillo de corona (5) mejora el rendimiento en la aspiración y debe ir montado siempre que sea posi- La indicación de tensión en la placa de característi-...
RGP 3 - E Seite 16 Freitag, 16. Juli 1999 11:13 11 Una presión de aplicación excesiva no aumenta el Protección del medio ambiente rendimiento en el arranque de material pero sí el desgaste del aparato y del elemento lijador.
RGP 3 - P Seite 17 Freitag, 16. Juli 1999 10:52 10 Dados técnicos Indicações de segurança Lixadeira de saneamento RGP 3 Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido atenta- Consumo de energia 750 W mente as instruções de serviço e as...
RGP 3 - P Seite 18 Freitag, 16. Juli 1999 10:52 10 Funcionamento e comando Substituir ferramenta abrasiva Os dados apresentados no logotipo devem coincidir Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer tra- com a tensão de rede. Aparelhos com a indicação de balhos no aparelho! 230 V também podem ser ligados a 220 V / 240 V.
RGP 3 - P Seite 19 Freitag, 16. Juli 1999 10:52 10 Tabela de aplicação Manutenção Aqui trata-se de indicações recomendadas. A com- binação ideal deve ser determinada de preferência Limpar de tempos em tempos as aberturas de através de um ensaio prático.
Seite 20
RGP 3 - I Seite 20 Freitag, 16. Juli 1999 10:54 10 Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Levigatrice per lavori E' possibile lavorare con l'elettrou- di ristrutturazione RGP 3 tensile senza incorrere in pericoli sol- tanto dopo aver letto completamente...
RGP 3 - I Seite 21 Freitag, 16. Juli 1999 10:54 10 Il numero massimo di giri ammesso per il corpo Cuffia di aspirazione con corona della abrasivo utilizzato deve corrispondere almeno al spazzola massimo numero di giri della macchina.
RGP 3 - I Seite 22 Freitag, 16. Juli 1999 10:54 10 Indicazioni operative a - Platorello con rivestimento diaman- tato Avvicinare la macchina alla superficie del pezzo in lavorazione quando la macchina è inserita e dirigere b - Platorello con applicazioni di plac-...
RGP 3 - I Seite 23 Freitag, 16. Juli 1999 10:54 10 Garanzia Dichiarazione di conformità Per gli apparecchi PROTOOL forniamo garanzia Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo conforme alle disposizioni di legge/specifiche che il prodotto è conforme alle seguenti normative...
RGP 3 - NL Seite 24 Freitag, 16. Juli 1999 11:12 11 Technische gegevens Veiligheidsadviezen Renovatieschuurmachine RGP 3 Met de machine kan uitsluited veilig worden gewerkt, wanner u de Opgenomen vermogen 750 W gebruiksaawijzing en de veiligheids- Onbelast toerental 18 500 / 15 000 min...
RGP 3 - NL Seite 25 Freitag, 16. Juli 1999 11:12 11 worden vervangen. Druk de nieuwe borstelkrans Ingebruikname en bediening (nr. 614 268) naar binnen en draai de schroeven weer vast. De spanningsaanduiding op het typeplaatje moet overeenkomen met de spanning van het stroomnet.
RGP 3 - NL Seite 26 Freitag, 16. Juli 1999 11:12 11 Toepassingentabel Onderhound De volgende gegevens zijn adviezen. De optimale combinatie bepaalt u het best proefsgewijs in de De ventilatieopening in het motorhuis moeten praktijk. van tijd schoongemaakt worden.
Seite 27
RGP 3 - CZ Seite 27 Freitag, 16. Juli 1999 11:04 11 TechnickŽ œdaje Bezpe‹nostn’ pokyny Sana‹n’ bruska RGP 3 Bezpe‹n‡ pr‡ce s n‡Þad’m je moìn‡ pouze pokud si dókladnž PÞ’kon 750 W pro‹tete tento n‡vod pro Ot‡‹ky napr‡zdno 18 500 / 15 000 min pouì’v‡n’...
Seite 28
RGP 3 - CZ Seite 28 Freitag, 16. Juli 1999 11:04 11 S bruskou nesm’ pracovat osoby mladä’ 16 Kryt ods‡v‡n’ s kart‡‹ovùm let. n‡stavcem Pr‡ce s bruskou mus’ bùt pravidelnž Nejlepä’ œ‹innosti ods‡v‡n’ prachu se doc’l’ pÞeruäov‡na a nesm’ pÞekro‹it 60 minut za pomoc’...
