Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVX4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte besuchen Sie unsere CyberCam Homepage
im World Wide Web und füllen Sie dort unseren
Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
DEUTSCH
GE
LYT0386-002A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DVX4

  • Seite 1 DIGITAL-CAMCORDER GR-DVX4 DEUTSCH Bitte besuchen Sie unsere CyberCam Homepage im World Wide Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus: http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html BEDIENUNGSANLEITUNG LYT0386-002A...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung • Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie in der Inhaltsangabe ( S.
  • Seite 3: Mitgeliefertes Zubehör

    SICHERHEITSHINWEISE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen •Andock-Station •Netz-/Ladegerät zu vermeiden. CU-V501E AA-V50EG Zum Transportieren unbedingt den mitgelieferten Handgurt einwandfrei anbringen und stets...
  • Seite 4: Informationen Zur Dv-Signalaufzeichnung

    INFORMATIONEN ZUR DV-SIGNALAUFZEICHNUNG Der Digital-Camcorder wandelt die Ton- und Bildsignale zur Aufnahme in ein digitales Signalformat um. Das Videosignal besteht aus dem Luminanzignal (Y) und dem Farbsignal (R-Y und B-Y). Beide Signale werden im A/D-Wandler auf ein digitales 8-Bit-Signal umgesetzt (das Y-Signal bei einer Sampling-Rate von 13,5 MHz, das C-Signal (R-Y und B-Y) bei einer Rate von 6,75 MHz).
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR INFORMATIONEN ZUR DV-SIGNALAUFZEICHNUNG SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 – 13 Spannungsversorgung ...................... 6 Datum-/Zeiteinstellung ....................8 Einlegen und Entnehmen einer Cassette .................. 9 Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit ................10 Einstellung der Griffschlaufe ..................... 11 Suchereinstellung ......................11 Stativanbringung ......................
  • Seite 6: Spannungsversorgung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spannungsversorgung AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb VERSORGEN SIE DAS LADEGERÄT MIT ausgelegt ist, können Sie stets die für die NETZSPANNUNG Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Vergewissern Sie sich, daß das vom Camcorder kommende Gleichspannungskabel nicht am Netz-/Ladegerät HINWEISE: angeschlossen ist.
  • Seite 7: Zu Ihrer Information

    BATTERIESATZ-VERWENDUNG BRINGEN SIE DEN BATTERIESATZ AN Den Batteriesatz mit nach vorne weisender Kontaktleiste am Batteriehalter des Camcorders ansetzen und dann wie gezeigt hinten Pfeilrichtung andrücken, bis er einrastet. •Wird der Batteriesatz inkorrekt angebracht, können Fehlfunktionen auftreten. Abnehmen des Batteriesatzes: ..Den BATT. RELEASE-Riegel gedrückt halten und den Batteriesatz abnehmen.
  • Seite 8: Datum-/Zeiteinstellung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Datum-/Zeiteinstellung Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten ( S. 45). WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Moduswähler Stellen Sie den Moduswähler auf " ".
  • Seite 9: Einlegen Und Entnehmen Einer Cassette

    Einlegen und Entnehmen einer Cassette Cassettenhalter Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muß der Camcorder eingeschaltet sein. Sicherstellen, ÖFFNEN SIE DIE CASSETTENFACH- daß das KLAPPE Cassettenfenster Schieben Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung nach außen weist. und klappen Sie den Cassettenfachdeckel nach außen, bis er einrastet.
  • Seite 10: Einstellung Der Aufnahmegeschwindigkeit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Moduswähler Sperrknopf auf " " oder "5S". Hierauf muß...
  • Seite 11: Einstellung Der Griffschlaufe

    Einstellung der Griffschlaufe START/STOP-Taste Motorzoomregler ERWEITERN SIE DIE SCHLAUFE Öffnen Sie den Klettverschluß. FÜHREN SIE IHRE HAND EIN Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe und fassen Sie den Griff. STELLEN SIE DIE GRIFFBANDLÄNGE Stellen Sie die Länge so ein, daß die Taste START/ STOP und der Motorzoomregler bequem bedient werden können.
  • Seite 12: Stativanbringung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Stativanbringung SCHRAUBEN SIE DEN CAMCORDER FEST Richten Sie die Schraube und den Paßstift des Stativs auf den Stativsockel des Camcorders aus und ziehen Sie die Schraube fest. VORSICHT: Bei Gebrauch eines Stativs darauf achten, daß alle Stativbeine vollständig ausgezogen und eingerastet sind, so daß...
  • Seite 13: Camcordermodus

