Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVX707
GR-DVX507
Besuchen Sie unsere Homepage im World
Wide Web, und füllen Sie dort unseren
Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Unsere Website für Zubehör:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Abbildungen in dieser
Anleitung zeigen Modell
GR-DVX707.
Automatischer Vorführmodus
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT
VIDEO-AUFNAHME & -
WIEDERGABE
DSC-AUFNAHME & -
WIEDERGABE
WEITERE FUNKTIONEN
BEZUGSANGABEN
STICHWORTVERZEICHNIS
LYT0997-005A
DEUTSCH
8
9
18
26
37
80
102
GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-DVX507

  • Seite 1 DEUTSCH Automatischer Vorführmodus DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER GR-DVX707 EINSATZBEREIT GR-DVX507 VIDEO-AUFNAHME & - WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage im World Wide Web, und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus: http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html DSC-AUFNAHME & - Unsere Website für Zubehör: WIEDERGABE http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory...
  • Seite 2: Vorsichtsmassnahmen

    Netzkabel abziehen. Falls Camcorder oder Netzgerät unter diesen Bedingungen betrieben werden, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC Service. NIEMALS versuchen, selber eine Reperatur durchzuführen. ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Seite 3 Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V306U/V312U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder- Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspannung und das Netzkabel (beide mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei der Griffgurt fest um das Handgelenk geschlungen ist.
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör ● Netzgerät ● Netzkabel ● Akku ● Akkufachabdeckung* AP-V10EG oder AP-V12EG BN-V306U (bereits am Camcorder angebracht) ● Fernbedienung ● CD-ROM ● 2 Batterien (R03/AAA) RM-V717U (für Fernbedienung) ● USB-Kabel ● Speicherkarte 8 MB ● Objektivdeckel (bereits im Camcorder S.
  • Seite 6 Anbringen des Griffgurts 4) Stecken Sie das Ende des Riemens durch die Schnalle c. HINWEISE: Öffnen Sie das Polster, und legen Sie das Ende ● Verwenden Sie die Fingerstütze, damit die des Riemens h gefaltet hinein. Falten Sie Rotlichtanzeige oder der Blitz nicht durch Ihre anschließend das Polster wieder zusammen.
  • Seite 7: Anbringen Des Objektivdeckels

    Anbringen des Objektivdeckels 3) Befestigen Sie den Objektivdeckel mit der Aussparung nach unten. Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Objektivdeckel bündig mit dem Camcorder abschließt. ●...
  • Seite 8: Automatischer Vorführmodus

    Automatischer Vorführmodus Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn die Option “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Einstellung ab Werk). Der Vorführmodus beginnt, wenn 3 Minuten nach dem Einschalten des Hauptschalters auf “A” oder “M” noch keine Cassette im Camcorder eingelegt ist. Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald der Hauptschalter Camcorder bedient wird.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung ................10 Einstellung des Griffgurts ................12 Suchereinstellung ...................12 Stativmontage ..................13 LCD-Monitor und Sucher ................13 Einstellen der Helligkeit am Display ............13 Moduswahl ...................14 Datum-/Uhrzeiteinstellung ..............15 Einlegen/Entnehmen einer Cassette ............16 Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarte ..........17...
  • Seite 10: Spannungsversorgung

    5 Std. 40 Min. BN-V856U 7 Std. 20 Min. 8 Std. 35 Min. Setzen Sie den Akku mit dem Pfeil zur Für GR-DVX507: Objektivseite gerichtet vorsichtig auf den Akku LCD-Monitor ein Sucher ein Akkuhalter a, und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, bis er einrastet b.
  • Seite 11: Zu Ihrer Information

    VU-V856 KIT: Akku BN-V856U & Netz-/Ladegerät AA-V80 Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung. Lithium-Akkus sind kälteempfindlich. Mit dem JVC VC-VBN856U-Gleichspannungskabel (Sonderzubehör) können Sie die Akkus BN-V840U oder BN-V856U auch an den Camcorder anschließen und ihn auf diese Weise mit Strom versorgen.
  • Seite 12: Einstellung Des Griffgurts

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung des Griffgurts Suchereinstellung Lockern Sie den Gurt. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, den Hauptschalter auf “A” oder “M”. und fassen Sie den Griff.
  • Seite 13: Stativmontage

    Stativmontage LCD-Monitor und Sucher Richten Sie die Stativschraube auf das Stativgewinde Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: des Camcorders aus. Ziehen Sie die Schraube fest. Vergewissen Sie sich, dass der Sucher eingeschoben ● Manche Stativausführungen sind nicht mit Passstift ist. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. Er ist ausgestattet.
  • Seite 14: Moduswahl

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Moduswahl VIDEO/MEMORY-Schalterstellung VIDEO: Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Cassette bespielen oder abspielen. Wenn “REC Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und SELECT” auf “ ” eingestellt ist stellen Sie den Hauptschalter auf eine beliebige S.
  • Seite 15: Datum-/Uhrzeiteinstellung

    Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “CLOCK Datum-/Uhrzeiteinstellung ADJ.”, und drücken Sie darauf. Die Einstellung für den Tag wird hervorgehoben. Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit Drehen Sie das MENU-Wählrad, um den Tag aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese einzustellen, und drücken Sie darauf.
  • Seite 16: Einlegen/Entnehmen Einer Cassette