Seite 29
RGP 3 - CZ Seite 29 Freitag, 16. Juli 1999 11:04 11 Pracovn’ pokyny a - Brusnù kotou‹ s diamantovùmi segmenty Zapnutù stroj nasa“te na povrch materi‡lu a pohybujte j’m rovnobžìnž popÞ. krouìivž v b - Brusnù kotou‹ s vrstvou z podŽlnŽm nebo pÞ’‹nŽm smžru.
Seite 30
RGP 3 - CZ Seite 30 Freitag, 16. Juli 1999 11:04 11 Z‡ruka Prohl‡äen’ o shodnosti proveden’ Vùrobce poskytuje na vùrobek z‡ru‹n’ dobu 12 mžs’có. V z‡ru‹n’ dobž vùrobce zajist’ Prohlaäujeme v plnŽ naä’ zodpovždnosti, ìe bezplatnou opravu za tžchto podm’nek: tento vùrobek je v souladu s n‡sleduj’c’mi...
RGP 3 - N Seite 31 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Tekniske data Sikkerhetsinformasjoner Saneringssliper RGP 3 Farefritt arbeid med maskinen er kun mulig hvis du leser hele bruksanvis- Opptatt effekt 750 W ningen og alle sikkerhetshenvisnin- Tomgangsturtall 18 500 / 15 000 min gene og følger de oppgitte anvisnin-...
RGP 3 - N Seite 32 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Igangsetting og betjening Utskifting av slipeverktøy Strømkildens spenning må stemme overens med Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse- angivelsene på typeskiltet. Apparater som er beteg- let trekkes ut av stikkontakten! net med 230 V kan også...
Seite 33
RGP 3 - N Seite 33 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Anvendelsestabell Vedlikehold Disse informasjonene er kun anbefalinger. Den optimale kombinasjonen finnes best frem til med Rengjør ventilasjonsåpningene på motorhuset praktiske forsøk. med jevne mellomrom. Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som gjør...
RGP 3 - DK Seite 34 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Tekniske data Sikkerhetsforskrifter Saneringssliber RGP 3 Sikkert arbejde med apparatet er kun muligt, hvis De før brug læser brugs- Optagen effekt 750 W vejledningen og sikkerhedsforskrif- Omdrejningstal, ubelastet...
RGP 3 - DK Seite 35 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Ibrugtagning og betjening Udskiftning af slibeværktøj Strømkildens spænding skal stemme overens med Træk stikket ud, før der arbejdes på værktøjet! angivelserne på maskinens typeskilt. Maskiner med Læg værktøjet på et fast underlag.
Seite 36
RGP 3 - DK Seite 36 Freitag, 16. Juli 1999 11:10 11 Anvendelsestabel Vedligeholdelse Angivelserne er vejledende. Den optimale kombi- nation finder man bedst frem til ved at prøve sig Rengør ventilationshullerne på motorhuset med frem. regelmæssige mellemrum. Vedligeholdelses- og reparationsarbejde, som...
RGP 3 - S Seite 37 Freitag, 16. Juli 1999 11:16 11 Tekniska data Säkerhetsanvisningar Saneringsslipmaskin RGP 3 För att riskfritt kunna använda maski- nen bör du noggrant läsa igenom Upptagen effekt 750 W bruksanvisningen och exakt följa de Tomgångsvarvtal 18 500 / 15 000 min instruktioner som lämnas i säkerhets-...
Seite 38
RGP 3 - S Seite 38 Freitag, 16. Juli 1999 11:16 11 Idrifttagande och manövrering Byte av slipverktyg Kontrollera att strömkällans spänning överensstäm- Innan åtgärder vidtas på maskinen ska stickkon- mer med uppgifterna på maskinens typskylt. Maski- takten dras ur vägguttaget! ner märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V /...
Seite 39
RGP 3 - S Seite 39 Freitag, 16. Juli 1999 11:16 11 Användningstabell Underhåll Nedanstående värden rekommenderas. Optimal kombination kan bestämmas genom praktiska för- Rengör då och då motorhusets ventilationsöpp- sök. ningar. Underhållsåtgärder och reparationer för vilka Sliprondell Användning maskinen måste öppnas får utföras endast på...
