Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia Syncrony Compact Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Syncrony Compact:
Inhaltsverzeichnis
  • Precauzioni Importanti
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Componenti
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Informazioni DI Caratte- Re Giuridico
  • Important Safeguards
  • Power Supply Cord
  • Technical Particulars
  • Safety Standards
  • Description of Parts
  • Making Hot Water
  • Cleaning and Maintenance
  • Function Programming
  • Legal Information
  • Données Techniques
  • Normes de Sécurité
  • Description des Composants
  • Distribution du Café
  • Distribution D'eau Chaude
  • Nettoyage et Entretien
  • Datos Técnicos
  • Normas de Seguridad
  • Descripción de Los Compo- Nentes
  • Instalación
  • Erogación de Café
  • Erogación de Agua Caliente
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Algemene Informatie
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Juridische Informaties
  • Precauções Importantes
  • Dados Técnicos
  • Normas de Segurança
  • Fornecimento de Água Quente
  • Limpeza E Manutenção
  • Informações de Carácterj Urídico
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
SYNCRONY
COMP
COMP
COMPA A A A A CT
COMP
COMP
CT
CT
CT
CT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia Syncrony Compact

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMP COMP COMPA A A A A CT...
  • Seite 2 Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
  • Seite 3 • 4 • • 5 •...
  • Seite 11 ITALIANO ITALIANO 16 PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING è l l o a l l l l o a l l i r t t i r t t è...
  • Seite 19: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING 16 TROUBLESHOOTING a i l a i l a i l h t i . n i . r a y t r t t i c "...
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH Ort aufbewahren und der Espressomaschine WICHTIGE HINWEISE ALLGEMEINES beilegen, falls sie von einer anderen Person Die Espressomaschine ist für die Zubereitung von benutzt wird. VORSICHTSMASSNAHMEN Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Espresso bestimmt, wobei sowohl Kaffeebohnen Für weitere Informationen oder bei Problemen, Haushalt entwickelt.
  • Seite 21: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schutz anderer Personen (Abb.B) - Sicherstellen, daß keine Kinder mit der Espressomaschine spielen können. Kinder können die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen können, nicht abschätzen. Nie die unter Strom stehenden Teile - Die Verpackungsmaterialien der Maschine in Berührung mit Wasser bringen: nicht in Reichweite von Kindern lassen.
  • Seite 22: Beschreibung Der Komponenten

    DEUTSCH DEUTSCH - Außerdem abwarten, bis die Maschine sich mit frischem Trinkwasser füllen (Abb.04), dabei BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN INSTALLATION abgekühlt hat. sollte der Strich „MAX” nicht überschritten Abb.01 Für die eigene und die Sicherheit - Nie die Maschine in Wasser tauchen! werden.
  • Seite 23 DEUTSCH DEUTSCH • Nach dem Einschalten blinken in der so dass er passend für Ihre Tassen eingestellt führen, denn dieser ist mit beweglichen Bohnenkaffeemischungen für Espresso- Aufheizphase Maschine maschinen verwenden. Die Mahlstufen in den ist. Organen ausgestattet. Kontrolllampen (23) und (24) gleichzeitig. extremen Positionen sollten nicht verwendet Wenn die Aufheizphase beendet ist, leuchten 7.1 Espressoausgabe mit Bohnenkaffee...
  • Seite 24: Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH dann die Taste loslassen. Espressoausgabe ist, Taste (25) drücken. Die LED Wassersammelschale (12) und anschließend 10 WARTUNG (23) und (24) erlöschen. Die Maschine braucht den Tresterbehälter entnehmen. Allgemeine Reinigung Achtung: Die Taste (23 oder 24) beim eine gewisse Vorheizzeit: in dieser Phase blinkt •...
  • Seite 25: Juristische Informationen

    DEUTSCH DEUTSCH • Die Taste (26) mindestens 5 Sekunden lang programmiert werden. sorgfältige Wartung des Gerätes notwendig Der Härteindex entspricht den Quadraten 1 bis drücken, um die Funktion zu wählen; die Um die Funktionen zu programmieren, erhält 4 auf dem Streifen. sind.
  • Seite 26 DEUTSCH DEUTSCH 15 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD GRÜNES LICHT (23) BLINKT GRÜNES LICHT (22) GRÜNES LICHT (24) BLINKT - Die Maschine gibt gemahlenen Espresso aus. GRÜNES LICHT (25) BLINKT GLEICHZEITIG - Die Maschine ist überhitzt; in diesem Zustand ist die Espressoausgabe nicht möglich. GRÜNES LICHT (23) LEUCHTET Das Wasser in der Sammelschale muss abgelassen werden, indem man GRÜNES LICHT (24) LEUCHTET GLEICHZEITIG...
  • Seite 27: Störungen, Ursachen Und Abhilfe

    DEUTSCH DEUTSCH 16 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING t e t t s i e i l e ß e f f t s i ß i . t l r ä...
  • Seite 35 FRANÇAIS FRANÇAIS NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING 16 ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES è l è a ' s u l l e é l a ' o i t à é f e f f i f i r à...
  • Seite 43 ESPAÑOL ESPAÑOL 16 ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING á á á t á c é i r t é l c i r é f á t é f á...
  • Seite 51 NEDERLAND NEDERLAND NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING 16 AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN t l e t e i t e i t i u e i f t e i n j i p j i t i u e i f...
  • Seite 59 PORTUGAL PORTUGAL 16 ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING é á ã n g i l á ã n á t g i l à á à c é i r t é...
  • Seite 60 NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING • 118 • • 119 •...

Inhaltsverzeichnis