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) So schützen Sie wertvolle Aufnahmen… Einlegen/Entnehmen einer Schieben Sie den Aufnahmeschutzschieber auf der Rückseite der Cassette in Richtung “SAVE”. Das Cassette Band ist vor dem Löschen geschützt. Um die Cassette wieder aufnahmefähig zu machen, Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss schieben Sie den Schieber vor dem Einlegen auf der Camcorder mit Strom versorgt werden.
  • Seite 17: Einsetzen/Entnehmen Einer Speicherkarte

    So schützen Sie wertvolle Dateien (nur bei SD- Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarten)… Speicherkarte Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Schreib/ Löschschutzschieber Schieben Sie den Schreib-/Löschschutzschieber an der Seite der Speicherkarte auf “LOCK”. Die Speicherkarte ist nun vor dem Löschen geschützt. Um die Speicherkarte wieder aufnahmefähig zu machen, schieben Sie den Schieber in entgegengesetzte Richtung (von “LOCK”...
  • Seite 18 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT VIDEO-AUFNAHME ..................19 Einfache Aufnahme .................. 19 Bandrestzeitanzeige ................19 Zoomen ....................20 Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ........20 Eigenportraitaufnahme ................20 Zeitcode ....................21 Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird ......21 VIDEO-WIEDERGABE ...................
  • Seite 19: Video-Aufnahme

    VIDEO-AUFNAHME Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie Einfache Aufnahme erneut die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der Camcorder schaltet wieder in HINWEIS: Aufnahmebereitschaft. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Bandrestzeitanzeige ● Spannungsversorgung ( S. 10) ● Einlegen einer Cassette ( S.
  • Seite 20: Zoomen

    VIDEO-AUFNAHME (Forts.) ● Sie können mit der digitalen Zoomfunktion das Zoomen Bild bis auf das 200-Fache vergrößern. Auch eine Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Umschaltung auf die optische Zoomfunktion (bis Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger 10fach) ist möglich. ( S. 44) ●...
  • Seite 21: Zeitcode

    Zeitcode Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen auf dem Band lokalisiert und können bei der Wiedergabe wiedergefunden werden. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00”...
  • Seite 22: Video-Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE ● Wenn ein Kabel an der AV-Buchse angeschlossen Normale Wiedergabe ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. So regeln Sie die Lautstärke… Rückspultaste (3) Drehen Sie den Motorzoom-Ring in Richtung “T”, um den Ton lauter zu stellen, bzw. in Richtung “W”, Stopptaste Wiedergabe-/Pausentaste (4/9) um den Ton leiser zu stellen.
  • Seite 23: Leerabschnitte-Suchlauf

    Leerabschnitte-Suchlauf Drehen Sie das BLANK SRCH MENU-Wählrad auf Mit dieser Funktion finden Sie die leeren Abschnitte “BLANK SRCH”, und auf dem Band, bei denen Sie Ihre Aufnahme drücken Sie darauf. BLANK SRCH – CANCEL fortsetzen können, ohne den Zeitcode zu Das Untermenü...
  • Seite 24: Anschluss An Tv-Gerät Oder Videorecorder

    VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder A. Anschluß an TV-Gerät oder Videorecorder mit AV-Eingang An TV-Gerät oder Videorecorder Buchsenabdeckung** Weiß an AUDIO L IN* Gerät Videorecorder Rot an AUDIO R IN* AV-Kabel (mitgeliefert) An AV Gelb an VIDEO IN Für die Betrachtung von Standbildern ist das Audiokabel nicht erforderlich.
  • Seite 25 HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. So öffnen Sie den LCD-Monitor, wenn Sie die Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Anschlüsse unter der Abdeckung verwenden... Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den 1) Öffnen Sie die Abdeckung. Videorecorder an.
  • Seite 26 DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT DSC-AUFNAHME ..................27 Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) ........... 27 DSC-WIEDERGABE ..................28 Normale Wiedergabe von Bildern .............. 28 Automatische Wiedergabe von Bildern ............28 Wiedergabe von Videoclips (nur GR-DVX707) ..........29 Wiedergabe von digitalen Klangeffekten (nur GR-DVX707) ......29 Index-Wiedergabe von Dateien ..............
  • Seite 27: Dsc-Aufnahme

    DSC-AUFNAHME Einfache Aufnahme (Foto- Schnappschuss) 1024 Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: A Bildgröße ( S. 50, 97) ● Spannungsversorgung ( S.
  • Seite 28: Dsc-Wiedergabe

    PC übertragen werden. (4/9) ● Bilder, die mit einem nicht DCF-kompatiblen Gerät Vorspultaste (5) aufgenommen wurden (z.B. JVC GR-DVX70), können nicht mit diesem Camcorder wiedergegeben werden. In diesem Fall wird “UNSUPPORTED FILES” (Datei nicht VIDEO/MEMORY- unterstützt) angezeigt.
  • Seite 29: Wiedergabe Von Videoclips (Nur Gr-Dvx707)

