Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SGP 30-8 E.book Seite 1 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15
SGP 30-8
SGP 30-8 E
00625037

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protool SGP 30-8

  • Seite 1 SGP 30-8 E.book Seite 1 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 SGP 30-8 SGP 30-8 E 00625037...
  • Seite 2 SGP 30-8 E.book Seite 2 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 4 … 6 7 … 9 10 … 12 13 … 15 16 … 18 19 … 21 22 … 24 25 … 27 28 … 30 31 … 33 34 …...
  • Seite 3 SGP 30-8 E.book Seite 3 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15...
  • Seite 4: Technische Daten

    SGP 30-8 E.book Seite 4 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Technische Daten Sicherheitshinweise Geradschleifer Ein gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die SGP 30-8 SGP 30-8 E Bedienungsanleitung vollständig Nennaufnahme 740 W 740 W lesen und die darin enthaltenen...
  • Seite 5: Wartung

    SGP 30-8 E.book Seite 5 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Inbetriebnahme und Bedienung Montage des Schleifkörpers Achten Sie darauf, daß die Angabe auf dem Typen- Halten Sie die Schleifspindel vorne mit einem der schild der Maschine mit der Spannung der Strom- beiden Schlüssel (8) fest.
  • Seite 6: Garantie

    SGP 30-8 E.book Seite 6 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Umweltschutz Kundendienst Ausgebrauchte Geräte nicht öffnen und zum Recy- Siehe beiliegendes Blatt. cling an die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Geräusch-/Vibrationsinformation Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144. Lagerung Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Bewahren Sie das Gerät nur in einem trockenen und...
  • Seite 7: Tool Specifications

    SGP 30-8 E.book Seite 7 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Tool Specifications Notes on Safety Straight grinder Safe operation of this machine is pos- sible only when the operating instruc- Type SGP 30-8 SGP 30-8 E tions and the safety precautions are...
  • Seite 8: Putting Into Operation

    SGP 30-8 E.book Seite 8 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Putting into Operation Mounting the Grinding Tools Ensure that the voltage of the power supply matches Hold the grinder spindle at the front with one of the the information on the type plate of the power tool.
  • Seite 9 SGP 30-8 E.book Seite 9 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Environmental Protection Service Do not open dispose of it through the available col- See enclosed sheet. lection points. Noise/Vibration Information Storage Measured values determined according to The unit should be stored in a dry place where it is EN 50 144.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    SGP 30-8 E.book Seite 10 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Ponceuse droite Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impératif d’en avoir lu Type SGP 30-8 SGP 30-8 E attentivement le mode d’emploi et de Puissance absorbée...
  • Seite 11: Mise Sous/Hors Tension

    SGP 30-8 E.book Seite 11 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Respecter le sens de rotation. Toujours tenir Montage des meules l’appareil de telle sorte que les étincelles et la poussière jaillissent toujours dans la direction Immobiliser la broche porte-meule avec l’une des opposée au corps.
  • Seite 12 SGP 30-8 E.book Seite 12 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Instructions de protection Asistencia al cliente de l’environnement Cf. la feuille ci-jointe. Ne pas ouvrir l’appareil. Le diriger vers l’une des stations de collecte existantes. Bruits et vibrations Valeurs de mesures obtenues conformément à la Rangement norme européenne 50 144.
  • Seite 13: Caracteristicas Técnicas

    SGP 30-8 E.book Seite 13 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Caracteristicas técnicas Instrucciones de seguridad Amoladora recta Para poder trabajar sin peligro con el aparato, debe Ud. leer completa- Tipo SGP 30-8 SGP 30-8 E mente las instrucciones de manejo,...
  • Seite 14: Mantenimiento

    SGP 30-8 E.book Seite 14 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Puesta en marcha y manejo Montaje de los útiles El voltaje de la fuente de alimentación tiene que Sujete el husillo por delante con una de ambas coincidir con la tensión indicada en la placa de llaves fijas (8).
  • Seite 15 SGP 30-8 E.book Seite 15 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Protección del medio ambiente Asistencia al cliente No abrir el aparato, y retornarlo a través de los esta- Ver hoja adjunta. blecimientos de recolección disponibles. Información sobre ruidos y...
  • Seite 16: Dados Técnicos

    SGP 30-8 E.book Seite 16 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Dados técnicos Instruções de segurança Lixadeira recta Só depois de lido atentamente as ins- truções de serviço e a brochura indi- Tipo SGP 30-8 SGP 30-8 E cações de segurança e só quando...
  • Seite 17 SGP 30-8 E.book Seite 17 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Observe o sentido de rotação. A máquina deve Montagem do corpo abrasivo ser segurada, de modo que faíscas e pó de lixa não voem na direcção do corpo. Segurar o veio de rectificação pela parte da frente O máximo número de rotação admissível dos...
  • Seite 18: Protecção Do Meio-Ambiente

