Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia Titanium Gebrauchsanweisung

Gaggia Titanium Gebrauchsanweisung

Espressomaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titanium:
Inhaltsverzeichnis
  • Precauzioni Importanti
  • Dati Tecnici
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Componenti
  • Installazione
  • Erogazione Acqua Calda
  • Accessori Opzionali
  • Pulizia E Manutenzione
  • Segnalazioni Display
  • Problemi, Cause E Rimedi
  • Important Safeguards
  • Power Supply CORD
  • Technical Particulars
  • Safety Standards
  • Description of Parts
  • Dispensing Hot Water
  • Optional Accessories
  • Cleaning and Maintenance
  • Function Programming
  • Energy Saving
  • Legal Information
  • Rinsing Cycle
  • Display Indications
  • Troubleshooting
  • Données Techniques
  • Normes de Sécurité
  • Description des Composants
  • Distribution du Café
  • Distribution D'eau Chaude
  • Accessoires en Option
  • Nettoyage et Entretien
  • Datos Técnicos
  • Normas de Seguridad
  • Descripción de Los Componentes
  • Instalación
  • Agua Caliente
  • Erogación de Café
  • Erogación de Agua Caliente
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Algemene Informatie
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Optionele Accessoires
  • Reiniging en Onderhoud
  • Juridische Informaties
  • Normas de Segurança
  • Fornecimento de Água Quente
  • Limpeza E Manutenção
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
TITANIUM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia Titanium

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TITANIUM...
  • Seite 2 Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
  • Seite 3 25 26 •  •...
  • Seite 4 •  •...
  • Seite 5 •  •...
  • Seite 42 dEuTScH wICHTIGE HINwEISE VORSICHTSMASSNAHMEN Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
  • Seite 43: Technische Daten

    dEuTScH ALLgEmEINEs TEchNIschE DATEN Die Espressomaschine ist für die Zubereitung von Espresso bestimmt, • Nennspannung wobei sowohl Kaffeebohnen als auch gemahlener Kaffee verwendet Siehe Kennschild an der Maschine werden können. Sie ist außerdem mit einer Vorrichtung für die Dampf- • Nennleistung und Heißwasserausgabe ausgestattet.
  • Seite 44 dEuTScH Maße in Milimeter •  •...
  • Seite 45: Sicherheitsvorschriften

    dEuTScH sIchERhEITsVoRschRIfTEN Verbrennungsgefahr (Abb.C) - Nie den heißen Dampf- oder Wasserstrahl auf sich selbst und/oder andere richten: Verbrühungsgefahr. - Immer die entsprechenden Griffe und Drehknöpfe verwenden. - Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Nie die unter Strom stehenden Teile in Berührung mit wasser bringen: Kurzschlussgefahr! Der heiße Dampf und das heiße Platz für Installation, Betrieb und wartung (Abb.D) wasser können zu Verbrühungen führen! Nie den Dampf- oder...
  • Seite 46: Beschreibung Der Komponenten

    dEuTScH bEschREIbuNg DER KomPoNENTEN INsTALLATIoN Abb.01 Für die eigene und die Sicherheit anderer Personen gewissenhaft Behälter Kaffeebohnen die „Sicherheitsvorschriften” in Kap.3 beachten. Abnehmbarer Deckel des Kaffeebohnenbehälters (Aroma- 4.1 Verpackung schutz) Einstellschalter Mahlstufe Die Originalverpackung wurde entwickelt und ausgeführt, um die Einstellschalter Dosierung Maschine beim Versand zu schützen.
  • Seite 47: Einstellung Der Kaffeemenge

    dEuTScH • Den Deckel wieder auf den Kaffeebehälter (1) aufsetzen. löslichen Kaffee in den Behälter für die Kaffeebohnen füllen. • Den Stecker in die Buchse auf der Rückseite der Maschine einstecken Es ist verboten, anderes Material als Kaffeebohnen einzufüllen. (Abb.07), nachdem man sich vergewissert hat, dass der Hauptschal- Die Kaffeemühle enthält bewegliche Organe, die gefährlich sein ter (7) auf (O) steht.
  • Seite 48 dEuTScH EsPREssoAusgAbE Kaffee und andere Materialien in dieser Dosiervorrichtung be- schädigen die Maschine. Hinweis: wenn die Maschine keinen Espresso ausgibt, prüfen, dass der wasserbehälter genügend wasser enthält. Es ist verboten, die Finger in den Dosierer für gemah- lenen Kaffee zu führen, denn dieser ist mit beweglichen •...
  • Seite 49: Nicht Mitgeliefertes Zubehör