    Wiedergabe von Videoclips (nur Wiedergabe von digitalen GR-DVX707) Klangeffekten (nur GR-DVX707) Sie können die auf der Speicherkarte Auf der mitgelieferten Speicherkarte sind 12 aufgenommenen Videoclips ( S. 60) ansehen. Klangeffekte gespeichert, die Sie sich anhören können. Die Klangeffekten können auch auf das Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
  • Seite 30: Index-Wiedergabe Von Dateien

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Index-Wiedergabe von Dateien Dateiinformationen anzeigen Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, die Wenn Sie während der normalen Wiedergabe oder auf der Speicherkarte gespeichert sind, gleichzeitig der Index-Wiedergabe die Taste INFO drücken, ansehen. Mit dieser Übersichtsfunktion ist es erhalten Sie die entsprechenden einfach, bestimmte Dateien zu finden.
  • Seite 31: Ausblenden Der Bildschirmanzeige

    Ausblenden der Bildschirmanzeige Schützen von Dateien Führen Sie die Schritte 1 – 6 unter “Normale Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Wiedergabe von Bildern” ( S. 28) durch. Löschen von Dateien. Drücken Sie auf das MENU-Wählrad. Das Menü SELECT-Taste wird angezeigt. (nur GR-DVX707) Drehen Sie das MENU-Wählrad auf Rückspultaste (3)
  • Seite 32: So Schützen Sie Alle Dateien Auf Der Speicherkarte

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Schreibschutz aufheben Drehen Sie das MENU MENU-Wählrad auf PROTECT Bevor Sie fortfahren, führen Sie die Schritte 1 – 8 “PROTECT”, und DELETE unter “Schützen von Dateien” ( S. 31) aus. drücken Sie darauf. DPOF NO . RESET Das Untermenü wird So heben Sie den Schreibschutz der FORMAT D I SPLAY...
  • Seite 33: Löschen Von Dateien

    So löschen Sie die aktuell angezeigte Löschen von Dateien Datei Drehen Sie das Gespeicherte Dateien können einzeln oder MENU-Wählrad auf insgesamt gelöscht werden. M E NU “CURRENT”, und DELETE RENT SELECT-Taste drücken Sie darauf. (nur GR-DVX707) Das Menü DELETE RETURN wird angezeigt.
  • Seite 34: Erstellen Eines Neuen Ordners

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Erstellen eines neuen Ordners Druckeinstellungen (DPOF- Einstellung) Sie können die neu aufzunehmenden Standbilder getrennt von den bereits aufgenommenen Bildern Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm speichern. Setzen Sie den Dateinamen auf (Digital Print Order Format) und unterstützt DVC00001 zurück. Die Neuaufnahmen werden zukünftige Systeme wie die automatische dann in einem neuen Ordner abgelegt.
  • Seite 35 ● Um die Auswahl rückgängig zu machen, Drehen Sie das DPOF MENU-Wählrad auf wechseln Sie die Einstellmarkierung mit dem “EXECUTE”, und MENU-Wählrad auf “CANCEL”, und drücken drücken Sie darauf. Sie auf das Wählrad. Der Bildschirm für die AL L 1 ? Normale Wiedergabe Anzahl der Ausdrucke zurücksetzen EXECUTE...
  • Seite 36: Formatieren Von Speicherkarten

    DSC-WIEDERGABE (Forts.) Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “EXECUTE”, Formatieren von Speicherkarten und drücken Sie darauf. Die Speicherkarte wird formatiert. ● Nach Abschluss der Formatierung wird eine Sie können jederzeit eine Speicherkarte formatieren. Beim Formatieren werden alle Daten auf der der folgenden Anzeigen eingeblendet: “NO Speicherkarte, einschließlich der schreibgeschützten IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP Dateien, gelöscht.
  • Seite 37: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN INHALT MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ............. 38 Ändern der Menüeinstellungen ..............38 AUFNAHME-MENÜS ..................40 Fader- und Wischeffekte ................40 AE-Programm-Bildeffekte ................42 Belichtungseinstellung ................. 43 Weißabgleich .................... 43 WIEDERGABE-MENÜS .................. 51 AUFNAHMEFUNKTIONEN ................53 Nachtsicht ....................53 Schnappschuss bei Videoaufnahmen ...............
  • Seite 38: Gr-Dvx707

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Wählen Sie durch Drehen am MENU-Wählrad Ändern der Menüeinstellungen die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie auf das Wählrad. Das Menü der ausgewählten Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares Funktion wird angezeigt. und übersichtliches Menüsystem, das viele Die anschließende Einstellungsprozedur hängt Detaileinstellungen vereinfacht.
  • Seite 39: Menüs Mit Untermenüs

    HINWEISE: Menüs mit Untermenüs ● Die “m CAMERA”-Einstellungen sind wirksam, — m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM, wenn sich der Hauptschalter in der Position “A” n DISPLAY, o DSC, t VIDEO oder “M” befindet. Die Menüeinstellungen 1) Wählen Sie durch Drehen am MENU-Wählrad können jedoch nur geändert werden, wenn der die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie Hauptschalter auf “M”...
  • Seite 40: Aufnahme-Menüs

