Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 661, 961
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 661

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 661, 961 Notice d’emploi Manual de instrucciones Instruções de serviço οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 35 G Instruction Manual 37 - 69 F Notice d’emploi 71 - 105 E Manual de instrucciones 107 - 142 P Instruções de serviço 143 - 179 g οδηγίες χρήσης 181 - 217...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Arbeiten Reinigungsmittel beimischen Dampfstrahlen Gerät ausschalten Hans Peter Stihl Gerät aufbewahren Wartungs- und Pflegehinweise Wartung Ölstand kontrollieren Öl wechseln Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät nicht durch Ziehen am Hochdruckreiniger arbeiten – Hochdruckschlauch oder ausgenommen Jugendliche über Anschlussleitung bewegen. 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 5 Anwendungshinweise beachten. der Verwendung nicht zugelassener Schuhe mit griffiger Sohle tragen. Reinigungsmittel können Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL gesundheitsgefährdende (giftige, jede Haftung aus. ätzende, reizende), brennbare, leicht entzündliche Stoffe enthalten. Sicherheitsdatenblätter des Herstellers beachten! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 6 – zur sicheren Führung müssen die Brandgefahr! Aus dem Brennstofftank werden kann – Stolpergefahr! Handgriffe sauber und trocken können entzündliche Dämpfe sowie frei von Öl und Schmutz sein entweichen. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 7 Betrieb auf Reinigen auf genügend Abstand betriebssicheren Zustand prüfen – siehe zwischen Hochdruckdüse und Abschnitt "Vor dem Arbeiten". Oberfläche achten, um eine Beschädigung der zu reinigenden Oberfläche zu vermeiden. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 8 Betriebsmittel“ (BGV A3) enthalten. gestellt. Diese Unfallverhütungsvorschrift ist Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. unbedingt zu beachten. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 9: Gerät Komplettieren

    Deckel (1) aufklappen und durch Drücken der Rastkappe (1) arretieren Heizöl EL, Dieselöl nach DIN 51603 einfüllen. Bio-Dieselöl nach Kurbel für die Schlauchtrommel in DIN 51606 kann verwendet werden. gleicher Weise montieren RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 10: Haube Öffnen

    °dH < = 12 1 : 1 Drehgriff (1) entgegen dem > 12 unverdünnt Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Abdeckung aufschwenken lässt Haltegriff (2) zum Öffnen der Abdeckung in Pfeilrichtung ziehen RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 11: Strahlrohr Anbauen, Abbauen

    Anschlussstutzen der Schlauchtrommel schieben Der Hochdruckschlauch ist bereits angeschlossen. Überwurfmutter (3) ansetzen, von Hand aufdrehen und festziehen Hochdruckschlauch in Schlauchführung (4) einlegen, und Schlauchführung schließen Bremse (1) der Schlauchtrommel lösen Hochdruckschlauch (2) aufwickeln RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 12: Wasserversorgung Herstellen

    230 V / 3~: herunterdrehen bis 20 m 2,5 mm 20 m bis 50 m 4,0 mm 200 V / 3~: bis 10 m 3,5 mm 10 m bis 30 m 5,5 mm RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 13: Gerät Einschalten

    Gegenstand richten – nie auf gehen wieder aus. Personen! Hochdruckschlauch vollständig ausrollen Kaltwasserbetrieb Drehschalter in Stellung w drehen Spritzpistole auf den zu reinigenden Gegenstand richten – nie auf Personen! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 14: Temperatur Einstellen

    – an der Anzeige wird die gewünschte Temperatur in Celsius (°C) bzw. in Fahrenheit (°F) angezeigt Temperaturen über 100 °C bzw. 212 °F beziehen sich nur auf die Dampfstufe – siehe "Dampfstrahlen". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 15: Anzeige Im Bedienfeld

    Wartung in 20 Stunden fällig Wartung beim Fachhändler vereinbaren leuchtet Wartung fällig Wartung beim Fachhändler durchführen leuchtet Pumpenöl-Stand zu gering, Gerät außer Betrieb Pumpenöl auffüllen – siehe "Öl wechseln" STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 16 Pumpenöl-Stand zu gering Pumpenöl auffüllen – siehe "Öl wechseln" Temperatursensor defekt Fachhändler aufsuchen, Kaltwasserbetrieb möglich Temperatursensor defekt Fachhändler aufsuchen, Kaltwasserbetrieb möglich Fehler in Mikroprozessor Fachhändler aufsuchen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 17: Arbeiten

    Anpassungen an die Bypass, erst dann schaltet der Motor ab. Arbeitsdruck und Wassermenge Reinigungsaufgabe eingestellt werden. Dies vermeidet unnötig häufiges drehen Ansprechen der Abschaltautomatik. Im Warmwasserbetrieb Metallteile der Spritzeinrichtung nicht berühren – Verbrennungsgefahr! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 18 Wassermenge in feinen Stufen die Schlauchtrommel durch reguliert werden. Hitzeeinwirkung verformen. Druckregulierung an der Düse Zubehör aufbewahren Der Arbeitsdruck kann an der Düse Netzanschlussleitung und stufenlos verstellt werden. Hochdruckschlauch aufrollen. Spritzeinrichtung direkt am Gerät aufbewahren. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 19: Reinigungsmittel Beimischen

    Dosiergriff nach rechts: 5 % (max) Spritzpistole in geeigneten, leeren Auffangbehälter (> 20 l) halten und Menge des beizumischenden exakt 1 Minute betätigen Reinigungsmittels mit dem Dosiergriff einstellen – wie im Bild RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 20: Dampfstrahlen

    Temperatur (über 100 °C bzw. Weicht die tatsächliche Konzentration 212 °F) stellen von der gewünschten ab, Dosiergriff Für professionellen Dampfbetrieb und entsprechend nachstellen, ggf. spezielle Anwendungen die Dampfdüse Messung wiederholen. verwenden – siehe "Sonderzubehör". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 21: Gerät Ausschalten

    Anschlussleitung auf die dafür Spritzpistole 2 - 3 mal betätigen erhitzte Teile werden abgekühlt. vorgesehenen Aufhängungen Dadurch wird die Verbrennungsgefahr warten, bis der Wasserkasten aufwickeln – siehe "Wichtige vermindert. leergesaugt ist Bauteile" RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 22 Drehschalter in Stellung "0" drehen Restfrostschutzmittel in einem geschlossenen Behälter aufbewahren Bei Wiederinbetriebnahme des Gerätes kann die Frostschutzfüllung aufgefangen und nach Arbeitsende wieder in die Pumpe eingesaugt werden. Kapitel "Brennstofftank füllen" beachten. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 23: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Entkalken wird Diese Arbeiten dürfen nur von einem Fachhändler durchgeführt werden – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Bei stetiger Verwendung von STIHL Kalkschutzkonzentrat muss das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen nicht entkalkt werden RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 24: Wartung

