Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
LuGGaGe SCaLe
Operation and Safety Notes
VaGa za KOVčeG
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Cântar pentru baGaje
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Везна за куфари
Инструкции за обслужване и безопасност
Ζυγαρια αποσκευών
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
KOfferWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
Z31123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31123

  • Seite 1 Operation and Safety Notes VaGa za KOVčeG Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Cântar pentru baGaje Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Везна за куфари Инструкции за обслужване и безопасност Ζυγαρια αποσκευών Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KOfferWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31123...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 51 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 50 kg...
  • Seite 4 Inte Incl...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Intended use .....Page 6 Description of parts ..Page 6 Technical data ....Page 7 Included items ....Page 7 Safety instructions ..Page 8 Safety instructions for batteries ........Page 9 Preparing for use Inserting / replacing batteries ...Page 12 Operation Weighing .........Page 12 Changing the unit of weight ...Page 14 Troubleshooting ....Page 15...
  • Seite 6: Intended Use

    Luggage Scale Intended use The device is intended for weighing articles of luggage. The product is for private use only. Grad Batte Description of parts Battery compartment Strap Hook 1 Lug Triangle ring 2 Ba ON / OFF / TARE switch 1 Ins LC display Weight...
  • Seite 7: Technical Data

    HOLD display (H) Battery compartment cover Technical data ticles Measuring range: 0.2–50 kg / 0.5–110 lb Gradation: 0.05 kg / 0.1 lb Batteries: 2 x 1.5 V Included items 1 Luggage scale 2 Batteries 1.5 V 1 Instructions for use GB/CY...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries Keep batteries away ence from children. Do not leave batteries cal, lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately. Never recharge, short-circuit and / or open non-recharge- able batteries.
  • Seite 10 Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera- tures, such as those near heating radiators. There is then a danger of leaking. Remove spent batteries from the device immediately. Otherwise the battery is more likely to leak! Always replace both batteries.
  • Seite 11 reme the event of contact with fluid leaking pera- from a battery, thoroughly flush the affected area with water and / or seek the advice of a doctor! If necessary, clean the contacts on evice the batteries and on the device itself ery is before inserting them.
  • Seite 12: Preparing For Use

    Preparing for use Inserting / replacing batteries (s. Fig. C) “ Note: Make sure you insert the batteries “ with the correct polarity. Operation Weighing Guide the strap through the grip of the article of luggage and hang the hook in the triangle ring.
  • Seite 13 device is switched on. After switching on, two signal tones are sounded. Note: In the LC display , the weight “0.00 kg / 0.0 lb“ should appear. If it does not, you can reset the display to eries “0.00 kg / 0.0 lb” by pressing the ON / OFF / TARE switch again.
  • Seite 14: Changing The Unit Of Weight

    Press the ON / OFF / TARE switch while the weight is being displayed to “ reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a signal. Now you may start another weighing process. Press the ON / OFF / TARE switch and hold for approx.
  • Seite 15: Troubleshooting

    the LC display . The weight unit ed to “kg“ or “lb“ blinks. 0 lb“. Press the ON / OFF / TARE switch to select between the units. Note: If you do not press the ON / OFF / TARE switch for more than approx.
  • Seite 16 = The scale is overloaded. comp = Remove the overload. occu mit ra stays on in the LC display. If err = The overload has caused a malfunc- such tion of the weighing process. In the = Switch the scale off and then on again. the b agai = The batteries are too weak.
  • Seite 17: Cleaning

    Note: This device has delicate electronic components. Therefore interference may occur when it is near devices which trans- mit radio signals. If errors occur in the display, remove any unc- such devices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove gain.
  • Seite 18: Disposal

    Disposal Fault acco The packaging is made entirely Retur of recyclable materials, which throu you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Batte usua To help protect the environment, toxic...
  • Seite 19 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. tirely Return the batteries and / or the device hich through the appropriate collection facilities. Environmental damage through incorrect hority disposal of the batteries! your Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 20 Namjenska uporaba ......Stranica 21 Opis dijelova ....Stranica 21 Tehnički podaci ..Stranica 22 Opseg isporuke ..Stranica 22 Uređ Sigurnosne Proiz napomene ....Stranica 23 vatne Sigurnosne napomene za baterije ......Stranica 24 Puštanje u rad Umetanje / zamjena baterija .......
  • Seite 21: Namjenska Uporaba

    a 21 Vaga za kovčeg a 21 Namjenska uporaba a 22 a 22 Uređaj je namijenjen vaganju prtljage. Proizvod je isključivo namijenjen za pri- a 23 vatne svrhe. a 24 Opis dijelova a 26 Pretinac za baterije Traka Kuka a 27 Trokutasni prsten a 29 Tipka uklj.
  • Seite 22: Tehnički Podaci