    AUFNAHME-MENÜS Der Fader-/Wischeffekt wird beim Starten oder Fader- und Wischeffekte Stoppen der Aufnahme ausgelöst. Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend-Effekten “VIDEO”. können Sie Szenenübergänge interessanter Halten Sie den Sperrknopf auf dem gestalten. Setzen Sie mit diesen Effekten besondere Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Akzente zwischen den Szenen.
  • Seite 41 WIPE/FADER : Einstellung ab Werk) Symbol Einstellung Beschreibung Deaktiviert Effekte — FADER–WHITE Ein-/Ausblenden mit weißem Bildschirm Ein-/Ausblenden mit schwarzem Bildschirm FADER–BLACK Farbigen Bildschirm ein- bzw. ausblenden auf schwarzes/weißes FADER–B.W Bild. Einblenden: Das Bild breitet sich von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus.
  • Seite 42: Ae-Programm-Bildeffekte

    AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, AE-Programm-Bildeffekte bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Stellen Sie die Funktion “r PROGRAM AE” auf WICHTIGER HINWEIS: den gewünschten Modus ein. ( S. 38) Einige AE-Programm-Bildeffekte können nicht ● Das zugehörige Modus-/Effekt-Symbol wird zusammen mit Fader-/Wischeffekten verwendet eingeblendet.
  • Seite 43: Belichtungseinstellung

    Lange Verschlusszeit (nur GR-DVX507) Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter natürlichen Lichtverhältnissen. Verwenden Sie “SLOW 10X” oder “SLOW 4X” nur für dunkle Bereiche. HINWEISE: ● Bei Verwendung der Einstellung “SLOW 10X” oder “SLOW 4X” tritt ein Stroboskop-Effekt auf.
  • Seite 44: Rec Mode

    AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “Camera” CAMERA : Einstellung ab Werk) Aufnahmegeschwindigkeit Hier stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit nach Bedarf ein (SP oder LP). HINWEISE: ● Nachvertonung ( S. 70) und Insert-Schnitt ( S. 72) sind nur auf Cassetten möglich, die in SP- Geschwindigkeit aufgenommen wurden.
  • Seite 45: Aufhellung

    Schnappschuss bei Videoaufnahme Detaillierte Informationen finden Sie unter “Schnappschuss bei Videoaufnahmen” ( S. 53). SNAP MODE FULL Schnappschuss-Modus ohne Rahmen PIN-UP Pin-Up-Modus FRAME Schnappschuss-Modus mit Rahmen Mit simuliertem Verschlussgeräusch. Aufhellung Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. GAIN UP Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell. AUTO Die Verschlusszeit wird automatisch geregelt (1/25 –...
  • Seite 46 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “Manual” MANUAL : Einstellung ab Werk) Digitale Bildstabilisierung Kompensiert Bildverwackelungen, die durch Kameraschwankungen verursacht werden und sich besonders bei starkem Telezoom bemerkbar machen. HINWEISE: ● Eine vollständige Kompensierung ist bei besonders unruhiger Camcorder-Führung und in den folgenden Fällen möglicherweise nicht erzielbar: •...
  • Seite 47 Weitwinkel Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Bildseitenverhältnis. Zur WIDE MODE Wiedergabe auf einem TV-Gerät mit normalem Bildformat. CINEMA* Am oberen und unteren Bildrand werden schwarze Balken eingeblendet. Die Anzeige wird eingeblendet. Bei Wiedergabe über einen Breitformat-TV-Bildschirm (16:9) wird das Bild ohne Balken im Breitformat gezeigt.
  • Seite 48 AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Das Menü “System” SYSTEM : Einstellung ab Werk) Warnton, Melodie und Verschlussgeräusch BEEP Das Geräusch ist während der Aufnahme nicht zu hören, wird jedoch mit auf Cassette aufgenommen. BEEP Ein Warnton ertönt beim Ein- und Ausschalten des Camcorders und am Anfang und Ende der Aufnahme.
  • Seite 49 Zurücksetzen der Menüeinstellungen Es werden keine Einstellungen zurückgestellt. CAM RESET CANCEL EXECUTE Gesamtrückstellung auf die Einstellungen ab Werk. Toneingang (nur GR-DVX707) Ermöglicht den Toneingang vom Stereomikrofon des Camcorders oder SOUND IN MIC/AUX der Buchse AV, wenn eine Nachvertonung ( S. 70) durchgeführt wird. Je nach dem verwendeten Toneingang wird “MIC”...
  • Seite 50 Motivzusammenstellung und vom Speicherkartentyp abhängig. Bildgröße Stellen Sie die Bildgröße nach Ihren Bedürfnissen ein. IMAGE SIZE 640 x 480* * GR-DVX507: Einstellung ab Werk ist 640 x 480. 1024 x 768** ** GR-DVX707: Einstellung ab Werk ist 1024 x 768. 1280 x 960 HINWEIS: (nur Die Einstellungen können nur geändert werden, wenn der VIDEO/...
  • Seite 51: Wiedergabe-Menüs

