Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KÜCHENWAAGE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
BILANCIA DA CUCINA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
KEUKENWEEGSCHAAL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31281
75609 CB1_CH.indd 1
7/5/2012 8:53:08 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31281

  • Seite 1 KÜCHENWAAGE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise BALANCE DE CUISINE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA DA CUCINA Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza KEUKENWEEGSCHAAL Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Z31281 75609 CB1_CH.indd 1 7/5/2012 8:53:08 AM...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 22 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 75609 CB1_CH.indd 2 7/5/2012 8:53:08 AM...
  • Seite 3 Sicherheit / Bedienung 75609 CB1_CH.indd 3 7/5/2012 8:53:10 AM...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite Teilebeschreibung .....................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang ......................Seite Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite Elektrische Sicherheit....................Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ................Seite Montage ........................Seite Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen .......................Seite Bedienung Uhrzeit-Anzeige ......................Seite Waage verwenden ....................Seite Temperaturanzeige verwenden ................Seite Alarm-Funktion verwenden ..................Seite 10 Kurzzeitmesser verwenden ..................Seite 10 Einstellungen zurücksetzen ..................Seite 11...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Küchenwaage Dübel (ø 6 mm) Schraube Batteriefach Einleitung Glasplatte Wandhalter Machen Sie sich vor dem ersten Reset-Taste Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Anzeige für °Celsius / °Fahrenheit Lesen Sie hierzu aufmerksam die Anzeige für Gramm / Milliliter nachfolgende Montage- und Bedienungsanleitung Anzeige für Pfund (lb) und Flüssigunzen (floz) und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Temperaturanzeige: 0,0 °C – 50,0 °C, Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs- Abweichung ± 2,0 °C material fern. WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batte- 32,0 °F – 122,0 °F, Abweichung ± 3,6 °F rien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie Batterie: 2 x CR2032, 3 V verschluckt worden, muss sofort medizinische...
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs- Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht anleitung gelesen hat und in der Lage ist, in Betrieb. WARNUNG! das Produkt sicher zu bedienen. Öffnen Sie niemals das Die Funktionen des Produktes können durch Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 8: Uhrzeit Einstellen

    Montage / Inbetriebnahme / Bedienung Taste , um in den Einstell-Modus zu Hinweis: Sie können das Produkt sowohl gelangen. Die Minutenanzeige blinkt. Sie können die MODE / +-Taste wandhängend als auch als Tischgerät verwen- oder die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste den.
  • Seite 9: Waage Verwenden

    Bedienung Falls Sie die Uhrzeit auf einen anderen Lebensmitteln verwendet und entspricht ca. Wert einstellen möchten, gehen Sie wie im 28,35 g. Die Maßeinheit lb (libra = lat. für Kapitel „Uhrzeit einstellen“ beschrieben vor. Pfund) entspricht ca. 453,59 g bzw. 16 oz. Hinweis: Das Gerät zeigt so lange die Die Maßeinheit floz (fluid ounce= engl.
  • Seite 10: Alarm-Funktion Verwenden

    Bedienung Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an. Küchenwaage automatisch die Zeit an. Alarm-Funktion verwenden Kurzzeitmesser verwenden Drücken Sie die MODE / +-Taste Drücken Sie die MODE / +-Taste , bis , bis...
  • Seite 11: Einstellungen Zurücksetzen

    Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege Befindet sich das Gerät beim Erreichen der eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt = Die Waage ist instabil oder nicht genau kein Alarmton. Stattdessen blinkt die Anzeige senkrecht. für den Kurzzeitmesser im Display. = Achten Sie auf eine stabile Befestigung und Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste genau senkrechte Ausrichtung.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um- weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Seite 13 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ...............Page 14 Descriptif des pièces ....................Page 14 Données techniques ....................Page 14 Contenu de livraison ....................Page 15 Indications de sécurité Conseils de sécurité ....................Page 15 Sécurité électrique .....................Page 16 Instructions de sécurité relatives aux piles ...............Page 16 Montage ........................Page 17 Mise en service...
  • Seite 14: Introduction

    Introduction Balance de cuisine Compartiment à piles Plateau en verre Introduction Fixation murale Touche de remise à zéro Avant la première mise en service, vous Affichage °Celsius / °Fahrenheit devez vous familiariser avec toutes Affichage grammes/millilitres les fonctions du produit. Lisez pour Affichage livres anglaises (lb) et onces cela attentivement les instructions de montage liquides (floz)
  • Seite 15: Contenu De Livraison