    Alten Brennstofffilter und die zur öffnen" Reinigung benutzte Flüssigkeit Spritzpistole betätigen, bis Wasser vorschriften- und umweltgerecht nur noch aus dem Spritzkopf tropft – entsorgen! das Gerät ist jetzt drucklos Strahlrohr abbauen Düse mit geeigneter Nadel reinigen RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 25: Ölstand Kontrollieren

    Kühlluft an den Öffnungen des Gerätes prüfen, Schraube wieder einsetzen frei ein- und austreten kann. und festziehen gebrauchtes Öl gemäß den Anschlüsse fetten gesetzlichen Vorschriften entsorgen Die Anschlüsse am Hochdruckschlauch bei Bedarf fetten. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 26: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    – Schäden durch falsche Verschleißteile Spannungsversorgung – Schäden durch schlechte Manche Teile des Motorgerätes Wasserversorgung (z. B. unterliegen auch bei Querschnitt des Zulaufschlauches bestimmungsgemäßem Gebrauch zu klein) einem normalen Verschleiß und müssen RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 27 Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.: – Hochdruck-Düsen – Hochdruck-Schläuche RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 28: Wichtige Bauteile

    13 Reinigungsmitteltank 14 Brennstofftank 15 Einfüllstutzen für Brennstoff 16 Füllstandsanzeige Brennstofftank 17 Fahrgriff 18 Trommel für Anschlussleitung und Hochdruckschlauch 19 Kurbel für Trommel Anschlussleitung 20 Wasserzulauf 21 Lenkrolle mit Feststeller Typenschild PLUS-Version RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 29 26 Hochdruckpumpe 27 Regelsicherheitsblock 28 Ausgleichsbehälter für Öl 29 Drehgriff Druck-/ Mengenregulierung 30 Brennstofffilter 31 Gebläse für Verbrennungsluft 32 Kurbel für Schlauchtrommel 33 Zündtrafo 34 Wärmetauscher 35 Abgasstutzen 36 Abdeckung 37 Ölablassschraube RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 30 Kontrollleuchte Betriebszustand Kontrollleuchte Brennstoff Kontrollleuchte Kalkschutzkonzentrat Kontrollleuchte Wartung Kontrollleuchte Pumpenöl Manometer Dosierventil für Reinigungsmittel Temperaturregler Anzeige Temperatur / Diagnose- Codes 10 Drehschalter RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 31: Technische Daten

    50 Hz Leistung: 7,9 kW Maße Stromaufnahme: 15 A Absicherung Länge ca.: 1150 mm (Charakteristik Breite ca.: 702 mm "C" oder "K"): 16 A Höhe ca.: 987 mm Schutzklasse: Schutzart: IP X5 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 32: Sonderzubehör

    RE 961 PLUS: 89,1 dB(A) Weiteres Sonderzubehör Vibrationswert a am Griff nach ISO 5349 Rotierende Waschbürste – RE 661, RE 661 PLUS: < 2,5 m/s Bürsteneinsatz austauschbar. RE 961 PLUS: < 2,5 m/s RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 33 Hochdruckschlauchverlängerung. Adapter – zur Verbindung von Zubehör mit Schraubkupplung und Pistole mit Steckkupplung. Sand-Nassstrahleinrichtung – zum Sandstrahlen von z. B. Stein oder Metall. Wasserfilter – zur Reinigung des Wassers aus dem Wassernetz. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 34: Betriebsstörungen Beheben

    Maschine läuft unruhig Hochdruckpumpe saugt Luft aus leerem Reinigungsmitteldosierventil in Minimal- Reinigungsmittelbehälter Stellung bringen, Hochdruckpumpe entlüf- ten: dazu Strahlrohr abnehmen und Spritzpistole betätigen bis Luft entwichen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 35 Brenner verschmutzt oder nicht korrekt Gerät vom Fachhändler instandsetzen eingestellt lassen Schlechte, unklare, unsaubere Hochdruckdüse im Spritzkopf verschmutzt Hochdruckdüse reinigen, siehe "Wartung" Strahlform Weitere Betriebszustände siehe "Anzeige im Bedienfeld" STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 36: Reparaturhinweise

    ISO 3744 verfahren. stehen). Gemessener Schallleistungspegel RE 661, RE 661 PLUS: 88,8 dB(A) RE 961 PLUS: 89,1 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel RE 661, RE 661 PLUS: 90 dB(A) RE 961 PLUS: 91 dB(A) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 37: Anschriften

    Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. bundesweit 0,09 Euro je angefangene Minute aus dem deutschen Festnetz. Preise aus Mobilfunknetzen können abweichen RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 38 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 39 Steam cleaning mode Switching Off Storing the Machine Maintenance and Care Maintenance Checking the oil level Oil change Minimize Wear and Avoid Damage Main Parts Specifications Special Accessories Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 40: Guide To Using This Manual

    Minors should never be allowed to use approved for the permissible excess the machine – except for young trainees pressure of the machine. over the age of 16 when working under supervision. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 41 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 42 Do not cover the machine and ensure – The insulation on the power cord adequate motor ventilation. and any extension cord, the plug and the coupling must be fully intact RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 43 The trigger on the spray gun must move easily and automatically return to its starting position when released. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 44: Assembling The Unit

    Press the crank handle onto the axle (2), and press the snap-in cap (1) until it locks Mount the crank for the hose reel in the same manner RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 45: Fill Fuel Tank

    Fill with fuel oil grade EL or diesel oil Pull the grip (2) in the direction of as defined by DIN 51603. Organic the arrow to open the cover bio-diesel oil to DIN 51606 may also be used. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 46: Fitting, Removing Highpressure Hose

    Pull high-pressure hose (1) off of Open storage tank cap (1) connector Fill with STIHL scale inhibitor Replace cap on storage tank Machines with hose reel The high-pressure hose is already connected. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 47: Connecting The Water Supply

    (4) and close the direction of the arrow hose guide. Release the brake (1) on the hose reel Wind up the high-pressure hose (2) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 48: Connecting To Power Supply

    4.0 mm Point the spray gun at the object to 200 V / 3~: be cleaned – never at persons! up to 10 m 3.5 mm 10 m to 30 m 5.5 mm RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 49: Set Temperature

    Point the spray gun at the object to temperature in Celsius (°C) and be cleaned – never at persons! Fahrenheit (°F) Temperatures above 100 °C or 212 °F respectively refer only to steam cleaning mode – see "Steam cleaning". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 50: Display On Control Panel

    Have maintenance performed by a servicing dealer Lights up Pump oil level too low, machine, machine is out of Fill the pump oil – see "Oil change" order STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 51 Contact a dealer ; cold water mode is possible Temperature sensor effective Contact a dealer ; cold water mode is possible Microprocessor error Contact a servicing dealer STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 52: Working