    WIEDERGABE-MENÜS Das Menü “Video” VIDEO : Einstellung ab Werk) Tonwiedergabe Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend wieder. Wählen Sie den Tonmodus aus, mit dem das Bild wiedergegeben wird. Wählen Sie entsprechend der Menüanweisungen auf Seite 38 “SOUND MODE”...
  • Seite 52 WIEDERGABE-MENÜS (Forts.) Das Menü “System” SYSTEM : Einstellung ab Werk) BEEP S. 48 Alle Einstellungen sind mit “s SYSTEM” gekoppelt. Wird nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in der BEEP Stellung “M” befindet. ( S. 38) Die Einstellungen sind bereits auf Seite 48 beschrieben. MELODY S.
  • Seite 53: Aufnahmefunktionen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Nachtsicht Schnappschuss bei Videoaufnahmen Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie NIGHT-Taste Fotografien auf Cassette auf. Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”. Halten Sie den Sperrknopf auf dem VIDEO/MEMORY- Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Schalter Hauptschalter auf “M”. Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf, bzw.
  • Seite 54: Schnappschuss Mit Blitz

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) ● Um eine Überbelichtung der Motive zu Schnappschuss mit Blitz vermeiden, verringert der Camcorder automatisch die Bildhelligkeit, wenn mit Blitz aufgenommen wird. Wenn sich das Motiv außerhalb der Blitzreichweite (ab 2 m Entfernung) befindet, sollte die Blitzfunktion auf “OFF” eingestellt werden, um eine zu starke Verdunkelung oder Färbung des Bilds zu vermeiden.
  • Seite 55: Autofocus

    Autofocus Manuelle Scharfstellung HINWEIS: Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcorders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung vom Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Nahaufnahmebereich (ab ca. 5 cm) bis unendlich. Prozedur “Suchereinstellung” ( S. 12) bereits durchgeführt haben. Focus-Messbereich Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
  • Seite 56: Belichtungseinstellung

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Stellen Sie “p EXPOSURE” auf “AUTO”. ( S. 43) MENU Oder: Stellen Sie den Hauptschalter auf “A”. -Wählrad HINWEIS: Sie können die manuelle Belichtungseinstellung VIDEO/MEMORY- nicht verwenden, wenn gleichzeitig die Funktion Schalter “r PROGRAM AE” auf “SPOTLIGHT” oder “SNOW”...
  • Seite 57: Blendenarretierung

    Stellen Sie den Zoom so ein, dass das Motiv den Blendenarretierung LCD-Monitor oder Sucher ausfüllt, und drücken Sie anschließend über 2 Sekunden lang auf das MENU-Wählrad. Die Anzeige für die MENU Belichtungseinstellung wird zusammen mit der Wählrad BACKLIGHT -Taste Anzeige “ ” eingeblendet. Drücken Sie auf das MENU-Wählrad.
  • Seite 58: Weißabgleich

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Weißabgleich Der Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter verschiedenen Weißes Papier Lichtverhältnissen. Bei richtigem Weißabgleich werden alle Farben korrekt wiedergegeben. Der Weißabgleich erfolgt normalerweise automatisch. Wenn Sie bereits Erfahrung beim Videofilmen gesammelt haben, empfiehlt sich der manuelle Weißabgleich, um eine professionelle Farbgebung im Bild zu erzielen.
  • Seite 59: Aufnahme Von Digitalen Klangeffekten (Nur Gr-Dvx707)

    S. 16) Klangdateien auf Ihren PC herunterladen und über Setzen Sie die mitgelieferte Speicherkarte ein. ein USB-Kabel auf die Speicherkarte übertragen. S. 17) http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf d-sound/index.html “VIDEO”. ● Sie können auch den PC-Kartenadapter Halten Sie den Sperrknopf auf dem CU-VPSD60, den Floppy-Adapter CU-VFSD50 Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei...
  • Seite 60: Videoclip-Aufnahme (Nur Gr-Dvx707)

    AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So fertigen Sie Videoclips aus Echtzeitbildern Videoclip-Aufnahme (nur GR-DVX707) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. ( S. 17) Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Sie können aus Echtzeitbildern oder “MEMORY”. Videoaufnahmen Videoclips in 160 x 120 Bildpunkten anfertigen und sie auf einer Halten Sie den Sperrknopf auf dem Speicherkarte als Dateien abspeichern, die bequem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den...
  • Seite 61 So fertigen Sie Videoclips aus So sehen Sie sich die auf der Speicherkarte aufgenommenen Videoclips an... Videoaufnahmen an Siehe “Wiedergabe von Videoclips (nur GR-DVX707)” ( S. 29). MENU So löschen Sie ungewollte Videoclips von der Wählrad Wiedergabe-/Pausentaste (4/9) Speicherkarte... Siehe “Löschen von Dateien” ( S.
  • Seite 62: Kopiermodus

    KOPIERMODUS [Wenn dieser Camcorder als Kopieren von/zu einem Wiedergabegerät eingesetzt wird] Videorecorder Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät entsprechend den Abbildungen her. Lesen Sie dazu auch die Seiten 24 und 25. Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”. Halten Sie den Sperrknopf auf dem An AV Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “P”.
  • Seite 63: Kopieren Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    ● Sie sollten den Camcorder mit dem Netzgerät betreiben (kein Akkubetrieb). ( S. 11) An DV IN ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
  • Seite 64: Kopieren Von Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    ● Sie sollten den Camcorder mit dem Netzgerät betreiben (kein Akkubetrieb). ( S. 11) ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
  • Seite 65: Standbilder Von Der Cassette Auf Die Speicherkarte Kopieren