RGP 3 - FIN Seite 40 Freitag, 16. Juli 1999 11:18 11 Tekniset tiedot Työturvallisuus Kunnostushiomakone RGP 3 Vaaraton työskentely laitteella on mahdollista ainoastaan, luettuasi Ottoteho 750 W huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet Tyhjäkäyntikierrosluku 18 500 / 15 000 min sekä seuraamalla niiden ohjeita tar-...
RGP 3 - FIN Seite 41 Freitag, 16. Juli 1999 11:18 11 Käyttöönotto ja käyttö Hiomatyökalun vaihto Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännitelu- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia kema vastaa verkkojännitettä. 230 V koneita voi- koneeseen kohdistuvia töitä! daan käyttää myös 220 V / 240 Vsähköverkossa.
Seite 42
RGP 3 - FIN Seite 42 Freitag, 16. Juli 1999 11:18 11 Käyttötaulukko Huolto Tässä käsitellään suositeltavia tietoja. Optimaaliset yhdistelmät voidaan parhaiten määritellä käytännön Puhdista ajoittain moottorikotelon tuuletusau- kokein. kot. Huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat koneen Hiomalautanen Käyttö avaamista saavat suorittaa ainoastaan valtuutetut korjaamot.
Seite 43
RGP 3 - GR Seite 43 Freitag, 16. Juli 1999 11:28 11 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ÂÚÁ·Ï›Ԣ À ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∞ΛӉ˘ÓË ÂÚÁ·Û›· Ì ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ ·Ó·Î·ÈÓ›ÛÂˆÓ RGP 3 Â›Ó·È ÌfiÓÔ ‰˘Ó·Ù‹, ·Ó ‰È·‚¿ÛÂÙ √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ 750 W ÚÒÙ· ηϿ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜...
RGP 3 - RUS Seite 47 Freitag, 16. Juli 1999 11:39 11 Технические данные Техника безопасности Шлифовальная машина Безопасная работа с ручной для работ по санации RGP 3 машиной возможна только Потребляемая после вниматель ного изучения мощность 750 W этой инструции и точ ного...
RGP 3 - RUS Seite 48 Freitag, 16. Juli 1999 11:39 11 Прежде чем включить штепсель кабеля в Отверстие для отсасывания пыли розетку убедитесь, что инструмент К отверстию для отсасывания пыли (10) выключен. подключается подходящий пылесос. Перед сменой шлифовальных головок или...
Seite 49
RGP 3 - RUS Seite 49 Freitag, 16. Juli 1999 11:39 11 Шлифовальные инструменты (7) снять и Таблица с примерами почистить узлы для приема инструмента. применения шлифовальной Рекомендуется заменить всегда весь машины комплект шлифовальных инструментов. Не применять шлифовальные инструменты с...
RGP 3 - RUS Seite 50 Freitag, 16. Juli 1999 11:39 11 Техническое обслуживание a - тарельчатый шлифовальный круг с алмазным покрытием Гарантийный и после гарантийный ремонт проводят гарантийные станции технического b - тарельчатый шлифовальный обслуживания. круг, армированный элементами из твердого сплава, для тонких...
Seite 51
RGP 3 - SK Seite 51 Freitag, 16. Juli 1999 11:44 11 TechnickŽ œdaje Bezpe‹nostnŽ pokyny Sana‹n‡ brœska RGP 3 Bezpe‹n‡ pr‡ca s n‡rad’m je moìn‡ len vtedy, ke“ si d™kladne Pr’kon 750 W pre‹’tate tento n‡vod na Po‹et vo¼nobeìnùch pouì’vanie a presne dodrì’te tu...
Seite 52
RGP 3 - SK Seite 52 Freitag, 16. Juli 1999 11:44 11 Vùmena ätetinovŽ vloìky Uvedenie do prev‡dzky átetinov‡ vloìka (5) dodato‹ne zvyäuje ods‡vac’ vùkon a mala by byé na n‡rad’ Prekontrolujte, ‹i œdaje na vùrobnom ät’tku nasadea vìdy. Uvo¼nen’m 4 skrutiek (8) sœhlasia so skuto‹nùm napŠt’m zdroja prœdu.