    This pressure and water flow rate prevents the automatic cutoff device from unnecessarily actuating. Do not touch metal parts of the spray attachment when working in hot-water mode - Burn hazard! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 53 Pressure control at the nozzle Roll up the power cable and high- The operating pressure can be infinitely pressure hose. Store the spray adjusted at the nozzle. attachment directly on the machine. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 54: Adding Detergent

    Detergent metering knob the desired concentration: 0 % for a few minutes. to the left: 5 % (max) (min) to 5 % (max) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 55: Steam Cleaning Mode

    25 % Use the steam nozzle for professional 16.6 % steam cleaning and special applications – see "Special accessories". 1:10 Example: Calculation ratio of 1:2 – A = 1 – B = 2 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 56: Switching Off

    Turn the master switch to "0" burning hazard. power cable up on the brackets Keep leftover antifreeze in a sealed provided for this purpose – see container "Main parts of the machine" RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 57 English When reusing the machine, the antifreeze can be collected and returned to the pump after work Refer to the section "Fill fuel tank". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 58: Maintenance And Care

    This work may only be undertaken by a servicing dealer – STIHL recommends STIHL servicing dealers Under normal operating conditions it is not necessary to descale the machine if STIHL scale inhibitor is used consistently RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 59: Maintenance

    A display appears on the control panel Remove spray lance when the flame sensor is filled with soot Clean nozzle with a suitable needle (see "When the LEDs on the control panel... ") RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 60: Checking The Oil Level

    Lubricate the connections on the high- Check the seal on the oil drain plug, pressure hose as needed refit and tighten down the screw Waste oil must be disposed of in accordance with the statutory regulations. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 61: Minimize Wear And Avoid Damage

    (e.g., cross-section of the intake – High-pressure nozzles hose too small) – High-pressure hoses Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 62: Main Parts

    16 Fuel tank level display 17 Push handle 18 Reel for the connecting cord and high-pressure hose 19 Crank handle for reel connecting cord 20 Water inlet 21 Swivel wheel with brake Model plate PLUS model RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 63 29 Pressure/quantity control knob 30 Fuel filter 31 Fan for combustion air 32 Crank for hose reel 33 Ignition transformer 34 Heat exchanger 35 Exhaust gas outlet 36 Cover 37 Oil drain plug RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 64 English Operation indicator Fuel indicator Scale inhibitor indicator Maintenance indicator Pump oil indicator Pressure gauge Detergent metering valve Temperature control Display for temperature / diagnosis codes 10 Rotary switch RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 65: Specifications

    Ampere rating: 15 A Fuse (character- Length approx.: 1150 mm istic "C" or "K"): 16 A Width approx.: 702 mm Protection class: I Height approx.: 987 mm Type of protection: IP X5 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 66: Special Accessories

    Rotary washing brush – exchangeable according to ISO 5349 brush insert. RE 661, RE 661 PLUS: < 2.5 m/s Wash brush – for mounting on straight or angled spray lances. RE 961 PLUS: < 2.5 m/s RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 67 Water filter – for purifying water from the tap. Central screw-on tube – for attaching a jack ring to the cleaner. Jack ring – for transporting the cleaner with a crane. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 68: Troubleshooting

    To do this, remove the spray lance and operate the spray gun until the air has escaped STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 69 Weak, ragged, unclean jet High-pressure nozzle in spray head is dirty Clean high-pressure nozzle; see "Maintenance" For other operating states, see "Dis- play on control panel" STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 70: Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2000/14/EC, Annex V, and standard ISO 3744. Measured sound power level RE 661, RE 661 PLUS: 88.8 dB(A) RE 961 PLUS: 89.1 dB(A) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 71: Re 661, Re 661 Plus, Re 961 Plus

    STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality management systems in terms of product development, materials purchasing, production, assembly, documentation and customer service. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 72 English RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 73 Jet de vapeur Arrêt du dispositif Rangement du dispositif Instructions pour la maintenance et l'entretien Maintenance Contrôler le niveau d'huile Vidange de l'huile Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 74: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    L’utilisation du nettoyeur à haute pression par des mineurs est interdite, sauf par des jeunes de plus de 16 ans qui sont formés sous surveillance. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 75 – la sécurité risquerait d'en d’autres travaux – cela pourrait causer détergents STIHL. Respecter les être affectée. STIHL exclue toute des accidents ou détériorer l’appareil. directives d'utilisation à cet effet. responsabilité pour les dommages RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 76 Prudence en présence de sol glissant, pression, le dispositif de projection pluie, neige, verglas dans les pentes ou et les dispositifs de sécurité ne sont les terrains irréguliers – risque de pas endommagés. glissade ! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 77 – sécurité est réglé en usine et son non dilués (par exemple essence, risque de court-circuit ! réglage ne doit pas être modifié. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 78: Assemblage Du Dispositif

    Procéder de la même manière pour carter du moteur. Le dispositif doit faire l'objet d'une monter la manivelle de l'enrouleur maintenance régulière. Exécuter de flexible exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 79: Calage De L'appareil

    Verser du mazout EL ou du gasoil selon DIN 51603. Il est également Tirer la poignée (2) dans le sens de possible d'utiliser du biodiesel selon la flèche pour ouvrir le carénage DIN 51606. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 80: Remplir Avec Du Concentré Anticalcaire

    Rapport de dureté de dureté mélange Ajouter du concentré anticalcaire l'eau (A : B) STIHL °dH < = 12 1 : 1 Fermer le réservoir avec son > 12 non dilué couvercle RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 81: Montage, Démontage Du Flexible Haute Pression

    (3) et le dévisser du dans le guide (4) et fermer ce raccord dans le sens de la flèche dernier. Desserrer le frein (1) de l'enrouleur de flexible Enrouler le flexible haute pression (2) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 82: Établissement De L'alimentation En Eau

    230 V / 3~ : jusqu'à 20 m 2,5 mm 20 m à 50 m 4,0 mm 200 V / 3~ : jusqu'à 10 m 3,5 mm 10 m à 30 m 5,5 mm RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 83: Mise En Marche Du Dispositif

    – voir « Jet de vapeur » Mode eau froid Tourner le commutateur rotatif en position w Diriger le pistolet de pulvérisation vers l'objet à nettoyer – jamais sur des personnes ! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 84: Indication Dans Le Tableau De Commande

    Faire effectuer l'entretien chez un distributeur allumée Niveau d'huile de la pompe trop faible, appareil hors Ajouter de l'huile de pompe – voir « Vidange de service l'huile » STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 85 – voir « Branchement électrique de l'appareil » Faire vérifier le branchement électrique, la fiche, le câble et le commutateur Surchauffe de l'appareil Consulter un distributeur RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 86 , fonctionnement possible en mode eau froide Capteur de température défectueux Consulter un distributeur , fonctionnement possible en mode eau froide Défaut dans le microprocesseur Consulter un distributeur STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 87: Utilisation

