Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storage; Lagerung; Rimessaggio A Lungo Termine - Echo CS-3700ES Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
LONG TERM STORAGE (Over 30 days)
N
G
WARNING
L
I
DO NOT STORE IN AN ENCLOSURE WHERE
S
FUEL FUMES MAY ACCUMULATE OR REACH AN
H
OPEN FLAME OR SPARK.
Do not store your unit for a prolonged period of time (30
days or longer) without performing protective storage
maintenance which includes the following:
1. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach
of children and other unauthorized persons.
D
LANGFRISTIGE LAGERUNG (über 30 Tage)
E
U
ACHTUNG
T
S
NICHT IN EINEM RAUM LAGERN, WO SICH
C
KRAFTSTOFFDÜNSTE ANSAMMELN KÖNNTEN
H
ODER KONTAKT MIT EINER OFFENEN FLAMME
BZW. EINEM FUNKEN GEGEBEN IST.
Das Gerät nicht ohne Befolgung der
Lagerschutzanweisungen langfristig (30 Tage oder
länger) lagern:
1. Das Gerät an einem trockenen, staubfreien Platz
lagern, zu dem Kinder und unbefugte Personen
keinen Zugang haben.
I
T

RIMESSAGGIO A LUNGO TERMINE

A
(più di 30 giorni)
L
I
ATTENZIONE
A
NON CONSERVARE LA MOTOSEGA IN LUOGHI
N
CHIUSI DOVE I FUMI DEL CARBURANTE
O
POTREBBERO ACCUMULARSI O RAGGIUNGERE
FIAMME LIBERE O INCENDIARSI.
Non conservare la motosega per un periodo prolungato
di tempo (30 giorni ed oltre) senza effettuare la
manutenzione protettiva prima di riporre la motosega,
osservando quanto segue:
1. Conservate la motosega in un luogo asciutto e privo
di polvere lontano dalla portata dei bambini e uomini
maidestri.
CS-3700ES/CS-4200ES

STORAGE

DANGER

LAGERUNG

GEFAHR
RIMESSAGGIO
PERICOLO
60
2. Place the ignition switch in the "STOP" position.
3. Remove accumulation of grease, oil, dirt and debris
from exterior of unit.
4. Perform all periodic lubrication and services that are
required.
5. Tighten all the screws, bolts and nuts.
6. Drain the fuel tank completely and pull the recoil
starter handle several times to remove fuel from the
carburettor.
7. Always store fuel in approved container.
2. Zündschalter auf STOP stellen.
3. Ansammlungen von Schmiermittel, Öl, Schmutz und
Fremdkörpern von der Außenseite des Geräts
entfernen.
4. Die in regelmäßigen Zeitabständen erforderlichen
Schmierarbeiten durchführen.
5. Alle Schrauben, Bolzen und Muttern festziehen.
6. Kraftstofftank ganz entleeren und mehrmals am
Anlassergriff ziehen, um den Kraftstoff aus dem
Vergaser zu entfernen.
7. Kraftstoff stets in einem dafür bestimmten Behälter
aufbewahren.
2. Posizionare l'interruttore di accensione nella
posizione STOP.
3. Togliere il grasso, l'olio, lo sporco e i detriti
accumulatisi sulla parte esterna della macchina.
4. Lubrificate la motosega periodicamente ed eseguite
tutte le operazioni di manutenzione richieste.
5. Serrate tutte le viti, i bulloni e i dadi.
6. Vuotare completamente il serbatoio del carburante e
tirate l'impugnatura dell'avviamento più volte per
togliere il carburante dal carburatore.
7. Conservare sempre il carburante in appositi
contenitori approvati.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cs-4200esCs-4400

Inhaltsverzeichnis