    Camcordermodus Zur Camcorder-Einschaltung erst den Hauptschalter in eine beliebige Position (außer Zur Moduseinstellung verwenden Sie den Moduswähler “OFF”) bringen. Hierauf muß der LCD- und Hauptschalter bitte wie folgt: Monitor vollständig geöffnet/der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Wird der Hauptschalter auf eine andere Position Hauptschalter-/ gestellt, muß...
  • Seite 14: Aufnahme

    AUFNAHME Einfache Aufnahme HINWEIS: Der Camcorder muß einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. Spannungsversorgung ( S. 6) Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit ( S. 10) Einstellung der Griffschlaufe ( S. 11) Suchereinstellung ( S. 11) LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN Schieben Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie den Cassettenfachdeckel nach außen, bis er einrastet.
  • Seite 15 STOPPEN SIE DIE AUFNAHME Drücken Sie nochmals die Taste START/STOP. •Der Camcorder schaltet erneut auf Aufnahme- bereitschaft. HINWEISE: Das Bildsignal wird nicht gleichzeitig auf dem Sucher- und LCD-Monitor-Bildschirm gezeigt! Wenn der Sucher ausgezogen ist, erfolgt keine LCD-Monitor-Bildwiedergabe. Dementsprechend können bei der Aufnahme Sucher und LCD-Monitor nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 16: Stoppen Sie Die Aufnahme

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (Forts.) Aufnahme mit LCD-Monitor- 90° 180° Bildüberwachung Führen Sie vor den folgenden Bedienschritten zunächst Schritt 1 von Seite 14 durch. SCHALTEN SIE AUF AUFNAHME- BEREITSCHAFT Der Sucher muß vollständig eingeschoben sein. Stellen Sie den Moduswähler auf " "...
  • Seite 17: Öffnen Sie Den Lcd-Monitor

    Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. ÖFFNEN SIE DEN LCD-MONITOR Der LCD-Monitor muß vollständig ausgeklappt sein. KIPPEN SIE DEN LCD-MONITOR Kippen Sie den LCD-Monitor wie erforderlich. •Der LCD-Monitor läßt sich um 90° nach unten und um 180°...
  • Seite 18: Funktion: Zoomen

    AUFNAHME Einfache Aufnahme (Forts.) Zoomen Einzoomen (T: Tele) FUNKTION: AUFGABE: Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung in der Bildvergrößerung. BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen Auszoomen (W: Weitwinkel) Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”. Je stärker Sie den Motorzoomregler bewegen, desto schneller läuft der Zoomvorgang ab.
  • Seite 19 HINWEIS: Wenn eine Aufnahmen nicht am Bandanfang gestartet wird Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
  • Seite 20: Weitere Aufnahmefunktionen

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen Datum- und Zeitanzeige bei der Aufnahme Bei auf “ ” gestelltem Moduswähler können Sie bestimmen, ob die Datum/Zeit-Anzeige bei der Aufnahme eingeblendet wird oder nicht. Diese Anzeige ist nur verfügbar, wenn Datum und Zeit eingestellt wurden (“Datum-/Zeiteinstellung” S.
  • Seite 21 LCD-Monitor-/Sucheranzeigen Die LCD-Monitor-/Sucheranzeigefunktion kann bei Bedarf deaktiviert und erneut aktiviert werden. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie Moduswähler dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf " " oder "5S". RUFEN SIE DAS AUFNAHME-MENÜ Drücken Sie hierzu MENU/SET an.
  • Seite 22: Starten Sie Die Kurzaufnahme

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Moduswähler Halten Sie Szenen in 5-Sekunden-Abschnitten fest, um eine dynamischere Szenenfolge zu erzielen. START/STOP-Taste WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER-MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " " oder " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “5S”.
  • Seite 23: Starten Sie Die Selbstauslöser- Aufnahme