    Ne pas toucher les pièces métalliques du dispositif de pulvérisation lorsque l'appareil est en mode eau chaude – risque de brûlure ! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 88 Régulation de la pression sur la buse Rangement des accessoires La pression de service peut être réglée graduellement sur la buse. Enrouler le câble secteur et le flexible haute pression. Conserver le dispositif de pulvérisation directement sur l'appareil. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 89: Apport De Détergent

    (> 20 l) et l'actionner pendant comme illustré Bouton de dosage vers la exactement 1 minute. droite : 5 % (max) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 90: Jet De Vapeur

    Si la concentration réelle est différente traitement à la vapeur professionnel et de la concentration souhaitée, réajuster les applications spéciales – voir le bouton de dosage en conséquence et « accessoires optionnels ». éventuellement répéter la mesure. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 91: Arrêt Du Dispositif

    Les pièces qui ont chauffé pendant le par aspiration et le câble de raccordement sur les mode eau chaude refroidissent, ce qui supports prévus à cet effet, voir réduit le risque de brûlure. « Principaux composants » RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 92 À la remise en service de l'appareil, le produit antigel peut être récupéré puis de nouveau aspiré dans la pompe à la fin du travail. Observer les instructions du chapitre « Remplir le réservoir à combustible » RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 93: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    10 bar Ces travaux doivent uniquement être effectués par un distributeur – STIHL recommande de s'adresser à un distributeur spécialisé STIHL Sous des conditions d'utilisation normales, il est inutile de détartrer l'appareil si vous utilisez constamment du concentré anticalcaire STIHL...
  • Seite 94: Maintenance

    à la réglementation et en respectant l'eau s'égoutte seulement de la tête l'environnement ! de pulvérisation – l'appareil est à Ouvrir le capot – voir « Ouverture du présent dépressurisé capot » RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 95: Contrôler Le Niveau D'huile

    Éliminer l’huile usagée librement par les ouvertures de conformément aux dispositions l'appareil. légales Graissage des raccords Graisser les raccords du flexible haute pression en cas de besoin. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 96: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Même avec une utilisation en toute alimentation en eau incorrecte (par conformité, certaines pièces de exemple section du tuyau d'arrivée l'appareil motorisé sont soumises à une trop faible) usure normale et doivent être RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 97 En font notamment partie : – Buses haute pression – Flexibles haute pression RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 98: Principales Pièces

    17 Guidon 18 Enrouleur pour câble électrique et flexible haute pression 19 Manivelle de l'enrouleur pour câble électrique 20 Arrivée d'eau 21 Roulette de guidage avec dispositif de blocage Plaque signalétique version PLUS RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 99 30 Filtre à combustible 31 Soufflerie pour l'air de combustion 32 Manivelle de l'enrouleur de flexible 33 Transformateur d'allumage 34 Échangeur de chaleur 35 Manchon d'échappement 36 Recouvrement 37 Bouchon fileté de vidange d'huile RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 100 Voyant combustible Voyant de concentré anticalcaire Voyant d'entretien Voyant pompe à huile Manomètre Vanne de dosage pour détergent Bouton de réglage de température Indicateur de température / codes de diagnostic 10 Commutateur rotatif RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 101: Caractéristiques Techniques

    1000 l/h Force de recul maximale : 55 N Types d'huile : SAE 15 W 40 Quantité d'huile : 1000 ml Réservoir à détergent A / B : 15 l / 10 l RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 102 RE 661, RE 661 PLUS Plus plus d'informations sur le respect acier du règlement REACH N° (CE) Capacité du réservoir à RE 661 PLUS : 20 m, DN 08, armature 1907/2006, voir www.stihl.com/reach combustible : 35 l acier Puissance du brûleur : 86 kW...
  • Seite 103: Accessoires Optionnels

    Autres accessoires enficher. Dispositif de sablage humide, pour le Turbo-brosse, insert à brosse sablage de la pierre ou du métal, par remplaçable. exemple. Filtre à eau, pour nettoyer l'eau en provenance du réseau. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 104: Dépannage

    Minimum, purger la pompe haute pression en retirant la lance et en actionnant le pistolet jusqu'à ce que tout l'air ait été évacué STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 105 Jet déformé, non transparent, imprécis Buse haute pression dans la tête de pulvéri- Nettoyer la buse haute pression, voir sation encrassée « Entretien » Autres états de fonctionnement, voir « Indication dans le tableau de commande » STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 106: Instructions Pour Les Réparations

    STlHL K (les petites pièces Niveau sonore mesuré ne portent parfois que ce symbole). RE 661, RE 661 PLUS : 88,8 dB(A) RE 961 PLUS : 89,1 dB(A) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 107: Certificat De Qualité

    Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 108 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 109 Limpiar con chorro de vapor Desconectar la máquina Guardar la máquina Instrucciones de mantenimiento y conservación Mantenimiento Controlar el nivel de aceite Cambiar el aceite Minimizar el desgaste y evitar daños Componentes importantes RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 110: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    No trabajar nunca estando dañada la manguera de alta presión – sustituirla inmediatamente. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 111 Prestar atención a las hojas de datos No realizar modificaciones en la Ponerse zapatos con suela adherente. de seguridad del fabricante. máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 112 Para un manejo seguro, las en el entorno inmediato de la misma – empuñaduras deberán estar limpias ¡peligro de incendio! Del depósito de y secas, y exentas de aceite y combustible pueden salir vapores suciedad inflamables. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 113 (p. ej., golpes o caídas), redondo, p. ej. con la tobera de rotor. Al se ha de verificar sin falta su limpiar, prestar atención a que haya RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 114: Completar La Máquina

    (1) especializado STIHL. Los distribuidores Montar de igual manera la manivela especializados STIHL siguen del tambor para la manguera periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las Informaciones técnicas. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 115: Inmovilizar El Aparato

    Tirar del asidero de retención (2) Abrir la tapa (1) para abrir la tapa en el sentido de la Echar gasóleo de calefacción EL, flecha gasóleo según DIN 51603. Se puede emplear gasóleo biológico según DIN 51606. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 116: Echar Concentrado Protector Antical

    Margen de Proporción STIHL dureza del dureza de mezcla Cerrar el depósito del sistema con agua (A : B) la tapa °dH < = 12 1 : 1 > 12 sin diluir RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 117: Montar, Desmontar La Manguera De Alta Presión

    Aflojar la tuerca de racor (3) y guía (4) y cerrar dicha guía desenroscarla del racor de empalme en el sentido de la flecha RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 118: Establecer La Alimentación De Agua

    230 V / 3~: hasta 20 m 2,5 mm 20 m hasta 50 m 4,0 mm 200 V / 3~: hasta 10 m 3,5 mm 10 m hasta 30 m 5,5 mm RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 119: Conectar La Máquina