Seite 53
RGP 3 - SK Seite 53 Freitag, 16. Juli 1999 11:44 11 Pokyny na pouì’vanie a - Brœsny tanier s diamantovou vrstvou ZapnutŽ n‡radie sa priloì’ k povrchovej ploche obrobku a paralelne a krœìivo sa n’m b - Brœsny tanier s vrstvou z pohybuje v pozd¾ìnom a prie‹nom smere.
Seite 54
RGP 3 - SK Seite 54 Freitag, 16. Juli 1999 11:44 11 Z‡ruka Prehl‡senie o zhodnosti provedenia Vùrobca poskytuje na vùrobok z‡ru‹nœ dobu 12 mesiacov. V z‡ru‹nej dobe vùrobca zaist’ Prehlasujeme v naäej plnej zodpovednosti, ìe bezplatnœ opravu za tùchto podmienok: tento vùrobok je v sœlade s n‡sledujœcimi...
Seite 55
RGP 3 - PL Seite 55 Freitag, 16. Juli 1999 11:51 11 Porównawcze dane Wskazówki bezpieczeµstwa techniczne Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa Szlifierka do prac jest po uwa†nym zapoznaniu si™ sanacyjnych RGP 3 z niniejszå instrukcjå obs∆ugi oraz...
RGP 3 - PL Seite 56 Freitag, 16. Juli 1999 11:51 11 Maksymalna dopuszczalna pr™dko∂ç Pokrywa odsysajåca z wieµcem obrotowa ∂ciernic musi byç co najmniej tak szczotkowym wysoka jak najwy†sza pr™dko∂ç obrotowa Najlepsze rezultaty odsysajåce osiågane så w urzådzenia. po∆åczeniu ze znajdujåcå si™ w wyposa†eniu Przycisk blokady wrzeciona obs∆ugiwaç...
Seite 57
RGP 3 - PL Seite 57 Freitag, 16. Juli 1999 11:51 11 Wskazówki robocze a - talerz szlifierski diamentowy Urzådzenie w stanie w∆åczonym prowadziç do obrabianej powierzchni i poruszaç równolegle b - talerz szlifierski utwardzany wzgl. ruchami okr™†nymi w kierunku DROBNY wzd∆u†nym i poprzecznym.
Seite 58
RGP 3 - PL Seite 58 Freitag, 16. Juli 1999 11:51 11 Garantie O∂wiadczenie o zgodno∂ci Elektronarz™dzia firmy PROTOOL obj™te så A O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå dwunastomiesi™cznå gwarancjå. W tym odpowiedzialno∂ciå, †e produkt ten zgodny okresie usuwane så bezpatnie usterki jest z nast™pujåcymi normami lub...
Seite 59
RGP 3 - RO Seite 59 Freitag, 16. Juli 1999 2:50 14 Parametri funcøionali Prentru siguranøa Dvs. Ωlefuitor pentru lucråri Lucrul cu maµina în condiøii de siguranøå este posibil numai dacå de renovare RGP 3 citiøi în totalitate instrucøiunile de Putere nominalå...
RGP 3 - RO Seite 60 Freitag, 16. Juli 1999 2:50 14 Butonul de blocare a arborelui port-sculå Calota de aspirare cu perie circularå poatre fi acøionat numai atunci când arborele Efectul optim de aspirare a prafului se obøine de µlefuit este în repaus.
Seite 61
RGP 3 - RO Seite 61 Freitag, 16. Juli 1999 2:50 14 Recomandåri de lucru a - Disc de µlefuit placat cu diamant Aµezaøi maµina pe suprafaøa semifabricatului numai dupa ce în prealabil aøi pornit-o µi b - Disc de µlefuit placat cu aliaj dur miµcaøi-o în plan paralel, respectiv în cerc,...
Seite 62
RGP 3 - RO Seite 62 Freitag, 16. Juli 1999 2:50 14 Garanøie Declaraøie de conformitate Acordåm garanøie pentru maµinile PROTOOL, Declaråm pe proprie råspundere cå acest conform normelor legale / specifice fiecårei øåri produs corespunde urmåtoarelor norme sau (dovada cumpårårii se face cu facturå sau aviz documente normative;...
Seite 63
RGP 3 Titel/Inhalt Seite 3 Freitag, 16. Juli 1999 12:49 12 PROTOOL NAREX Werkzeuge Europa Vertrieb GmbH Bachstraße 5 D-73730 Esslingen...