    Selbstauslöser Moduswähler MENU/SET- Wählscheibe Nach Durchführung aller Camcorder-Einstellungen kann START/STOP-Taste die aufnehmende Person selber mit ins Bild kommen. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf " "...
  • Seite 24: Moduswähler

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Schnappschuß Sie können Ihren Camcorder wie eine Fotokamera verwenden, um Fotobilder, einzeln oder als Serienaufnahme, herzustellen. SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL Moduswähler WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " " oder " ". Betriebsanzeige Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf "...
  • Seite 25: [Start/Stop]

    Multi-Bild-Modus Das Bild wird in 9 quadratische Bildfelder aufgeteilt, die alle das Motiv zeigen. Dieses Multi-Bild kann auf Band aufgezeichnet werden. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " " oder " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf "...
  • Seite 26: Hauptschalter

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Schnappschuß mit Blitz (Automatik-Blitz) MENU/SET- Wählscheibe Moduswähler Im Vollautomatik- oder manuellen Modus (wenn im Modus- Menü für "FLASH" die Einstellung "AUTO" oder "AUTO " gilt) wird der Blitz automatisch bei unzureichender Umge- bungshelligkeit ausgelöst (Anzeige ), wenn ein Schnappschuß bei Aufnahmebereitschaft hergestellt wird.
  • Seite 27: Rufen Sie Das Aufnahme-Menü Auf

    Einstellung der Blitzhelligkeit Die Helligkeit des bei Schnappschuß-Aufnahmen S. 24) ausgelösten Blitzes ( S. 26) wird automatisch eingestellt. Falls die Blitzausleuchtung zu stark oder schwach erscheint, kann die Blitzhelligkeit manuell eingestellt werden. Moduswähler WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ".
  • Seite 28: Führen Sie Die Einstellung Für Das Modus-Menü Durch

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Menübezogene Einstellungen MENU/SET Moduswähler Wählscheibe Dieser Camcorder bietet ein leicht bedienbares und übersichtliches Menü-System, das zahlreiche Camcorder-Einstellungen vereinfacht. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf "...
  • Seite 29 Erläuterung des Aufnahme-Menüs Siehe “Scharfstellung” ( S. 36, 37) FOCUS Siehe “Belichtungseinstellung” und “Blendenarretierung” ( S. 38, 39) EXPOSURE Siehe “Weißbalance-Modus-Anwahl” und “Manuelle Weißbalance-Einstellung” ( S. 40 , 41) W.BALANCE Siehe “Fader- und Wischeffekte” ( S. 31 – 33) FADER/WIPE Siehe “AE-Programm-Bildeffekte”...
  • Seite 30 AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Erläuterung des Datum/Zeit-Menüs Die Anzeigedaten erscheinen auf der Sucherbildschirm oder LCD-Monitor INDICATION des Camcorders ( S. 21). Die Anzeigedaten (mit Ausnahme der Bandlaufanzeige und Warnanzeigen) erscheinen nicht auf der Sucherbildschirm oder LCD- Monitor des Camcorders ( S.
  • Seite 31: Rufen Sie Das "Fader/Wipe"-Menü Auf

    Fader- und Wischeffekte Zur interessanteren Gestaltung von Szenenüberblendungen können zahlreiche Fader- und Wischeffekte eingesetzt werden. WICHTIG: START/STOP- Einige Fader-/Wischblendeneffekte können nicht Taste verwendet werden, wenn bereits ein bestimmer AE- Programm-Bildeffekt ( S. 34) aktiviert ist. Wird ein Moduswähler dementsprechend ungeeigneter Fader-/Wischblendeneffekt Sperrknopf aufgerufen, blinkt die Anzeige.
  • Seite 32: Weiche Überblendungen Und Wischblenden