    – véase "Limpiar con vapor". manguera de alta presión Servicio de agua fría Girar el interruptor a la posición w Dirigir la pistola de proyección hacia el objeto a limpiar – ¡nunca hacia personas! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 120: Indicación En El Campo De Mando

    Concertar el mantenimiento con el distribuidor especializado luce Nivel del aceite de bomba demasiado bajo, Echar aceite de bomba – véase "Cambiar el aceite" máquina fuera de servicio STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 121 "Conectar la máquina a la red eléctrica" Comprobar la conexión eléctrica, el enchufe, el cable y el interruptor Máquina, sobrecalentada Acudir a un distribuidor especializado RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 122 Sensor térmico, averiado Acudir a un distribuidor especializado , es posible el servicio de agua fría Avería en el microprocesador Acudir a un distribuidor especializado STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 123: Trabajar

    Al trabajar en servicio de agua caliente, no tocar piezas de metal del equipo de proyección – ¡peligro de quemaduras! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 124 La presión de trabajo se puede regular progresivamente en la tobera. Enrollar el cable de conexión a la red y la manguera de alta presión. Guardar el equipo de proyección en la máquina misma. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 125: Mezclar Detergente

    0 % (mín.) dosificación – como en la ilustración en un recipiente apropiado y vacío (> 20 l) y accionarla durante Asidero de dosificación, exactamente 1 minuto hacia la derecha: 5 % (máx.) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 126: Limpiar Con Chorro De Vapor

    Si la concentración real diverge de la servicio profesional con vapor y para deseada, reajustar aplicaciones especiales – véase correspondientemente el asidero de "Accesorio especiales" dosificación; repetir la medición si fuera necesario. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 127: Desconectar La Máquina

    El sistema del detergente se enjuaga y de agua no se pueden depositar restos de detergente. Se refrigeran las piezas que se calientan durante el servicio de agua caliente. De esta manera se reduce el peligro de quemaduras. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 128: Guardar La Máquina

    Durante el proceso de aspiración, accionar la pistola de 2 - 3 veces Esperar hasta que se haya aspirado todo el contenido de la caja de agua RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 129: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Estos trabajos sólo deberá realizarlos un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL En caso de emplear siempre concentrado protector antical STIHL, la máquina no se ha descalcificar en condiciones de servicio normales RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 130 Estos trabajos sólo deberá realizarlos un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL En caso de emplear siempre concentrado protector antical STIHL, la máquina no se ha descalcificar en condiciones de servicio normales RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 131: Mantenimiento

    Tamiz en la caja de agua combustible Abrir la cubierta – véase "Abrir la cubierta" RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 132: Controlar El Nivel De Aceite

    Añadir aceite si es necesario (SAE 15 W 40 – véase "Cambiar el Engrasar los empalmes aceite") Engrasar los empalmes en la manguera de alta presión si lo requiere su estado. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 133: Cambiar El Aceite

    – Daños causados por una disposiciones de ley alimentación de tensión errónea – Daños causados por una deficiente alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 134 Piezas de desgaste Algunas piezas de la máquina están sometidas a un desgaste normal aun cuando el uso sea el apropiado y se han RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 135: Componentes Importantes

    18 Tambor para cable de conexión y manguera de alta presión 19 Manivela para el tambor del cable de conexión 20 Afluencia de agua 21 Rodillo direccional con inmovilizador Rótulo de modelo Versión PLUS RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 136 31 Soplador para aire de combustión 32 Manivela del tambor para la manguera 33 Transformador de encendido 34 Intercambiador de calor 35 Tubuladura de escape 36 Cubierta 37 Tornillo de vaciado del aceite RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 137 Testigo de control concentrado protector antical Testigo de control mantenimiento Testigo de control aceite de la bomba Manómetro Válvula dosificadora para detergente Regulador de temperatura Indicador temperatura / códigos de diagnóstico 10 Interruptor giratorio RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 138: Datos Técnicos

    EN 60335: 1000 l/h Fuerza máx. de retroceso: 55 N Clase de aceite: SAE 15 W 40 Cantidad de aceite: 1000 ml Depósito de detergente A / B: 15 l / 10 l RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 139: Accesorios Especiales

    REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Cepillo de lavado rotativo – elemento de cepillo cambiable. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 140 – empalme M27x1,5; para unir la manguera de alta presión a la prolongación para dicha manguera. Adaptador – para unir accesorios de acoplamiento roscado a la pistola con acoplamiento por enchufe. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 141: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 142 Limpiar la tobera de alta presión, véase clara y poco definida yección, sucia "Mantenimiento" Para otros estados de servicio, véase "Indicación en el campo de mando" STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 143: Indicaciones Para La Reparación

    RE 661, RE 661 PLUS: 88,8 dB(A) anagrama también solo). RE 961 PLUS: 89,1 dB(A) Nivel de potencia sonora garantizado RE 661, RE 661 PLUS: 90 dB(A) RE 961 PLUS: 91 dB(A) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 144: Certificado De Calidad

    ISO 9001 para sistemas de gestión de calidad. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 145 Processo de jacto de vapor Desligar o aparelho Guardar o aparelho Indicações de manutenção e de conservação Manutenção Controlar o nível de óleo Mudar o óleo Minimizar o desgaste, e evitar os danos Peças importantes RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 146: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Fazer-se explicar pelo equipamentos de segurança. vendedor ou por uma outra pessoa competente como se trabalha Nunca trabalhar com uma mangueira de seguramente com esta lavadora. alta pressão danificada – substituí-la imediatamente. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 147 Observar as folhas com os dados de Não efectuar alterações no aparelho – a segurança do fabricante! segurança pode ser posta em perigo por Usar calçado com sola antiderrapante. isto. A STIHL exclui qualquer RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 148 – danificada, e que ninguém possa perigo de queimar-se! ser posto em perigo – perigo de tropeçar! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 149 Se a lavadora não foi submetida a um tubeira do rotor. Observar uma distância esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência de força por um golpe ou uma queda), é imprescindível RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 150: Completar O Aparelho

    (1) A STIHL recomenda mandar efectuar os Montar a manivela para o tambor da trabalhos de manutenção e as mangueira da mesma maneira reparações unicamente no revendedor especializado. Aos revendedores RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 151: Bloquear O Aparelho

    O carburante diesel biológico tem que corresponder à norma DIN 51606. O carburante diesel biológico pode causar perturbações no queimador depois de uma armazenagem prolongada, por temperatuas extremas ou por um transporte inadequado. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 152: Abrir A Cobertura

    Fechar o reservatório com a tampa dos ponteiros do relógio até que a cobertura possa ser aberta ao girá-la Puxar o cabo de suporte (2) em direcção da seta para abrir a cobertura RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 153: Montar, Desmontar O Tubo De Injecção