    Introduction / Indications de sécurité Affichage de d’emballage. Les enfants sousestiment souvent la température : 0,0 °C – 50,0 °C, les dangers. Ne jamais laisser le matériau Variation ± 2,0 °C d’emballage à portée des enfants. AVERTISSEMENT ! DANGER DE 32,0 °F – 122,0 °F, Variation ±...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    Indications de sécurité mode d‘emploi et soit en mesure d‘utiliser le dommagé. AVERTISSEMENT ! produit en toute sécurité. N’ouvrez jamais le Les fonctions du produit peuvent être remises boîtier de l’appareil. Ne faites effectuer en cause par des champs magnétiques toutes réparations ou tous remplacements parasites/l’émission de hautes fréquences.
  • Seite 17: Montage

    Montage / Mise en service / Utilisation Montage Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE pour passer au mode de réglage. L’affi- Remarque : vous pouvez autant utiliser ce chage des minutes clignote. produit fixé au mur que posé sur une table. Le Pour régler la valeur, vous pouvez utiliser la montage mural est décrit ci-dessous.
  • Seite 18: Utilisation De La Balance

    Utilisation Avis : L’appareil affiche l’heure jusqu’à ce 28,4 ml. 100 ml correspondent donc à qu’il y ait passage à une autre fonction par environ 3,5 floz. l’intermédiaire de la touche MODE/+ Ajouts d’aliments : Avis : Si vous pesez des objets lourds, déposez- Utilisation de la balance les lentement et avec précaution sur la coupe afin d’éviter tout endommagement de la balance.
  • Seite 19: Utilisation De La Fonction D'alarme

    Utilisation Utilisation de la Utilisation du minuteur fonction d’alarme Appuyez sur la touche MODE/+ jusqu’à Appuyez si nécessaire sur la touche MODE / ce que vous soyez en mode de minuteur. jusqu'à ce que vous soyez en mode Celui-ci apparaît après la fonction d’alarme. Appuyez sur la touche SET/WEIGHT MODE d'alarme.
  • Seite 20: Remise À Zéro Des Réglages

    ... / Problèmes et solutions / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Remise à zéro des réglages = Affichage out2, puis passage à l’affichage de la température Une touche de remise à zéro se trouve = La balance est chargée de 1000 g avant la au dos du boîtier.
  • Seite 21 Traitement des déchets lecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être re- cyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de col- lecte.
  • Seite 22 Indice Introduzione Uso previsto ......................Pagina 23 Descrizione dei componenti ................Pagina 23 Dati tecnici ......................Pagina 23 Volume di consegna .................... Pagina 24 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ............... Pagina 24 Sicurezza elettrica ....................Pagina 25 Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie ..........Pagina 25 Montaggio ......................
  • Seite 23: Introduzione

    Introduzione Bilancia da cucina Tasto Reset Visualizzazione per °Celsius/°Fahrenheit Visualizzazione per grammi/millilitri Introduzione Visualizzazione per libbra (lb) e once fluide (floz) Familiarizzate con il prodotto prima Visualizzazione per modalità di pesatura della messa in funzione. Leggere con del latte attenzione le seguenti istruzioni d’uso Visualizzazione per modalità...
  • Seite 24: Volume Di Consegna

    Introduzione / Misure di sicurezza Gamma di visualizzazione sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il della temperatura: 0,0 °C – 50,0 °C, pericolo di soffocamento dei bambini con Scostamento ± 2,0 °C il materiale d’imballaggio. I bambini non 32,0 °F – 122,0 °F, sono in grado di valutare l’entità...
  • Seite 25: Sicurezza Elettrica

    Misure di sicurezza eseguire le riparazioni solo da personale Tenere l’apparecchio lontano dal bagnato. specializzato. La penetrazione di acqua accresce il rischio Non lasciare usare il prodotto a persone di scossa elettrica. inesperti. Assicurarsi che chiunque usi il Non utilizzare la bilancia con mani bagnate. prodotto, abbia letto le istruzioni d‘uso e Rimuovere le batterie in caso di disturbi o di sia in grado di utilizzare il prodotto in modo...
  • Seite 26: Montaggio

    Montaggio / Avvio / Funzionamento ressato e / o rivolgersi alle cure mediche! per accedere alla modalità di impostazione. Montaggio Lampeggia la visualizzazione dei minuti. Per impostare il valore è possibile operare Nota: Il prodotto può essere utilizzato sia ap- sul tasto MODE/+ o sul tasto Contami- peso a una parete sia quale apparecchio da ta-...
  • Seite 27: Utilizzo Della Bilancia

    Funzionamento Nota: L’apparecchio visualizza l’orario fino 453,59 g ovvero 16 oz. L’unità di misura a quando premendo il tasto MODE/+ floz (fluid ounce, parola inglese per oncia si commuta a un’altra funzione dell’appa- fluida) corrisponde a circa 28,4 ml. 100 ml recchio.
  • Seite 28: Utilizzo Della Funzione Di Allarme