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) WEICHE ÜBERBLENDUNGEN UND WISCHBLENDEN ( Zur interessanteren Gestaltung von Szenenüberblendungen können 6 Wischblenden und die weiche Überblendung eingesetzt werden. Die weiche Überblendung oder START/STOP-Taste Wischblende wird bei Aufnahmestart ausgelöst. Vor Schritt 5 die Schritte 1 bis 4 von Seite 31 durchführen. SPEICHERN SIE DAS SZENENENDE AB Schalten Sie auf Aufnahmebereitschaft.
  • Seite 33 Fader- und Wischblenden-Menü Menü Effekt Bild-Ein-/Ausblendung von/auf weißen Bildschirm. FADER — WHITE (WEISSER FADER) Bild-Ein-/Ausblendung von/auf schwarzen Bildschirm. FADER — BLACK (SCHWARZER FADER) Farbbild-Ein-/Ausblendung von/auf Schwarzweiß-Bild. FADER — B.W (SCHWARZ/WEISS-FADER) Einblenden: Das Bild wird ab der rechten oberen Bildecke diagonal in WIPE —...
  • Seite 34 AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) AE-Programm-Bildeffekte WICHTIG: Einige AE-Programm-Bildeffekte arbeiten nicht mit verschiedenen Fader- und Wischeffekten ( S. 33) zusammen. In einem solchen Fall blinkt die zugehörige Effekt-Symbolanzeige. Moduswähler Die AE-Programm-Bildeffekte können im P.AE/EFFECT- Menü angewählt werden. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf "...
  • Seite 35 SHUTTER (Variable Shutterzeit) CLASSIC FILM (Kintopp-Effekt) Die Bilder werden mit einem Flimmereffekt, wie 1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. bei Kintopp-Filmen gezeigt. Die normalerweise beim Filmen von TV- Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger deutlich auf. 1/100–Die Shutter-Zeit ist auf 1/100 Sek. festgelegt.
  • Seite 36: Scharfstellung

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Scharfstellung Focus-Meßbereich AUTO-FOCUS Das Vollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): •Wenn sich zwei unterschiedlich entfernte Motive überlappen.
  • Seite 37 MANUELLE SCHARFSTELLUNG HINWEIS: Die erforderlichen Suchereinstellungen sollten bereits erfolgt sein. Falls nicht, bitte wie auf Seite 11 beschrieben vorgehen. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER-MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie Moduswähler dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”...
  • Seite 38 AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Belichtungseinstellung Die automatische Blendeneinstellung kann deaktiviert werden, so daß eine manuelle Blendeneinstellung vorgenommen werden kann. WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER-MODUS Stellen Sie den Moduswähler auf " ". Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 39: Schalten Sie Auf Manuelle Belichtungseinstellung

    Blendenarretierung Moduswähler Die Blendenarretierung empfiehlt sich bei Aufnahme eines sich bewegenden Motivs, beim Zoomen, bei sich entfernendem oder näherkommendem Motiv (bei entsprechend größerer oder kleinerer Abbildung auf dem LCD-Monitor-/Sucherbildschirm) oder wenn ein bestimmter Belichtungspegel beibehalten werden soll. Die Blende bei groß abgebildetem Motiv verriegeln. Wenn sich das Motiv vom Camcorder entfernt, tritt keine Abdunkelung oder Aufhellung auf.
  • Seite 40: Beenden Sie Die Weissbalance- Modus-Wahl

    AUFNAHME Weitere Aufnahmefunktionen (Forts.) Weißbalance-Modus-Anwahl Die Weißbalance erfolgt zur Erzielung einer naturgetreuen Farbwiedergabe in Anpassung an die Umgebungs- Farbtemperatur. Bei korrekt abgeglichener Weißbalance werden alle Farben korrekt wiedergegeben. Dieser Camcorder steuert die Weißbalance im Normalfall automatisch. Wenn jedoch bei einer Aufnahmeszene Moduswähler verschiedene Lichtquellen einwirken oder ein Farbton vorherrscht, ist eine manuelle Weißbalance erforderlich.
  • Seite 41: Rufen Sie Den Weissbalance- Modus Auf

    Manuelle Weißbalance-Einstellung Weiße Vorlage Befindet sich der Camcorder im manuellen-Modus “ ”, wird die manuelle Weißbalance-Einstellung erforderlich, wenn gleichzeitig mehrere Lichtquellen mit unterschied- licher Farbtemperatur vorliegen. RUFEN SIE DEN WEISSBALANCE- MODUS AUF Führen Sie die Schritte 1 bis 5 von Abschnitt “Weißbalance-Modus-Anwahl”...
  • Seite 42: Wiedergabe-/Pausentaste