    SGP 30-8 E.book Seite 18 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Protecção do meio-ambiente Serviço de assistência técnica Não abrir o aparelhoe devolvê-lo aos postos de Veja página em anexo. recolha oferecidos. Informações sobre ruído e vibrações Armazenamento Valores de medida de acordo com EN 50 144.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    SGP 30-8 E.book Seite 19 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Smerigliatrice assiale E’ possibile lavorare con l’elettrou- tensile senza incorrere in pericoli sol- Tipo SGP 30-8 SGP 30-8 E tanto dopo aver letto completamente Potenza assorbita nom.
  • Seite 20: Messa In Esercizio Ed Impiego

    SGP 30-8 E.book Seite 20 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Attenzione alla direzione di rotazione. Mante- Montaggio della molettina abrasiva nere la macchina in maniera tale che le scintille oppure la polvere di abrasione siano dirette nella Utilizzando una delle due chiavi (8), mantenere direzione opposta al corpo.
  • Seite 21: Garanzia

    SGP 30-8 E.book Seite 21 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Protezione dell’ambiente Centro di Assistenza Clienti Non aprire la macchina e restituirla usando le appo- Cfr. scheda allegata. site strutture di raccolta. Informazioni sulla rumorosità e sulla Immagazzinaggio vibrazione...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    SGP 30-8 E.book Seite 22 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Technische gegevens Veiligheidsadviezen Rechte slijpmachine Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt, wanneer u de Type SGP 30-8 SGP 30-8 E gebruiksaanwijzing en de veilig- Opgenomen vermogen 740 W...
  • Seite 23: Ingebruikname En Bediening

    SGP 30-8 E.book Seite 23 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Ingebruikname en bediening Slijpgereedschappen monteren De spanning van het stopkontakt moet overeenko- Houd de uitgaande as vooraan met een van de beide men met de spanning die is aangegeven op het type- sleutels (8) vast.
  • Seite 24 SGP 30-8 E.book Seite 24 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Milieubescherming Klantenservice Open versleten machines niet. Geef ze af bij de des- Zie het bijgevoegde blad. betreffende inzamelpunten voor recycling. Informatie over geluid en vibratie Opslag Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.
  • Seite 25: Technické Údaje

    SGP 30-8 E.book Seite 25 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Technické údaje Bezpeãnostní pokyny Elektrická ruãní kle‰tinová bruska Bezpeãná práce s náfiadím je moÏná pouze pokud si dÛkladnû SGP 30-8 SGP 30-8 E proãtete tento návod pro Jmenovit˘ pfiíkon...
  • Seite 26 SGP 30-8 E.book Seite 26 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Uvedení do provozu a pouÏívání Upnutí brusného tûlíska Pfiekontrolujte, zda údaje na v˘robním ‰títku Brusné vfieteno drÏte pevnû vpfiedu jedním ze souhlasí se skuteãn˘m napûtím zdroje dvou klíãÛ (8). proudu. Náfiadí urãené pro 230 V se smí...
  • Seite 27 SGP 30-8 E.book Seite 27 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Recyklovatelnost Servis Stroj, jeho pfiíslu‰enství a obaly odevzdejte po Opravy v záruãní a pozáruãní dobû provádí ukonãení jejich pouÏitelnosti do sbûru k servisní stfiediska uvedená na pfiehledu. opûtovnému vyuÏití materiálÛ.
  • Seite 28: Tekniske Data

    SGP 30-8 E.book Seite 28 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Rettsliper Det er kun mulig å arbeide farefritt med maskinen hvis du leser bruksan- Type SGP 30-8 SGP 30-8 E visningen og sikkerhetshenvisnin- Opptatt effekt 740 W 740 W gene komplett på...
  • Seite 29: Igangsetting Og Betjening

    SGP 30-8 E.book Seite 29 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Igangsetting og betjening Montering av slipestiften Strømkildens spenning må stemme overens med Hold slipespindelen fast foran med en av de to angivelsene på typeskiltet. Apparater som er beteg- nøklene (8).
  • Seite 30 SGP 30-8 E.book Seite 30 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Miljøvern Kundeservice Maskinen må ikke åpnes og må skaffes bort ved de Se vedlagt ark. offentlige samledeponiene. Støy-/vibrasjonsinformasjon Lagring Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. Oppbevar maskinen kun i et tørt og frostfritt rom.
  • Seite 31: Beregnet Anvendelsesområde