    Funzionamento Nota: Se per due minuti non viene premu- lampeggia il simbolo dell’allarme Nota: Se per due minuti non viene premu- to alcun tasto, la schermata della bilancia da cucina visualizza automaticamente to alcun tasto, la schermata della bilancia l’orario. da cucina visualizza automaticamente l’ora- rio.
  • Seite 29: Resettaggio Delle Impostazioni

    Funzionamento / Rimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento impostato, non risuona alcun segnale acu- stico di allarme. Al suo posto sul display = La bilancia è instabile o non posta vertical- = La bilancia è instabile o non posta vertical- lampeggia la visualizzazione del contami- mente in modo corretto.
  • Seite 30 Smaltimento Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela am- Per la salvaguardia della tutela am- bientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adat- ti di raccolta.
  • Seite 31 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ....................Pagina 32 Onderdelenbeschrijving ..................Pagina 32 Technische gegevens ....................Pagina 32 Leveringsomvang ....................Pagina 33 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 33 Elektrische veiligheid .....................Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .........Pagina 34 Montage ......................Pagina 35 Ingebruikname Tijd instellen ......................Pagina 35 Bediening Tijdweergave ......................Pagina 35 Keukenweegschaal gebruiken................Pagina 36...
  • Seite 32: Keukenweegschaal

    Inleiding Keukenweegschaal Glasplaat Wandhouder Resettoets Inleiding Weergave voor °Celsius/°Fahrenheit Weergave voor gram/milliliter Maakt U zich voor de eerste inge- Weergave voor pond (lb) en fluid ounce (floz) bruikname met het apparaat ver- Weergave weegmodus voor melk trouwd. Lees daarvoor de volgende Weergave weegmodus voor water montage- en bedieningshandleiding en de Weergave weegmodus voor gewicht...
  • Seite 33: Leveringsomvang

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Temperatuurweergave: 0,0 °C – 50,0 °C, pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten Afwijking ± 2,0 °C de gevaren vaak. Houd kinderen steeds 32,0 °F – 122,0 °F, verwijderd van het product. Houd kinderen Afwijking ± 3,6 °F steeds verwijderd van het verpakkings- materiaal.
  • Seite 34: Elektrische Veiligheid

    Veiligheidsinstructies gelezen heeft en in staat is het product Neem nooit een beschadigd apparaat in veilig te bedienen. gebruik. WAARSCHUWING! De functies van het product kunnen door Open nooit de magnetische storingsvelden / uitzending behuizing van het apparaat. Laat reparaties van hoge frequenties negatief worden beïn- of vervangingen alléén uitvoeren door een vloed.
  • Seite 35: Montage

    Veiligheidsinstructies / Montage / Ingebruikname / Bediening en / of moet een arts geraadpleegd worden! om naar de invoermodus te schakelen. De minutenweergave knippert. Druk op de MODE/+-toets of de kook- Montage wekker/UNIT/alarm/- -toets om de waarde in te stellen. Opmerking: u kunt het product gebruiken als Opmerking: houd de toetsen resp.
  • Seite 36: Keukenweegschaal Gebruiken

    Bediening Opmerking: het apparaat geeft de tijd overeen met ongeveer 28,4 ml. 100 ml weer tot u met behulp van de MODE/+- komt dus overeen met ca. 3,5 floz. toets naar een andere functie van het Levensmiddelen doorwegen: apparaat hebt geschakeld. Opmerking: als u zwaardere voorwerpen wilt wegen, legt u deze langzaam en voorzich- Keukenweegschaal...
  • Seite 37: Alarmfunctie Gebruiken

    Bediening Kookwekker gebruiken Opmerking: als u gedurende twee minu- ten geen toets indrukt, wordt automatisch Druk steeds weer op de MODE/+-toets de tijd op het display weergegeven. totdat de kookwekkermodus actief is. Deze modus volgt op de alarmfunctie. Alarmfunctie gebruiken Druk op de SET/WEIGHT MODE-toets om naar de invoermodus te schakelen.
  • Seite 38: Instellingen Terugzetten

    Bediening / Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering Instellingen terugzetten = Weergave “out2”, daarna overschakeling naar de tempera- tuurweergave Op de achterzijde van de behuizing bevindt zich de resettoets . Druk op deze toets = De keukenweegschaal is al belast met om de instellingen terug te zetten naar de 1.000 g als u naar de weegmodus schakelt.
  • Seite 39 Verwijdering kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door ver- keerde afvoer van batterijen! Accu‘s/batterijen mogen niet via het huisafval...
  • Seite 40 IAN 75609 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model : Z31281 Version: 07/2012 75609 CB1_CH.indd 40 7/5/2012 8:53:16 AM...

Inhaltsverzeichnis