    HINWEISE: Standbilder von der Cassette auf ● Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, und Sie drücken die Taste SNAPSHOT in Schritt 8, wird die Speicherkarte kopieren die Meldung “COPYING FAILED” eingeblendet. ● Wenn ein Bild auf die Speicherkarte kopiert wird, Standbilder können von einem Band auf eine das mit der Funktion “WIDE MODE”...
  • Seite 66: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. ( S. 68) Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung (Innenraum) Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien (“AAA Richten Sie die Fernbedienung bei Gebrauch auf (R03)”) betrieben.
  • Seite 67 Funktionen Tasten Camcorder-Hauptschalter in Camcorder-Hauptschalter in Position “A” oder “M” Position “P” A Fernbediensignal-Fenster Sendet das Infrarot-Signal aus B Zoomtasten (T/W) Einzoomen/Auszoomen Einzoomen/Auszoomen S. 20) S. 68) C DISPLAY-Taste S. 25, 62, 74 D SHIFT-Taste S. 68, 73 E SLOW Zeitlupentasten (vorwärts/ S.
  • Seite 68 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Bildschirm eingeblendet. Dieser Effekt ist völlig normal. Fernbedienungssensor ● Zwischen gewähltem und tatsächlichem Startpunkt der Zeitlupe kann ein leichter Versatz auftreten. ● Bei Zeitlupenwiedergabe können Bildverzerrungen auftreten. Das Bild erscheint möglicherweise instabil, insbesondere bei unbewegten Motiven. Dieser Effekt ist völlig normal.
  • Seite 69 Wiedergabe-Effekte 1) Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie PLAY (U). 2) Drücken Sie EFFECT. Das Menü PLAYBACK Fernbedienungssensor EFFECT wird angezeigt. F I LM 3) Drücken Sie wiederholt auf EFFECT, um die Markierung auf den gewünschten Effekt zu bewegen. ●...
  • Seite 70: Nachvertonung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Spielen Sie die Aufnahme ab, und drücken Sie an Nachvertonung der gewünschten Bandstelle die Taste PAUSE (9). Halten Sie die Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit- und SP-Modus Fernbedienungstaste hergestellt wurde, kann nachvertont werden. A. DUB (D) S.
  • Seite 71: Nachvertonung Mit Digital-Klangeffekten (Nur Gr-Dvx707)

    Drehen Sie das Nachvertonung mit Digital- MENU-Wählrad auf D.SOUND “D.SOUND”, und Klangeffekten (nur GR-DVX707) drücken Sie darauf. Drehen Sie das APPLAUSE MENU-Wählrad auf D.SOUND-Taste “BRETURN”, und drücken Sie zweimal darauf. Die Menüanzeige wird ausgeblendet, und die Klangeffekt-Anzeige erscheint. Um die Klangeffekte auf der Index-Anzeige zu erreichen, drücken Sie INDEX.
  • Seite 72: Insert-Schnitt

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Halten Sie die Insert-Schnitt Fernbedienungstaste INSERT (I) gedrückt, In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer und drücken Sie Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das PAUSE (9). Das ursprüngliche Videosignal durch das neue Symbol “9I” und die Videosignal ersetzt wird.
  • Seite 73: Random Assemble-Schnitt [Schnittcomputer]

    WICHTIGER HINWEIS: Random Assemble-Schnitt Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecordern der Firma JVC und anderer [Schnittcomputer] Hersteller kompatibel ist, ist sie möglicherweise für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht geeignet. werden, wenn Sie Ihren Camcorder für die HINWEISE: Wiedergabe verwenden.
  • Seite 74 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) A Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit Geräte anschließen PAUSE-Fernsteuerbuchse... Lesen Sie dazu auch die Seiten 24 und 25..Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die PAUSE-Fernsteuerbuchse an. B Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne PAUSE- )...
  • Seite 75: Auswählen Der Schnittszenen

    Auswählen der Schnittszenen Wenn Sie das Szenenende mit Fader-/ Wischblende ausblenden möchten, drücken Sie die Taste FADE/WIPE. Fernbedienungssensor ● Die Effekte können durch wiederholtes Drücken der Taste nacheinander abgerufen werden. ● Der für einen Schnittausstieg gewählte Fader-/ Wisch-Effekt gilt automatisch für den Einstieg der nächsten Schnittszene.
  • Seite 76: Automatische Videorecorder-Schnittaufnahme

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Automatische Videorecorder- Spulen Sie die Cassette im Camcorder an den Beginn der gewünschten Schnittszene, und Schnittaufnahme drücken Sie die Taste PAUSE (9). Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Videorecorders, und drücken Sie VCR REC STBY (79), oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause.
  • Seite 77: Zeitversatzmessung Zwischen Videorecorder Und Camcorder

    Erhöhte Schnittgenauigkeit und Videorecorder-Aufnahme zu überprüfen, wählen Sie einen Szenenwechsel als Einstieg. Manche Videorecordermodelle schalten schneller Spielen Sie die aufgenommene Szene ab. von Pause auf Aufnahme als andere. Selbst wenn Sie ● Wenn die Aufnahme Bildmaterial der den Schnittvorgang bei Camcorder und vorhergehenden Szene enthält, schaltet der Videorecorder genau zeitgleich starten, fehlen Videorecorder zu schnell von Pause auf...
  • Seite 78: Anschluss An Einen Pc