    dEuTScH Achtung: Die Taste (23 oder 24) beim ganzen Kaffee- wasser/Dampf” kurz aufdrehen, um das restliche Wasser aus dem ausgabeprozess gedrückt halten. Dampfrohr ablaufen zu lassen; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus. Am Display wird angezeigt Auf diese Weise ist die Maschine auf die von Ihnen gewünschte Dampf Kaffeemenge programmiert.
  • Seite 50 dEuTScH Die Installation des Cappuccinatore wird folgendermaßen durchge- Dampf-/Cappuccino-zubereitung mit dem Cappuccinatore führt: Der Dampf kann dazu benutzt werden, die Milch für den Cap- puccino aufzuschäumen, aber auch zum Wärmenvon anderen • Sicherstellen, daß das Dampfrohr nicht von anderen Vorrichtungen Getränken.
  • Seite 51: Wartung

    dEuTScH Reinigung des Cappuccinatore • Den Dosierer für gemahlenen Kaffee täglich reinigen: - Dazu den mitgelieferten Pinsel nehmen und den Dosierer Nach Benutzung des Cappuccinatore muß dieser gut gereinigt säubern (Abb.18). werden, damit die Hygiene und Funktionalität dauerhaft ge- • Für die Reinigung des Geräts einen weichen, mit Wasser befeuch- währleistet sind.
  • Seite 52 dEuTScH 12 ENTKALKuNg 9. Ein ausreichend großes Gefäß unter das Dampfrohr stellen und den Knopf (27) drücken. Bei der Benutzung des Geräts bildet sich Kalk; die Entkalkung ist alle 3-4 Gerat spulen Monate vorzunehmen, wenn eine Verringerung des Wasserdurchsatzes Drehknopf offnen beobachtet wird oder am Display die Meldung angezeigt wird: Entkalken 10.
  • Seite 53 dEuTScH 13 PRogRAmmIERuNg DER mAschI- • Zum Ausschalten der Funktion “ENERGIESPARBETRIEB” die Taste “MENÜ/OK” drücken. NENfuNKTIoNEN Der Benutzer kann einige Betriebsparameter der Ma- SPÜlUNG schine nach seinen persönlichen Bedürfnissen ändern. Gleich nach der Heizphase treibt das Gerät automatisch des restliche 13.1 befehl mENÜ/oK Wasser in den internen Leitungen aus, um zu gewährleisten, dass der Kaffee nur mit frischem Wasser zubereitet wird.
  • Seite 54 dEuTScH wASSERHÄRTE TEMPERATUR Leitungswasser ist je nach Gegend mehr oder weniger kalkhaltig. Aus Mit dieser Funktion kann man einen heißeren oder weniger heißen diesem Grund kann das Gerät auf die Wasserhärte des Bestimmungsortes, Kaffee bekommen, indem man die Wassertemperatur einstellt (minimal, die in einer Skala von 1 bis 4 ausgedrückt wird, eingestellt werden.
  • Seite 55 dEuTScH VORMAHlEN • Im Programmierungsmodus mit der Taste “∧”oder “∨” die Funkti- Bei dem Prozess des Vormahlens mahlt das Gerät zwei Mal: das erste Timer Mal für den gewählten Kaffeetyp, das zweite Mal für den nächsten (noch nicht gewählten) Kaffee. Diese Funktion empfiehlt sich nur dann, wenn gleich- wählen und mit der Taste “MENÜ/OK”...
  • Seite 56 dEuTScH Damit ist die Uhrzeit gespeichert und die Maschine geht zum • Mit der Taste “∧”oder “∨” die Stunde der Einschaltzeit einstellen vorherigen Menü zurück. und mit der Taste “MENÜ/OK” speichern; Schaltzeiten Hinweis: Bei anhaltendem Drücken der Tasten laufen 7:30 die Ziffern schneller durch.
  • Seite 57: Juristische Informationen

    dEuTScH Beim Verlassen der Programmierung überprüft die Maschine die einge- wählen und mit der Taste “MENÜ/OK” aktivieren. Es erscheint der stellten Parameter. Falls die aktuelle Uhrzeit in die Deaktivierungsphase Hinweis: fällt, erscheint am Display: Werkseinstellungen Nein Standby • Wenn man die Parameter wiederherstellen möchte, die Pfeiltaste Hinweis: während der Deaktivierungsphase kann die “∧”oder “∨”...
  • Seite 58 dEuTScH 15 ENTsoRguNg Schublade muss mindestens 5 Sekunden lang ausgezogen sein. Bei Entleeren der Schublade bei ausgeschalteter Maschine kann Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG diese beim wiedereinschalten keinen Kaffee ausgeben. Bruhgruppe fehlt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung •...
  • Seite 59: Störungen, Ursachen Und Abhilfe

    dEuTScH sTöRuNgEN, uRsAchEN uND AbhILfE Probleme Ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an das Stromnetz Die Maschine an das Stromnetz anschließen. angeschlossen. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Die Tassen sind zu kalt. Die Tassen vorwärmen. Es kommt kein Heißwasser oder Dampf. Dampfrohr verstopft. Die Öffnung des Dampfrohrs mit einer Nadel reinigen.

Inhaltsverzeichnis