    A mangueira de alta pressão já está Colocar a porca de capa (3), ligada. atarraxá-la manualmente, e apertá-la bem Inserir a mangueira de alta pressão na conduta da mangueira (4), e fechar a conduta da mangueira RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 154: Estabelecer O Abastecimento De Água

    200 V / 3~: da seta, e segurá-la até 10 m 3,5 mm Soltar a porca de capa (3), e 10 m a 30 m 5,5 mm desatarraxá-la do bocal em direcção da seta RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 155: Ligar O Aparelho

    Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão Serviço de água fria Girar o interruptor giratório para a posição w Dirigir a poistola de ejecção sobre o objecto a limpar – nunca sobre pessoas! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 156: Regular A Temperatura

    Celsius (°C) resp. em Fahrenheit (°F) As temperaturas superiores a 100 °C resp. 212 °F referem-se unicamente ao grau de vapor – vide o capítulo "Jacto por vapor". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 157: Indicação No Painel De Comando

    Nível da bomba de óleo demasiado pequeno, a Abastecer de óleo da bomba – vide o capítulo lavadora está fora de serviço "Mudar o óleo" A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 158 – vide o capítulo "Conectar electricamente a lavadora" Mandar controlar a conexão eléctrica, controlar o conec- tor, o cabo e o interruptor Lavadora sobreaquecida Ir ver um revendedor especializado RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 159 Sensor da temperatura defeituoso Ir ver um revendedor especializado , um serviço de água fria é possível Avaria no microprocessador Ir ver um revendedor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 160: Trabalho

    Isto evita uma activação quantidade de água desnecessariamente frequente do mecanismo automático de desligar. Não tocar nas peças metálicas do equipamento de injecção durante o serviço de água quente – perigo de queimar-se! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 161 A pressão de trabalho pode ser Guardar os acessórios regulada progressivamente na tubeira. Enrolar a linha de conexão de rede e a mangueira de alta pressão. Guardar o equipamento de injecção directamente na lavadora. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 162: Adicionar Detergentes

    (> 20 l), e accioná-lo durante – como na ilustração Cabo de dosagem para a exactamente 1 minuto direita: 5 % (máx) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 163: Processo De Jacto De Vapor

    Utilizar a tubeira de vapor para o serviço diferenciar da desejada, reajustar o profissional de vapor e utilizações cabo de dosagem especiais – vide o capítulo "Acessórios correspondentemente, repetir especiais". eventualmente a medição. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 164: Desligar O Aparelho

    água O sistema de detergentes é lavado, não se podem depositar restos dos detergentes. As peças aquecidas durante o serviço de água quente são arrefecidas. Assim é reduzido o perigo de queimaduras. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 165: Guardar O Aparelho

    Accionar a pistola de ejecção duas a três vezes durante o processo de aspiração Aguardar até que a caixa de água esteja vazia RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 166: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Estes trabalhos devem unicamente ser efectuados por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o revendedor especailizado da STIHL A lavadora não tem que ser descalcificada sob condições normais ao utilizar permanentemente o concentrado de protecção contra calcário STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 167 Estes trabalhos devem unicamente ser efectuados por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o revendedor especailizado da STIHL A lavadora não tem que ser descalcificada sob condições normais ao utilizar permanentemente o concentrado de protecção contra calcário STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 168: Manutenção

    Eliminar o filtro de combustível anterior uma peneira danificada cabeça de ejecção – a lavadora é e o líquido utilizado para a limpeza Peneira na entrada da bomba de alta agora sem pressão devida e ecologicamente! pressão RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 169: Controlar O Nível De Óleo

    óleo, colocar Lubrificar as uniões novamente o parafuso, e apertá-lo Lubrificar as uniões na mangueira de Eliminar o óleo usado conforme as alta pressão em caso de necessidade. prescrições legais RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 170: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    – Danos causados por um mau abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 171 A isto pertencem entre outros: – Tubeiras de alta pressão – Mangueiras de alta pressão RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 172: Peças Importantes

    18 Tambor para a linha de conexão e a mangueira de alta pressão 19 Manivela para o tambor da linha de conexão 20 Alimentação de água 21 Rolo de guia com trava Placa do tipo Versão PLUS RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 173 31 Ventilador para o ar de combustão 32 Manivela para o tambor da mangueira 33 Transformador de ignição 34 Permutador térmico 35 Tubuladura para os gases de escape 36 Cobertura 37 Parafuso de purga de óleo RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 174 Lâmpada de controlo Manutenção Lâmpada de controlo Óleo da bomba Manómetro Válvula de dosagem para detergentes Regulador da temperatura Indicador Temperatura / Códigos do diagnóstico 10 Interruptor giratório RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 175: Dados Técnicos

    1000 l/h Força de recuo máx.: 55 N Tipo de óleo: SAE 15 W 40 Quantidade de óleo: 1000 ml Depósito para deter- gentes A / B: 15 l / 10 l RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 176: Valores Sonoros E Valores De Vibração

    Só o Japão (execução de 50 Hz) 2,0 m/s para o valor de vibração. Só o Japão (execução de 60 Hz) REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 177: Acessórios Especiais

    Escova de lavagem rotativa – peça prolongamento da mangueira de alta intercalada da escova substituível. pressão. Adaptador – para ligar os acessórios à embreagem de aparafusamento e a pistola à embreagem de encaixe. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 178: Eliminar As Perturbações De Serviço

    Retirar o tubo de injecção para isto, e accionar a pistola de ejecção até que seja escapado o ar A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 179 Tubeira de alta pressão suja na cabeça de Limpar a tubeira de alta pressão, vide o limpa ejecção capítulo "Manutenção" Outros estados operacionais vide o capítulo "Indicação no painel de comando" A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 180: Indicações De Reparação

    RE 961 PLUS: 89,1 dB(A) pequenas peças). Nível da potência sonora garantido RE 661, RE 661 PLUS: 90 dB(A) RE 961 PLUS: 91 dB(A) Depósito da documentação técnica: RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 181: Certificado De Qualidade

    à fabricação, à montagem, à documentação e ao serviço de assistência técnica, satisfazem as exigências severas da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de administração de qualidade. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 182 RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 183: Πίνακας Περιεχομένων