    SGP 30-8 E.book Seite 31 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Tekniske data Sikkerhedsforskrifter Ligesliber Det er kun muligt at arbejde sikkert med apparatet, hvis De læser betje- Type SGP 30-8 SGP 30-8 E ningsvejledningen og brochuren sik- Optagen effekt...
  • Seite 32: Ibrugtagning Og Betjening

    SGP 30-8 E.book Seite 32 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Ibrugtagning og betjening Montering af slibestift Strømkildens spænding skal stemme overens med Hold fast i den forreste del af slibespindlen med en angivelserne på maskinens typeskilt. Maskiner med af de to nøgler (8).
  • Seite 33 SGP 30-8 E.book Seite 33 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Miljøbeskyttelse Kundeservice Maskinen må ikke fjernes og skal indleveres til Se vedlagte ark. eksisterende sammeldepoter. Støj-/vibrationsinformation Opbevaring Måleværdier beregnes iht. EN 50 144. Stiksaven skal opbevares i et tørt og frostfrit rum.
  • Seite 34: Tekniska Data

    SGP 30-8 E.book Seite 34 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Tekniska data Säkerhetsanvisningar Raka slipmaskiner För att riskfritt kunna använda maski- nen bör du noggrant läsa igenom SGP 30-8 SGP 30-8 E bruksanvisningen och exakt följa de Märkeffekt 740 W 740 W instruktioner som lämnas i säkerhets-...
  • Seite 35 SGP 30-8 E.book Seite 35 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Idrifttagande och manövrering Montering av slipstift Kontrollera att nätspänningen överensstäm-mer Håll emot slipspindeln med en av nycklarna (8). med uppgifterna på maskinens typskylt. Maskiner Lossa sedan spännmuttern (5) med den andra nyck- med beteckningen 230 V kan även anslutas till...
  • Seite 36 SGP 30-8 E.book Seite 36 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Miljöhänsyn Kundservice Öppna ej batteriet och utnyttja fackhandelns retur- Se bifogat blad. system. Ljud-/vibrationsdata Lagring Mätvärdena har tagits fram baserande på Maskinen skall förvaras i ett torrt och frostfritt rum.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    SGP 30-8 E.book Seite 37 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Tekniset tiedot Työturvallisuus Suorahiomakone Vaaraton työskentely laitteella on mahdollista ainoastaan, luettuasi Tyyppi SGP 30-8 SGP 30-8 E huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet Ottoteho 740 W 740 W sekä seuraamalla niiden ohjeita tar- Tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Seite 38: Käyttöönotto Ja Käyttö

    SGP 30-8 E.book Seite 38 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Käyttöönotto ja käyttö Hiomalaikan asennus Tarkista, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppi- Pitele hiomakaraa edestä toisella isolla avaimella (8). kilvessä annettua lukemaa. 230 V:n laitteet voidaan Höllää kiinnitysmutteri (5) toisella avaimella (8).
  • Seite 39 SGP 30-8 E.book Seite 39 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Ympäristönsuojelu Maahantuoja Akkua ei saa avata. Se on luovutettava keräyspis- Katso oheen liitetty lehtinen. teeseen. Melu-/tärinätieto Varastointi Mitta-arvot annettu EN 50 144 mukaan. Säilytä laite vain kuivassa ja pakkaselta suojatussa Yleensä...
  • Seite 40 SGP 30-8 E.book Seite 40 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Χαρακτηριστικά Υποδείξεισ ασφαλείασ µηχανηµάτων Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, αν ΄Ισιοσ λειαντήρασ διαβάσετε πρώτα καλά λεσ τισ Tυπ σ SGP 30-8 SGP 30-8 E οδηγίεσ χρήσησ και τισ...
  • Seite 41 SGP 30-8 E.book Seite 41 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Τηρείτε τη φορά περιστροφήσ. Κρατάτε το Μοντάρισµα των εργαλείων µηχάνηµα πάντοτε έτσι, ώστε σπινθήρεσ ή σκ νη λείανσησ να εκτοξεύονται µακρυά λείανσησ απ το σώµα. Συγκρατήστε τον άξονα απ µπροστά µ' ένα...
  • Seite 42 SGP 30-8 E.book Seite 42 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Προστασία περιβάλλοντοσ Σέρβισ Μην ανοίγετε τον συσσωρευτή και Βλέπε συνηµµενο φύλλο. παραδώστε µέσω των υπηρεσιών συλλογήσ τουσ. Πληροφορίεσ για θ ρυβο και δονήσεισ Αποθήκευση Εξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε...
  • Seite 43: Элементы Инструмента