    WIEDERGABE Einfache Wiedergabe LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN Verschieben Sie OPEN/EJECT in Pfeilrichtung und klappen Sie den Cassettenfachdeckel bis zum Anschlag auf. Der Cassettenhalter wird automatisch ausgeschoben. Legen Sie eine Cassette ein und drücken Sie den Cassettenhalter im Bereich “PUSH OPEN/EJECT-Riegel HERE”...
  • Seite 43 Standbildwiedergabe FUNKTION: Wiedergabe-/Pausentaste (4/6) AUFGABE: Rückspultaste Vorspultaste Ermöglicht die kurzzeitige Wiedergabeunterbrechung. BEDIENUNG: 1) Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste 4/6. Stopptaste (5) 2) Drücken Sie zur Wiedergabefortsetzung nochmals die Taste 4/6. HINWEISE: Dauert die Standbildwiedergabe länger als 3 Minuten, wechselt der Camcorder automatisch auf Bandstopp.
  • Seite 44: Weitere Wiedergabefunktionen

    WIEDERGABE Weitere Wiedergabefunktionen Wiedergabe-Menü Das Wiedergabe-Menü bietet die folgenden Einstellpositionen: Wiedergabe-Audio-Sampling-Rate (32 kHz oder 48 kHz), Schnittsynchronisation, Anzeigestatus und Anzeigeumfang (Datum, Zeitcode). Die folgenden Angaben gelten für alle Einstellpositionen außer der Schnittsynchronisation S. 60 bis 61). WÄHLEN SIE DEN CAMCORDER- MODUS Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “...
  • Seite 45: Time Code (Zeitcodeanzeige Bei Wiedergabe)

    Audio-Wiedergabe Der Camcorder führt die Wiedergabe entsprechend dem identifizierten Band-Audiosignaltyp durch. Der Wiedergabe- Audiosignal-Modus kann vorgewählt werden (32 kHz ist auf “SOUND 1”, 48 kHz ist auf “FULL SOUND” voreingestellt). Aufnahmesignal Anzeige Wiedergabe-Audiosignal FULL SOUND 32 kHz SOUND 1 Stereo-Wiedergabe SOUND 2 FULL SOUND Stereo-Wiedergabe...
  • Seite 46: Grundsätzliche Anschlüsse

    WIEDERGABE Grundsätzliche Anschlüsse Hier sind einige grundsätzliche Anschlußbeispiele aufgeführt. Beachten Sie bitte auch die zum Videorecorder und TV-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitungen. A. Anschluß an TV-Gerät oder Videorecorder mit FBAS-SCART-Buchse Das mitgelieferte AV-Kabel [Mini/Cinch] verwenden. * Vor Anschluß die Buchsenklappe öffnen. Kabeladapter Gerät AV-Kabel (mitgeliefert)
  • Seite 47 C. Anschluß an TV-Gerät oder Videorecorder mit S-Video-Eingang und/oder Audio/Video-Cinch-Buchsen Die Andock-Station, das AV-Kabel [Cinch/Cinch] und S-Video-Kabel (alle mitgeliefert) verwenden. An TV-Gerät oder Anschlußbelegung Gelb an Videorecorder Gelb an ohne S-Video-Kabel VIDEO OUT VIDEO IN Gerät AV-Kabel Weiß an AUDIO L IN Weiß...
  • Seite 48: Spezielle Anschlüsse

    WIEDERGABE Spezielle Anschlüsse Anschluß an einen Personal Computer PC mit eingebauter Capture-Karte mit DV-Anschluß Von diesem Camcorder können Standbilder auf einen wie links gezeigt angeschlossenen PC übertragen werden. Die Übertragung ist gleichfalls möglich, wenn der PC mit einer Steckkarte mit DV-Eingang ausgerüstet ist. ALLE GERÄTE MÜSSEN AUSGE- SCHALTET SEIN Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 49 DV-Anschlußverbindung mit einem Hauptschalter anderen Videogerät Betriebsanzeige Bei Anschluß an einem Digital-Drucker GV-DT3 (nicht mitgeliefert) können Bilder ausgedruckt oder Capture- Bilddaten vom Drucker auf einen PC übertragen werden. Zudem können Szenen auf ein anderes Videogerät mit DV- Anschluß überspielt werden. Dieser digitale Kopiervorgang S.
  • Seite 50: Bandkopieren