    Σβήσιμο του μηχανήματος Φύλαξη του μηχανήματος Hans Peter Stihl Οδηγίες συντήρησης και καθαρισμού Συντήρηση Έλεγχος στάθμης λαδιού Αλλαγή λαδιού Περιορισμός φθοράς και αποφυγή ζημιών Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόσθετος εξοπλισμός RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 184: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    εξηγήσει τον ασφαλή χειρισμό του αμέσως. μηχανήματος. Μην πατάτε, τραβάτε, τσακίζετε ή Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να στρίβετε τον σωλήνα υψηλής πίεσης. χρησιμοποιείται από ανηλίκους. Εξαιρούνται νεαροί άνω των 16 ετών, οι οποίοι εκπαιδεύονται υπό επίβλεψη. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 185 ειδικευμένο κατάστημα. απαιτήσεις του χρήστη. χρησιμοποιείται για κανέναν άλλο Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιήσετε σκοπό, καθώς μπορεί να προκληθούν μόνο απορρυπαντικά STIHL. Τηρείτε ατυχήματα ή ζημιά στο μηχάνημα. πάντοτε τις οδηγίες χρήσης. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 186 Τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας – Ελέγξτε τον σωλήνα υψηλής έδαφος, σε πλαγιές, σε ανώμαλο και τη μπαλαντέζα με κατάλληλο τρόπο: πίεσης, το σύστημα εκτόξευσης και έδαφος – Κίνδυνος ολίσθησης! τις διατάξεις ασφαλείας για ζημιές. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 187 σωλήνα από θερμότητα και λάδια. Κίνδυνος θανατηφόρας Μην καθαρίζετε επιφάνειες από Μην κατευθύνετε τη δέσμη υψηλής ηλεκτροπληξίας! αμιαντούχο τσιμέντο με δέσμη υψηλής πίεσης στο καλώδιο τροφοδοσίας. πίεσης. Μαζί με τις ακαθαρσίες μπορούν να απελευθερωθούν επικίνδυνες ίνες RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 188 Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. αντικατάσταση του καλωδίου – Αποσυνδέστε τον σωλήνα παροχής τροφοδοσίας) επιτρέπεται να νερού ανάμεσα στο μηχάνημα και πραγματοποιούνται μόνο από το δίκτυο ύδρευσης. διπλωματούχους ηλεκτροτεχνίτες, για λόγους αποφυγής κινδύνων. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 189: Σταθεροποίηση Μηχανήματος

    Ευθυγραμμίστε τη μανιβέλα με τις εγκοπές στον άξονα του τυμπάνου του καλωδίου τροφοδοσίας. Προσαρμόστε τη μανιβέλα στον άξονα (2) και σταθεροποιήστε την, πιέζοντας το πώμα (1). Τοποθετήστε τη μανιβέλα της ανέμης σωλήνα με τον ίδιο τρόπο. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 190: Άνοιγμα Καλύμματος

    Ανοίξτε το καπάκι, τραβώντας τη mval/L < = 4,28 1 : 1 λαβή (2) προς την κατεύθυνση του > 4,28 Αδιάλυτο βέλους. mmol/L < = 2,14 1 : 1 > 2,14 Αδιάλυτο RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 191: Σύνδεση Και Αποσύνδεση Σωλήνα

    Αφήστε ελεύθερο τον σύνδεσμο (1). το με το χέρι. Αποσύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης Ξεβιδώστε το παξιμάδι (2). Αποσυνδέστε τον σωλήνα υψηλής πίεσης από το στόμιο (1). Μηχανήματα με ανέμη Ο σωλήνας υψηλής πίεσης είναι ήδη συνδεμένος. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 192: Σύνδεση Στην Παροχή Νερού

    Ξεσφίξτε το παξιμάδι (3) και πίεσης μέσα στον οδηγό (4) και ξεβιδώστε το από το στόμιο κλείστε τον οδηγό. σύμφωνα με το βέλος. Λύστε το φρένο (1) της ανέμης. Τυλίξτε τον σωλήνα υψηλής πίεσης (2). RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 193: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    4,0 mm Κατευθύνετε το πιστόλι εκτόξευσης 200 V / 3~: στο αντικείμενο που θέλετε να καθαρίσετε – Ποτέ σε άλλα άτομα! έως 10 m 3,5 mm 10 m έως 30 m 5,5 mm RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 194: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    βαθμούς Κελσίου (°C) ή Φαρενάιτ στο αντικείμενο που θέλετε να (°F). καθαρίσετε – Ποτέ σε άλλα άτομα! Οι θερμοκρασίες άνω των 100 °C ή 212 °F αφορούν τη λειτουργία με ατμό – βλέπε κεφάλαιο "Χρήση ατμού". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 195: Ενδείξεις Στο Χειριστήριο

    Δώστε το μηχάνημα για συντήρηση σε ειδικευμένο κατάστημα Ανάβει Χαμηλή στάθμη λαδιού αντλίας, μηχάνημα εκτός Συμπληρώστε το λάδι της αντλίας – βλέπε "Αλλαγή λειτουργίας. λαδιού". Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 196 αγωγοί της μπαλαντέζας έχουν κατάλληλη διατομή – βλέπε "Ηλεκτρική σύνδεση μηχανήματος". Ζητήστε να ελεγχθεί η ηλεκτρική σύνδεση. Ελέγξτε το φις, το καλώδιο και τον διακόπτη. Το μηχάνημα έχει υπερθερμανθεί. Απευθυνθείτε σε ειδικευμένο κατάστημα RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 197 Βλάβη στον αισθητήρα θερμοκρασίας. Απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο κατάστημα λειτουργία με κρύο νερό παραμένει δυνατή. Βλάβη στον μικροεπεξεργαστή. Απευθυνθείτε σε ειδικευμένο κατάστημα Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 198: Εργασία

    ρυθμίσετε την πίεση λειτουργίας και άσκοπη συχνή ενεργοποίηση του την παροχή του νερού. αυτόματου διακόπτη. Κατά τη λειτουργία με ζεστό νερό, μην αγγίζετε τα μεταλλικά μέρη του συστήματος εκτόξευσης και τον εναλλάκτη θερμότητας – Κίνδυνος εγκαύματος! RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 199 θερμότητα. Με το μπεκ μπορείτε να ρυθμίσετε την Φύλαξη παρελκομένων πίεση λειτουργίας χωρίς διαβαθμίσεις. Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και τον σωλήνα υψηλής πίεσης. Φυλάξτε το σύστημα εκτόξευσης στην προβλεπόμενη θέση στο μηχάνημα. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 200: Πρόσμειξη Απορρυπαντικού

    μετρήστε την παροχή νερού και την κέντρο: ο) απορρυπαντικού με το δοσομετρικό κατανάλωση απορρυπαντικού. κουμπί, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δοσομετρικό κουμπί προς 5 % (μέγιστο Γυρίστε το δοσομετρικό κουμπί στη τα δεξιά: θέση "0 %" (ελάχιστο). RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 201: Χρήση Ατμού