    HOLD-prikaz (H) Poklopac baterijskog kućišta Tehnički podaci Mjerno područje: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Skala: 0,05 kg / 0,1 lb Baterije: 2 x 1,5 V Opseg isporuke 1 digitalna vaga za prtljagu 2 baterije 1,5 V 1 upute za uporabu 22 HR...
  • Seite 23: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati osobe (uključu- jući djecu) s ograničenim fzičkim, osjetilnim ili umnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i / ili zna- njem osim pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili osobe koja im daje upute kako kori- stiti uređaj.
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene Za Baterije

    Sigurnosne napomene za baterije Baterije držite podalje od djece. Ne ostavljajte baterije na dostupnim mjestima. Prijeti opasnost, da ih djeca ili kućni ljubimci progutaju. Ako se progutaju baterije, smjesta potražite liječnika. Nipošto nemojte ponovno puniti jednokratne bate- rije, nemojte ih kratko spa- jati i / ili otvarati.
  • Seite 25 skom kućištu. U protivnom prijeti opa- snost od eksplozije. Ne izlažite baterije ekstremnim uvje- tima okoline i ekstremnim temperatu- rama, koje na primjer vladaju u blizini grijačih tijela. U tom slučaju prijeti opasnost od curenja. ćni Potrošene baterije odmah izvadite iz taju uređaja.
  • Seite 26: Puštanje U Rad

    Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom. Isperite mjesto koje je došlo u dodir s baterijskom kiselinom velikom količinom vode i / ili potražite liječnika! Ukoliko je potrebno, očistite baterijski kontakt i kontakt uređaja prije postav- ljanja baterija. Izvadite baterije iz uređaja ako ga nećete upotrebljavati dulje vrijeme.
  • Seite 27: Posluživanje

    Posluživanje ma i Vaganje ažite Provedite traku pojasa kroz rijski ručku na komadu prtljage i zakačite ostav- kukicu u trokutasti prsten Prije nego što podignete komad prtljage pristinite tipku uklj. / isklj. / TARE , kako biste uključili uređaj. Traka pojasa pri tome ne smije biti napeta.
  • Seite 28 Uvjerite se da je vaga u vodoravnom položaju i izbalansirana. Sada LCD- zaslon pokazuje težinu komada prt- ljage, nakon 2–3 sekunde prikazna vrijednost se zamrzava i prikazuje oko 1 minutu. Tijekom tog vremena na zaslonu se pojavi HOLD (H) Nakon toga uređaj se samostalno č...
  • Seite 29: Namještanje Jedinice Težine

    Namještanje jedinice težine prt- Pritisnite i držite pritisnutu tipku za uklj. / isklj. / TARE , dok je uređaj isključen. Pustite tipku uklj. / isklj. / TARE, odmah čim se pojavi prikaz “0,00 kg / 0,0 lb“ na LCD-zaslonu . Treperi jedinica jage za težinu “kg“...
  • Seite 30: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka = Smetnja = Uzrok = Rješenje = Vaga je peopterećena. = Uklonite višak tereta. dijelo se trajno pojavi na LCD-zaslonu. ako s = Višak tereta je uzrokovao smetnju u lju ra Ukaž funkciji vaganja. = Isključite i ponovno uključite vagu. uklon uređ...
  • Seite 31 = Uređaj nije moguće uključiti. = Baterije su možda istrošene. = Zamijenite baterije (pogledajte poglavlje “Umetanje / zamjena baterija“). Ukoliko se uređaj nakon toga i dalje ne može uključiti, obra- tite se servisnoj službi. Napomena: Uređaj sadrži elektronske dijelove. Stoga može izazvati smetnje lonu.
  • Seite 32: Čišćenje

    Čišćenje Proizvod čistite lagano navlaženom krpom koja ne ostavlja vlakna. Zbrinjavanje Prem Ambalaža je napravljena od ili istr ekološki prihvatljivog materijala, Vrati koji se može zbrinuti u lokalnim nih s reciklažnim dvorištima. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri vašem općinskom ili gradskom komunalnom uredu.
  • Seite 33 na mjestu za stručno odlaganje otpada. Informacije o mjestima za sabiranje otpada i njihovom radnom vremenu možete doznati u lokalnoj, nadležnoj ustanovi. Prema direktivi 2006 / 66 / EC, oštećene ili istrošene baterije moraju se reciklirati. ijala, Vratite baterije i / ili uređaj preko ponuđe- alnim nih sabirnih ustanova.
  • Seite 34 Util Stoga odnesite istrošene baterije u reciklažno dvorište ili ih bacite u lokalni spremnik za stare baterije. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. Inst sigu Util Câ mă Elim 34 HR...
  • Seite 35 Utilizare conform destinaţiei ....... Pagina 36 Descrierea componentelor ... Pagina 36 Date tehnice ....Pagina 37 Pachet de livrare ..Pagina 37 dl.hr. Instrucţiuni de siguranţă ......Pagina 38 Indicaţii de siguranţă privind bateriile ....Pagina 39 Punere în funcţiune Introducerea / înlocuirea bateriilor ......
  • Seite 36: Utilizare Conform Destinaţiei