    BANDKOPIEREN Bandkopieren Wiedergabe-/Pausentaste (4/6) STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Verbinden Sie den Camcorder wie links gezeigt mit Ihrem Videorecorder. Siehe auch Seite 46 und 47. BEREITEN SIE BEIDE GERÄTE VOR Stellen Sie den Camcorder-Hauptschalter auf “ ” und schalten Sie den Videorecorder ein. Legen Sie jeweils eine geeignete Cassette ein.
  • Seite 51: Kopieren Im Digitalmodus

    Kopieren im Digitalmodus Szenen können vom Camcorder auf ein Videogerät mit Hauptschalter DV-Anschluß überspielt werden. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne jede Kopierverluste beim Bild- und Tonsignal. ALLE GERÄTE MÜSSEN AUS- GESCHALTET SEIN Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. STELLEN SIE DIE ANSCHLÜSSE HER Schließen Sie den Camcorder an dem Videogerät mit Sperrknopf...
  • Seite 52: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor- /rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Aufnahme- funktionen verfügbar. Einlegen der Knopfzelle Die Fernbedienung arbeitet mit einer Lithiumbatterie (CR2025). ZIEHEN SIE DEN BATTERIEHALTER NACH AUSSEN Ziehen Sie den Halter bei gedrückt gehaltenem Riegel...
  • Seite 53 & RM-V713U (mitgeliefert) Funktionen Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Tasten Position “ ”. Position “ ” oder “5S”. Pause-Eingang (PAUSE IN) S. 57 Ein-/Auszoomen ( S. 18) Zoomtasten (T/W) Ein-/Auszoomen ( S. 54) Anzeigetaste (DISPLAY) — S. 50 — Versetzungstaste (SHIFT) S.
  • Seite 54 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Zeitlupenwiedergabe FUNKTION: AUFGABE: Zeitlupenwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung. BEDIENUNG: Hauptschalter 1) An der Bandstelle, an der die Zeitlupenwiedergabe ausgelöst werden soll, die Taste PAUSE (6) betätigen. 2) Die Taste SLOW (9 oder 0) betätigen. Nach ca. 1 Minute Zeitlupe rückwärts bzw.
  • Seite 55: Funktion

    Wiedergabe-Bildeffekte FUNKTION: AUFGABE: Ermöglicht die Hinzufügung eines von fünf Bildspezialeffekten bei der Wiedergabe. Hauptschalter BEDIENUNG: 1) Die Wiedergabe mit Taste PLAY (4) starten. 2) Sicherstellen, daß die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist. Dann die Taste EFFECT drücken. Das Menü “PLAYBACK EFFECT”...
  • Seite 56: Random Assemble-Schnitt

    Nun sind Sie für den Ramdom Assemble-Schnitt vorbereitet. WICHTIG GRUNDIG SANYO Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecor- dern der Firma JVC und anderer Hersteller kompatibel HITACHI SELECO, ist, kann sie ggf. für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet sein. SHARP...
  • Seite 57: Stellen Sie Die Erforderlichen Anschlüsse Her

    STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Siehe auch Seite 46, 47 und 49. BEI ANSCHLUSS AN EINEN JVC VIDEO- RECORDER MIT FERNSTEUER-PAUSE- EINGANG Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die Fernsteuer-PAUSE-Buchse an. Gelb an EDIT- BEI ANSCHLUSS AN EINEN JVC VIDEO-...
  • Seite 58: Speichern Sie Weitere Schnitt- Szenen Ab

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN Schnittszene AUS (Forts.) MODE – – – – : – – ~ BESTIMMEN SIE DEN SCHNITTEINSTIEG Drücken Sie an der Einstiegsposition die Taste EDIT IN/ OUT auf der Fernbedienung. Die Schnitteinstiegsdaten werden im R.A.Schnitt-Menü eingefügt. Hauptschalter TIME CODE –...
  • Seite 59: Schalten Sie Den Videorecorder Auf Aufnahmebereitschaft