    SGP 30-8 E.book Seite 43 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Технические данные Указания по технике безопасности Прямая шлифовальная машина Тип SGP 30-8 SGP 30-8 E Безопасная работа с Номинальная инструментом возможна только потребляемая мощность 740 Вт 740 Вт после ознакомления с...
  • Seite 44 SGP 30-8 E.book Seite 44 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Не переносите шлифовальный станок Носите защитные очки! непосредственно за кабель. Наилучшие результаты при шлифовании Вы Прежде чем включить штепсель кабеля в достигаете при совершении продольных розетку убедитесь, что инструмент...
  • Seite 45: Техническое Обслуживание

    SGP 30-8 E.book Seite 45 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Претензии принимаются только в том случае, Техническое обслуживание если прибор доставлен к поставщику или авторизованный сервисный центр фирмы Время от времени очистить PROTOOL в неразобранном виде. Сохраняйте вентиляционные прорези на корпусе...
  • Seite 46: Ovládacie Prvky

    SGP 30-8 E.book Seite 46 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Technické údaje Bezpeãnostné pokyny Priama brúska Bezpeãná práca s náradím je moÏná iba pokiaº si dôkladne SGP 30-8 SGP 30-8 E preãítate tento návod na Menovit˘ príkon 740 W 740 W pouÏívanie a údrÏbu a presne...
  • Seite 47 SGP 30-8 E.book Seite 47 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Uvedenie do prevádzky a MontáÏ brúsneho telesa pouÏívanie Brúsne vreteno pridrÏte vpredu pevne oboma kºúãmi (8). Prekontrolujte, ãi údaje na v˘robnom ‰títku súhlasia so skutoãn˘m napätím zdroja prúdu. Uvoºnite upínaciu maticu (5) pomocou Náradie urãené...
  • Seite 48 SGP 30-8 E.book Seite 48 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Ochrana Ïivotného prostredia Servis Stroj, jeho príslu‰enstvo a obaly odovzdajte Opravy v záruãnej a pozáruãnej dobe po skonãeni pouÏitelnosti do sberu k vykonávajú servisné strediská uvedené v opetovnému vyuÏitiu materialov.
  • Seite 49 SGP 30-8 E.book Seite 49 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Porównawcze dane Wskazøwki bezpieczeµstwa i techniczne ochrona przed wypadkami Szlifierka prosta Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa SGP 30-8 SGP 30-8 E jest po uwa†nym zapoznaniu si™...
  • Seite 50: Przed Uruchomieniem

    SGP 30-8 E.book Seite 50 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Przed wymianå tarczy szlifierskiej i przy Monta† ∂ciernicy wykonywaniu jakichkolwiek innych czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç Uchwyciç wrzeciono szlifierki z przodu za wtyczk™ z gniazdka. pomocå jednego z obu kluczym (8).
  • Seite 51 SGP 30-8 E.book Seite 51 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Ochrona ∂rodowiska Obs∆uga Klienta Nie otwieraç zu†ytych urzådzeµ. Zwróciç je do Patrz za∆åczona ulotka. odpowiednich i wyznaczonych punktów zbiorczych w celu przeprowadzenia procesu Informacja na temat ha∆asu i recyclingu.
  • Seite 52 SGP 30-8 E.book Seite 52 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Specificaøii tehnice Pentru siguranøa Dvs. Ωlefuitor drept Lucrul cu maµina în condiøii de siguranøå este posibil numai dacå SGP 30-8 SGP 30-8 E citiøi în totalitate instrucøiunile de Putere nominalå...
  • Seite 53 SGP 30-8 E.book Seite 53 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Fiøi atenøi la direcøia de rotaøie. Øineøi astfel Montarea corpului abraziv maµina încât scânteile sau praful desprins la µlefuire så fie dirijate în direcøia opuså Fixaøi arborele portsculå deplasat înainte corpului.
  • Seite 54 SGP 30-8 E.book Seite 54 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 Protecøia mediului Asistenøå service post-vânzåri Nu desfaceøi acumulatorul/maµina ci returnaøi- Vei pagina alåturatå. le prin sistemul de colectare recomandat. Informaøie privind zgomotele µi Depozitare vibraøiile Påstraøi maµina numai într-o încåpere uscatå µi Valorile måsurate au fost determinate conform...
  • Seite 55 SGP 30-8 E.book Seite 55 Montag, 13. Januar 2003 3:26 15 NAREX âESKÁ LæPA a.s. 470 37 âeská Lípa Czech Republic ZÁRUâNÍ LIST V˘robní ãíslo Datum v˘roby Kontroloval Razítko a podpis ZÁRUâNÍ OPRAVY Datum Razítko a podpis Pfievzetí Pfiedání...

Diese Anleitung auch für:

Sgp 30-8 e

Inhaltsverzeichnis