Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo CS-3700ES Bedienungsanleitung Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
1. Starter handle "ES" START
WARNING
• AFTER CHOKE CONTROL KNOB IS PULLED
AND THEN KNOB IS RETURNED TO ORIGINAL
POSITION, THROTTLE REMAINS A LITTLE OPEN
(LATCH CONDITION).
• IF ENGINE IS STARTED IN THIS LATCH
CONDITION, CHAIN STARTS TO TURN. DO NOT
START ENGINE BEFORE CHAIN BRAKE IS
ACTIVATED.
NOTE
Do not pull starter rope out to the maximum position.
Do not allow starter handle to snap back against the
casing.
1. Startergriff "ES" START
ACHTUNG
• NACHDEM DER CHOKE, WENN DIESER
GEZOGEN WAR, SICH IN DIE GRUNDSTELLUNG
ZURÜCKSTELLT, VERBLEIBT DER GASHEBEL
IN EINER ERHÖHTEN LEERLAUFEINSTELLUNG.
• WIRD DER MOTOR IN DIESER ERHÖHTEN
LEERLAUFEINSTELLUNG GESTARTET,
BEGINNT SICH DIE SÄGEKETTE ZU DREHEN.
STARTEN SIE DIE MOTORSÄGE NICHT, OHNE
DIE KETTENBREMSE ZU AKTIVIEREN.
ANMERKUNG
Starterseil nicht bis zum Anschlag herausziehen.
Den Startergriff nicht gegen das Gehäuse
zurückschnellen lassen.
1. Impugnatura di avviamento "ES" START
2. Pulsante manopola aria
ATTENZIONE
• DOPO AVER TIRATO LA MANOPOLA DELLA
VALVOLA DELL'ARIA FACENDOLA TORNARE
ALLA POSIZIONE ORIGINALE, LA VALVOLA
RESTA UN PO' APERTA (CONDIZIONE DI
CHIUSURA).
• SE IL MOTORE VIENE AVVIATO IN QUESTA
CONDIZIONE, LA CATENA COMINCIA A
GIRARE. NON AVVIATE IL MOTORE PRIMA DI
ATTIVARE IL FRENO CATENA.
N.B.
Non tirare al massimo la fune dell'avviamento.
Non lasciar andare violentemente l'impugnatura di
avviamento che potrebbe sbattere sul carter della
motosega.
2
2. Choke control knob
1. Chain brake
(CS-4200ES) STARTING THE WARM ENGINE
DANGER
• Confirm there is fuel and chain oil in the tanks.
• Press hand guard forward. (Chain brake ACTIVATED
• Lift ignition switch up.
• Securely hold the chain saw.
• Pull starter handle.
• Choke may be used if necessary, but after first firing
2. Choke-Knopf
1. Kettenbremse
(CS-4200ES) WARMSTART
GEFAHR
• Vergewissen Sie sich, daß sich Kraftstoff und Kettenöl
• Drücken Sie den Handschutzschlld nach vorne.
• Zündschalter nach oben stellen.
• Halten Sie die Motorsäge sicher in den Hand.
• Am Anlassergriff ziehen.
• Falls notwendig, Säge mittels Choke starten. Sobald
1. Freno catena
2. Impugnatura di avviamento "ES" START
(CS-4200ES) AVVIAMENTO A MOTORE
PERICOLO
CALDO
• Accertarsi che vi sia carburante ed olio per la catena
• Spingere avanti il paramano (freno catena inserito).
• Spingere l'interruttore d'accensione verso l'alto.
• Fissate bene la motosega.
• Tirare l'impugnatura dell'avviamento.
• Si può utilizzare l'aria, ma dopo i primi segni di
29
1
2. Starter handle "ES" START
position)
sound pull throttle trigger a little to release throttle latch
and choke.
CAUTION
Clutch engages and chain will rotate when engine
is started with throttle trigger squeezed. After
engine starts release throttle trigger to idle
position.
in den Tank befindet.
(Position ln dem die Kettenbremse aktlviert ist.)
der Motor ansprlngt,den Gashebel Kurz drücken, um
den Halbgasknopf und den Choke auszurasten.
VORSICHT
Die Kupplung kuppelt ein und die Kette dreht sich
wenn der Motor mit gedrücktem Halbgasknopf
gestartet wird. Nachdem der Motor gestartet ist,
den Halbgasknopf freigeben, damit der Motor im
Standgas laufen kann.
nei serbatoi.
accensione del motore, tirare leggermente il grilletto
dell'acceleratore per sbloccarlo e per rilasciare l'aria.
ATTENZIONE
La frizione si innesta e la catena comincia a girare
quando il motore viene avviato con il grilletto
acceleratore premuto. Dopo che il motore è stato
avviato rilasciate il grilletto acceleratore al
minimo.
2
2. Startergriff "ES" START
CS-3700ES/CS-4200ES
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cs-4200esCs-4400

Inhaltsverzeichnis