    Schließen Sie nur das Kabel an den Camcorder an, das Sie verwenden möchten. [B] Über DV-Kabel ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ JVC VC- VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör), je nach Die Bildübertragung vom Camcorder ist auch mittels DV-Anschluss am PC (4- oder 6polig), oder verwenden DV-Anschluss möglich.
  • Seite 79: Camcorder Als Webcam Verwenden (Nur Gr-Dvx707)

    Vergewissern Sie sich, dass die erforderliche Camcorder als WebCam Software (mitgeliefert) auf Ihrem PC installiert ist und dass alle Geräte ausgeschaltet sind. verwenden (nur GR-DVX707) Schließen Sie den Camcorder mit dem USB- Kabel an Ihren PC an. Dieser Camcorder kann auch über eine USB- Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter auf Verbindung als WebCam verwendet werden.
  • Seite 80: Bezugsangaben

    BEZUGSANGABEN INHALT ZU EINZELNEN THEMEN ................81 FEHLERSUCHE ..................... 82 VORSICHTSMASSNAHMEN ................88 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ..............91 TECHINISCHE DATEN ................... 92 GERÄTEÜBERSICHT ..................94 Bedienelemente ..................94 Anschlüsse ..................... 94 Anzeigen ....................94 Weitere Komponenten ................94 Anzeigen ....................96 STICHWORTVERZEICHNIS ................
  • Seite 81: Zu Einzelnen Themen

    ZU EINZELNEN THEMEN THEMEN HINWEISE ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und V Spannungsversorgung S. 10) 35 °C. (Die ideale Temperatur für den Ladebetrieb liegt zwischen 20 °C und 25 °C). Bei Kälte wird der Akku nicht vollständig geladen. ●...
  • Seite 82: Mögliche Ursache

    FEHLERSUCHE Wenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige Minuten.
  • Seite 83 6. Bei der Aufnahme ist kein Ton 6. • Der optionale Kopfhörer ist 6. • Schließen Sie einen Kopfhörer zu hören. nicht an die Köpfhörerbuchse (Sonderzubehör) an die angeschlossen. (nur Kopfhörerbuchse an (nur GR-DVX707) GR-DVX707). ( S. 95) • Die Lautstärke am •...
  • Seite 84 FEHLERSUCHE (Forts.) Fortgeschrittene Funktionen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 14. Das Bild wird nicht 14. • Die Manuelle Scharfstellung 14. • Aktivieren Sie den Autofocus. automatisch scharf gestellt. ist aktiviert. S. 55) • Die Aufnahme wurde unter • Reinigen Sie das Objektiv, schlechten Lichtverhältnissen und prüfen Sie erneut die durchgeführt, oder der...
  • Seite 85 24. Im Schnappschuss-Modus 24. • Bei Aufnahme im Blitzmodus 24. • Stellen Sie im Menü “AUTO” oder “AUTO C” ist wird der Blitz nicht ausgelöst. MANUAL die Option das Motiv zu hell. “FLASH” auf “ON”. • Wenn blinkt, wird der Blitz S.
  • Seite 86 Farben. Dieser Effekt ist völlig normal. • Wenn die Nutzungsdauer der LCD-Fluoreszenz abläuft, werden die Bilder dunkel. Wenden Sie sich an Ihren JVC- Händler. 35. Auf dem LCD-Monitor oder 35. • LCD-Monitor und Sucher Sucherbildschirm sind werden in vereinzelt helle Farbflecken Hochpräzisionstechnologie...
  • Seite 87 Wenn die Fehlermeldung nach zwei- bis dreimaligem Wiederholen dieser Prozedur bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Werfen Sie die Cassette nicht aus. Das Band kann dabei beschädigt werden. 46. Die Fehlermeldung E03 oder 46. • Eine Störung ist aufgetreten.
  • Seite 88: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Hinweise zu Batterien basiert auf einer chemischen Reaktion — zu niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Wenn die Fernbedienung trotz korrekter Bedienung Reaktion, zu hohe Temperaturen verhindern nicht funktioniert, sind die Batterien erschöpft, und vollständige Aufladung. müssen gegen frische ausgewechselt werden..
  • Seite 89: Lcd-Monitor

    Speicherkarten ... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch vom Camcorder ab. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur 2. Beim Betrieb vermeiden Sie... einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer ... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Speicherkarten: Staubeinwirkung. 1. Bei Gebrauch..Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung ...Achten Sie darauf, dass die Speicherkarte das (Kochstelle etc.).
  • Seite 90: Cd-Rom-Handhabung

    Dies kann zu Folgeschäden im Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige...
  • Seite 91: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Nach dem Gebrauch Reinigen des Camcorders Schalten Sie den Camcorder aus. Reinigen Sie vorsichtig das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch. Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel Bei starken Verschmutzungen befeuchten Sie das in Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Tuch mit mildem Seifenwasser.
  • Seite 92: Techinische Daten