    Για επαγγελματική χρήση ατμού και – Q = Ποσότητα νερού χωρίς ειδικές εφαρμογές, χρησιμοποιήστε το απορρυπαντικό (σε L/min) μπεκ ατμού – βλέπε "Πρόσθετος εξοπλισμός". – V = Αρχική αραίωση του απορρυπαντικού (σε %) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 202: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    νερού από το μηχάνημα και το Το σύστημα απορρυπαντικού δίκτυο νερού. ξεπλένεται, ώστε να αποφευχθεί η επικάθιση υπολειμμάτων απορρυπαντικού. Τα εξαρτήματα που ζεστάθηκαν κατά τη λειτουργία με ζεστό νερό κρυώνουν. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος εγκαύματος. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 203: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    το αντιψυκτικό υγρό, ή μέχρι να βγει αντιψυκτικό υγρό από το πιστόλι εκτόξευσης. Κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης, ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης 2 - 3 φορές. Περιμένετε μέχρι το δοχείο νερού να αδειάσει. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 204: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Φίλτρα στο δοχείο νερού / είσοδο υψηλής Καθάρισμα πίεσης Οι εργασίες αυτές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο κατάστημα – Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Αν χρησιμοποιείτε σταθερά αφαλωτικό STIHL, το μηχάνημα υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας δεν χρειάζεται αφαλάτωση.
  • Seite 205 Αφαλάτωση λειτουργίας κατά 10 bar ή περισσότερο Οι εργασίες αυτές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο κατάστημα – Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Αν χρησιμοποιείτε σταθερά αφαλωτικό STIHL, το μηχάνημα υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας δεν χρειάζεται αφαλάτωση.
  • Seite 206: Συντήρηση

    μήνα ή και πιο συχνά, αν χρειάζεται. Αφαιρέστε το φίλτρο (2) προσεκτικά Φίλτρο στο δοχείο νερού με ένα κατσαβίδι και ξεπλύντε το Καθάρισμα ή αλλαγή φίλτρου καυσίμου Ανοίξτε το κάλυμμα – βλέπε κεφάλαιο "Άνοιγμα καλύμματος". RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 207: Έλεγχος Στάθμης Λαδιού

    χειριστήριο – βλέπε "Όταν οι λυχνίες στο Λίπανση συνδέσεων Συμπληρώστε λάδι αν χρειάζεται χειριστήριο ..." (SAE 15 W 40 – βλέπε "Αλλαγή λαδιού"). Λιπάνετε τις συνδέσεις του σωλήνα υψηλής πίεσης όταν χρειάζεται. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 208: Αλλαγή Λαδιού

    Τοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα. – Ζημιές λόγω εσφαλμένης τάσης Απορρίψτε το μεταχειρισμένο λάδι τροφοδοσίας σύμφωνα με τους τοπικούς – Ζημιές από κακή τροφοδοσία νερού κανονισμούς. (π.χ. πολύ μικρή διατομή του σωλήνα παροχής) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 209 οι οποίες οφείλονται σε μη έγκαιρη ή ανεπαρκή εκτέλεση της συντήρησης – Διάβρωση (σκουριά) ή άλλες έμμεσες ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη αποθήκευση – Ζημιές στο μηχάνημα λόγω χρήσης ποιοτικά υποδεέστερων ανταλλακτικών RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 210: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    καυσίμου 17 Λαβή μεταφοράς 18 Ανέμη καλωδίου τροφοδοσίας και σωλήνα υψηλής πίεσης 19 Μανιβέλα για τύμπανο του καλωδίου τροφοδοσίας 20 Στόμιο παροχής νερού 21 Περιστρεφόμενος τροχίσκος με φρένο Πινακίδα τύπου Έκδοση PLUS RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 211 29 Κουμπί ρύθμισης πίεσης/παροχής 30 Φίλτρο καυσίμου 31 Φυσητήρας για αέρα καύσης 32 Μανιβέλα ανέμης σωλήνα 33 Μετασχηματιστής ανάφλεξης 34 Εναλλάκτης θερμότητας 35 Στόμιο εξαγωγής καυσαερίων 36 Καπάκι 37 Βίδα αποστράγγισης λαδιού RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 212 Λυχνία ελέγχου κατάστασης λειτουργίας Λυχνία ελέγχου καυσίμου Λυχνία ελέγχου για αφαλωτικό Λυχνία ελέγχου συντήρησης Λυχνία ελέγχου λαδιού αντλίας Μανόμετρο Δοσομετρική βαλβίδα απορρυπαντικού Ρυθμιστής θερμοκρασίας Ένδειξη θερμοκρασίας / κωδικών αυτοδιάγνωσης 10 Περιστροφικός διακόπτης RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 213: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    υψηλή πίεση κατά EN 60335: 1000 L/h Μέγιστη δύναμη ανάκρουσης: 55 N Τύπος λαδιού: SAE 15 W 40 Ποσότητα λαδιού: 1000 mL Δοχείο απορρυπαντικού A / B: 15 L / 10 L RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 214 Μόνο για Ιαπωνία (έκδοση 50 Hz) Οδηγία 2006/42/EG = 2,0 m/s Μόνο για Ιαπωνία (έκδοση 60 Hz) REACH REACH είναι το διακριτικό όνομα ενός κανονισμού των ΕΚ για την καταχώριση, την αξιολόγηση και την αδειοδότηση χημικών προϊόντων. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 215: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    Ποτέ μην τραβάτε τον σωλήνα κάθε φορά. καθαρισμού έξω από τη σωλήνωση όσο Προσαρμογέας σωλήνα υψηλής το μηχάνημα είναι σε λειτουργία. πίεσης, σύνδεσμος M27x1,5; για σύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης σε προέκταση σωλήνα υψηλής πίεσης. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 216: Αντιμετώπιση Βλαβών

    εξαερώστε την αντλία υψηλής πίεσης: Για τον σκοπό αυτό, αφαιρέστε τον σωλήνα εκτόξευσης και ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης μέχρι να απομακρυνθεί ο αέρας. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 217 Βουλωμένο μπεκ υψηλής πίεσης στην κεφαλή Καθαρίστε το μπεκ υψηλής πίεσης – δέσμης. εκτόξευσης. βλέπε "Συντήρηση". Άλλες καταστάσεις λειτουργίας – βλέπε "Ενδείξεις στο χειριστήριο". Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 218: Οδηγίες Επισκευής

    RE 661, RE 661 PLUS: 88,8 dB(A) εξαρτήματα ενδέχεται να υπάρχει μόνο RE 961 PLUS: 89,1 dB(A) το σήμα). Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος RE 661, RE 661 PLUS: 90 dB(A) RE 961 PLUS: 91 dB(A) RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 219: Πιστοποιητικό Ποιότητας

    ό,τι αφορά τον σχεδιασμό, την ποιότητα των υλικών, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, την τεκμηρίωση και την εξυπηρέτηση πελατών, ικανοποιούν τις αυστηρές απαιτήσεις του διεθνούς προτύπου ISO 9001 σχετικά με τα συστήματα διασφάλισης ποιότητας. RE 661, RE 661 PLUS, RE 961 PLUS...
  • Seite 220 0458-676-9021-A D G F E P g www.stihl.com *04586769021A* 0458-676-9021-A...

Diese Anleitung auch für:

Re 961

Inhaltsverzeichnis