    AUTOMATISCHE VIDEORECORDER- SCHNITTAUFNAHME SCHALTEN SIE DEN CAMCORDER AUF WIEDERGABEBEREITSCHAFT Spulen Sie das Band im Camcorder zum Beginn der gewünschten Schnittszene und drücken Sie die Taste PAUSE (6). START/STOP-Taste SCHALTEN SIE DEN VIDEORECORDER AUF AUFNAHMEBEREITSCHAFT Drücken Sie die Taste VCR REC STBY (q6) auf der Fernbedienung, die auf den Videorecorder- Empfangssensor ausgerichtet sein muß, oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
  • Seite 60: Erhöhte Schnittgenauigkeit

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Erhöhte Schnittgenauigkeit Je nach Videorecordermodell kann der Wechsel von Aufnahmebereitschaft auf Aufnahme leicht verzögert erfolgen. Selbst wenn Camcorder und Videorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser Verzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hinzugefügt werden.
  • Seite 61: Führen Sie Die Einstellung Durch

    ZEITVERSATZAUSGLEICH ZWISCHEN VIDEORECORDER UND CAMCORDER RUFEN SIE DAS WIEDERGABE-MENÜ Richten Sie die Fernbedieneinheit auf den Fernbediensensor am Camcorder und drücken Sie erst R.A.EDIT ON/OFF, so daß das R.A.-Schnitt-Menü erlischt, und dann MENU/SET an. Die Wiedergabe- Menütafel erscheint. WÄHLEN SIE DIE FUNKTION AN Versetzen Sie den Leuchtbalken durch Drehen von MENU/SET auf “SYNCHRO”...
  • Seite 62: Nachvertonung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Nachvertonung Eine Aufnahme, die im 32 kHz-Modus hergestellt wurde, kann nachvertont werden ( S. 30). HINWEISE: Die Nachvertonung ist für ein mit 48 kHz-Audiosignal, ein in LP-Geschwindigkeit bespieltes Band oder unbespielte Sperrknopf Bandabschnitte nicht möglich. Soll die Nachvertonung bei Bildüberwachung über den TV- Bildschirm erfolgen, die erforderlichen Anschlüsse ( S.
  • Seite 63: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall die Spannungsquelle abtrennen (Batteriesatz, Netz-/Ladegerät etc.) und einige Minuten warten.
  • Seite 64 STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 9. Der Schnappschuß-Modus 9. • Der Breitformat-Modus ist 9. • Den Breitformat-Modus arbeitet nicht. aktiviert. deaktivieren ( S. 29). 10. Im Schnappschußmodus wird 10. • Bei Aufnahme im im Blitzmodus 10. • Im Modus-Menü für “FLASH” der Blitz nicht ausgelöst.
  • Seite 65 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 16. AE-Programm-Bildeffekte oder 16. • Der Moduswähler ist auf " 16. • Den Moduswähler auf " " " Fader-/Wischeffekte arbeiten und/oder der Hauptschalter ist auf und/oder der Hauptschalter auf nicht. "5S" gestellt. " " stellen. 17. Die Fader-Funktion (weiß/ 17.
  • Seite 66 Fall stimmen die Farben des Aufnahmesignals und des LCD- Monitors nicht überein. Dies ist keine Fehlfunktion. •Wenn die Fluoreszenzleuchte des LCD-Monitorbildschirms das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, erscheinen die LCD-Monitor- Bildsignale stark abgedunkelt. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service.
  • Seite 67 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 31. Starke Erwärmung der LCD- 31. • Dies wird durch den LCD- 31. • Schließen Sie den LCD-Monitor Monitor-Rückseite. Leuchtschirm verursacht. zur Abschaltung oder stellen Sie den Hauptschalter auf “OFF”. Warten Sie, bis eine Abkühlung aufgetreten ist. 32.
  • Seite 68 Camcorder erneut verwenden. Falls die Anzeige trotz wiederholter Ausführung dieser Abhilfeschritte beibehalten wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. 43. Die Ladeanzeige des Netz-/ 43. • Die Batteriesatztemperatur ist 43. • Ein Batteriesatz sollte bei Ladegeräts leuchtet nicht.
  • Seite 69: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Cassettenhalter Schalten Sie den Camcorder aus. PUSH HERE Schieben Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung und klappen Sie den Cassettenfachdeckel nach außen, bis er einrastet. Der Cassettenhalter wird automatisch ausgeschoben. Entnehmen Sie die Cassette. Drücken Sie den Cassettenhalter zum Schließen im Bereich “PUSH HERE”...
  • Seite 70: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen 1 2 3 &...
  • Seite 71: Anschlüsse