    Bildwandler 1/3,8”-CCD-Chip (GR-DVX707) 1/4”-CCD-Chip (GR-DVX507) Objektiv F 1,8, f = 3,8 mm bis 38 mm, 10:1 Motorzoom (GR-DVX707) F 1,8, f = 3,6 mm bis 36 mm, 10:1 Motorzoom (GR-DVX507) Filterdurchmesser ø27 mm LCD-Monitor 2,5” diagonal, LCD-Bildschirm/TFT Active Matrix Sucher Elektronischer Sucher mit 0,44”-Farb-LCD (GR-DVX707)
  • Seite 93: Netzgerät

    Anschlüsse 1 Vss, 75 Ω, analog Videoausgang 0,8 Vss – 1,2 Vss, 75 Ω, analog Videoeingang (nur GR-DVX707) : Audioausgang 300 mV (eff.), 1 kΩ, analog, Stereo Audioeingang (nur GR-DVX707) : 300 mV (eff.), 50 kΩ, analog, Stereo Kopfhörerausgang Stereo (nur GR-DVX707) S-VIDEO Y: 1 Vss, 75 Ω, analoger Ausgang...
  • Seite 94: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen...
  • Seite 95: Bedienelemente

    Bedienelemente U USB-Buchse (Universal Serial Bus) ..S. 78 V Digital-Videobuchse [DV IN/OUT] (i.Link*) ........... S. 63, 64, 78 a •Motorzoom-Ring [T/W] ....... S. 20 * i.Link verweist auf die Norm IEEE1394-1995 •Lautstärkepegelregler ......S. 22 und die zugehörigen Erweiterungen. Das Logo b Aufnahme-Start/Stopp-Taste ....
  • Seite 96: Anzeigen

    ÜBERSICHT Anzeigen Anzeigen Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei Video-Aufnahme SOUND 12B IT 15:55 a Ausgewählter Fader- und Wischeffekt S. 40, 41) b Weitwinkelanzeige S. 47) c Bandlaufanzeige S. 19) (Dreht sich, wenn das Band läuft.) d Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) S. 44) e Bandrestzeitanzeige S.
  • Seite 97: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Nur Bei Dsc-Aufnahme

    Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei DSC-Aufnahme 3 4 5 1024 a Bildgröße: 1280 (1280 x 960) (nur GR-DVX707), 1024 (1024 x 768) oder 640 (640 x 480) S. 50) b Aufnahmesymbol S. 27) (Blinkt während der Aufnahme.) c Kartensymbol S. 27) (Wird während der Aufnahme angezeigt und blinkt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist: (SD-Speicherkarte) oder...
  • Seite 98: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Bei Video- Und Dsc-Aufnahme

    ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video- und DSC-Aufnahme 40 x EXPLOSION 1 0 . 1 a Moduswahl m • EXPLOSION: Ausgewählter Digitaler S. 14) b • : Nachtsichtanzeige S. 53) Klangeffekt (nur GR-DVX707) S. 59) (bei aktiviertem Nachtsichtmodus) •BRIGHT: Helligkeitsregelung (LCD-Monitor) •...
  • Seite 99: Anzeigen Am Lcd-Monitor/Sucher Bei Video-Wiedergabe

    Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher bei Video-Wiedergabe a Tonmodus-Anzeige S. 51) b Leerabschnitte-Suchlauf S. 23) c Bandgeschwindigkeit S. 44) d •U : Wiedergabe 3 4 5 •5 : Vorspulen/Bildsuchlauf vorwärts •3 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts •9 : Pause •9 U : Vorwärts-Zeitlupe •Y 9 : Rückwärts-Zeitlupe •D : Nachvertonung •9D : Nachvertonungspause (Wird angezeigt, wenn das Band läuft.)
  • Seite 100 ÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt den Ladezustand des Akkus an. Ladezustand: voll Ladezustand: erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die Akku-Anzeige. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. S.
  • Seite 101 Anschließend können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die REATTACH BATTERY Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Die Fehlermeldungen E03 oder E04 geben an, welche Art von Störung aufgetreten ist. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, schaltet sich der...
  • Seite 102: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte (PROGRAM AE) Datum/Uhrzeit Classic Film-Bildeffekt (CLASSIC FILM) ..42 Anzeige ..........49, 52 Dämmerlicht-Bildeffekt (TWILIGHT) .....42 Einstellungen ..........15 Lange Verschlusszeit (SLOW) ......43 DCF (Design rule for Camera File system) ..27, 28 Monoton-Bildeffekt (MONOTONE) ....42 Digitale Bildstabilisierung (DIS) ......46 Schnee-AE-Programm (SNOW) .....42 Digitale Klangeffekte .......
  • Seite 103 Manuelle Scharfstellung ........55 VIDEO/MEMORY-Schalterstellung ...... 14 Menübildschirm Videoclip-Aufnahme ........60, 61 CAMERA ..........44, 45 Videorecorder-Fernbediencode eingeben ... 73 DISPLAY ..........49, 52 Vorführmodus (DEMO MODE) ....... 8, 48 DSC ..............50 Vorspulen der Cassette ........22 DSC-Wiedergabe ........31 – 36 MANUAL ..........46, 47 Warnton (BEEP) ...........
  • Seite 104 Gedruckt in Japan ®Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. A/EA 0302HOV COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

Diese Anleitung auch für:

Gr-dvx707Gr-dvx407Gr-dvx400

Inhaltsverzeichnis