    Bedienelemente Anschlüsse Schnappschußmodustaste Die Buchsen befinden sich unter der [SNAPSHOT MODE] ......S. 24 Buchsenklappe. Multi-Bild-Taste [MULTI SCREEN] ..S. 25 Digital-Video-Buchse [DV OUT] (i-link*) ......S. 49, 51 Moduswähler [ ] ......S. 13 * i-link verweist auf die Industrienorm IEEE1394- •...
  • Seite 72: Anzeigen

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen LCD-Monitor-/Sucherbildschirmanzeigen bei Aufnahmebetrieb MANUAL LP 35 min 1/250 PAUSE PHOTO TAPE ! 100X 160 X SET DATE / TIME ! MODE SOUND 32kHz 25 . 12 . 99 TC 12 : 34 : 24 16 : 40 – – – – – –...
  • Seite 73 Camcorder automatisch ausgeschaltet. Die Spannungsquelle abtrennen E01 — E06 (Batteriesatz etc.) und einige Minuten warten. Wenn die Anzeige erlischt, kann der Camcorder erneut verwendet werden. Falls die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. S. 67)
  • Seite 74: Geräteübersicht Andock-Station

    GERÄTEÜBERSICHT Andock-Station JLIP-Buchse (Joint Level Interface Protocol) Mit einem JLIP-kompatiblen Camcorder oder Videorecorder verbinden, so daß dieser mit PC- Steuerung bedient werden kann (bei Verwendung der mitgelieferten Software). HINWEIS: Bei Anschlußherstellung mit dem PC über die JLIP-Buchse muß der in der Andock-Station eingesetzte Camcorder eingeschaltet sein.
  • Seite 75: Stichwortverzeichnis

    GERÄTEÜBERSICHT Stichwortverzeichnis AE-Programm-Bildeffekte ......S. 34 Langsamer Shutter ........S. 35 Anschlüsse ........ S. 7, 46 – 51, 57 LCD-Monitor-Bildaufhellung ....... S. 17 Audio-Samplingmodus ......S. 30, 45 LCD-Monitor-Bildabdunkelung ....S. 17 Aufnahmebereitschaft ......... S. 14 LCD-Monitor-/Sucheranzeigen ....S. 72, 73 Aufnahmeformat ...........
  • Seite 76: Batteriesätze

    VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Bei Cassettengebrauch . . . Batteriesätze ..sicherstellen, daß die Cassette das Zeichen “Mini DV” trägt. Bei dem mitgelieferten Batteriesatz ..werden durch die Aufnahme auf einem bereits handelt es sich um eine Lithium- bespielten Band die ursprünglichen Video- Ion-Ausführung.
  • Seite 77: Cd-Rom-Handhabung

    Inspektionen vorgenommen werden, um ..wo zu geringer Abstand zu einem TV-Gerät eine einwandfreie Bildqualität beizubehalten. gegeben ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service..die extremen Temperaturen (über 40° C bzw. unter 0° C) ausgesetzt sind. CD-ROM-Handhabung 3.
  • Seite 78: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 6,3 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,5 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,4 W Aufnahmeformat : DV-Format (SD-Modus) Farbsignalnorm : PAL Videosignalaufzeichnung...
  • Seite 79 Andock-Station Allgemein Abmessungen (B x H x T) : 115 x 31 x 55 mm Gewicht : Ca. 90 g Anschlüsse : Y : 1 Vss, 75 Ω, Analog-Ausgang S-Video C : 0,29 Vss, 75 Ω, Analog-Ausgang : 1 Vss, 75 Ω, Analog-Ausgang Video Audio : –8 dBs, 1 kΩ, Analog-Ausgang...
  • Seite 80 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Gedruckt in Japan COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0399HOV...

Inhaltsverzeichnis