    Cântar pentru bagaje Utilizare conform destinaţiei Acest aparat este destinat cântăririi bagajelor. Acest produs este destinat exclusiv uzului privat. Descrierea Diviz componentelor Bate Compartiment pentru baterii Curea Cârlig Inel triunghiular 1 câ Buton Pornit / Oprit / TARE 2 ba Ecran 1 set 36 RO...
  • Seite 37: Date Tehnice

    Greutate Unitatea de măsură pentru greutate Afişaj HOLD (H) Capacul compartimentului pentru baterii Date tehnice Domeniu de măsurare: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Diviziune: 0,05 kg / 0,1 lb Baterii: 2 x 1,5 V Pachet de livrare 1 cântar digital pentru bagaje 2 baterii 1,5 V 1 set de instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 38: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Acest aparat nu este destinat utilizării de către per- soane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă sau cunoş- tinţe, exceptând situaţia în care o persoană responsabilă de siguranţa acestora le supraveghează sau le oferă...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Privind Bateriile

    Indicaţii de siguranţă privind bateriile Nu lăsaţi bateriile ăţi la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi bate- tate riile împrăştiate prin casă. Există peri- unoş- colul ca acestea să fie înghiţite de copii sau de animalele de casă. anţa Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire a unei baterii.
  • Seite 40 La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă! Aceasta este indi- cată în compartimentul pentru baterii. În caz contrar există pericol de explozie. Nu expuneţi bateriile influenţelor de mediu şi temperaturilor extreme, cum este cazul, spre exemplu, în apropie- ş rea radiatoarelor.
  • Seite 41 ilor purtaţi neapărat mănuşi de protecţie corespunzătoare! indi- Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi aterii. mucoasele. În cazul intrării în contact cu acidul din baterie clătiţi locul respectiv cu multă apă şi / sau apelaţi la un medic! Dacă este necesar, curăţaţi bateriile opie- şi contactele aparatului înainte de a le introduce.
  • Seite 42: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune Introducerea / înlocuirea Î bateriilor (v. fig. C) Notă: Când introduceţi bateriile aveţi grijă la polaritatea corectă. Utilizare Cântărire Introduceţi cureaua prin mânerul bagajului şi agăţaţi cârligul de inelul triunghiular Înainte de a ridica bagajul apăsaţi butonul Pornit / Oprit / TARE pentru a porni aparatul.
  • Seite 43 Notă: Pe ecran ar trebui să se afişeze greutatea „0,00 kg / 0,0 lb”. În cazul în care nu se afişează, puteţi reseta afişajul la „0,00 kg / 0,0 lb” apăsând încă o dată butonul eţi Pornit / Oprit / TARE. Ridicaţi puţin cântarul împreună...
  • Seite 44: Schimbarea Unităţii De Măsură Pentru Greutate

    Se aude un semnal sonor. Acum puteţi realiza o nouă cântărire. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul ţ Pornit / Oprit / TARE timp de aprox. 3 secunde pentru a opri aparatul. După oprire se aude un semnal sonor. Î Schimbarea unităţii de măsură...
  • Seite 45: Remedierea Defecţiunilor

    Apăsaţi butonul Pornit / Oprit / TARE- Schalter pentru a comuta între unită- ţile de măsură. Notă: Dacă timp de peste aprox. 3 secunde nu apăsaţi butonul onor. Pornit / Oprit / TARE, aparatul memo- rează setarea efectuată. Începeţi cântărirea conform descrierii din capitolul „Cântărire”.
  • Seite 46 se afişează în permanenţă pe ecran. elect = Supraîncărcarea a cauzat un deran- interf jament în cadrul funcţiei de cântărire. apar = Opriţi şi reporniţi cântarul. Dacă turaţi prod = Bateriile sunt prea slabe. Nu puteţi jame pune cântarul în funcţiune. ile di = Înlocuiţi bateriile (consultaţi capitolul „Introducerea / înlocuirea bateriilor”).
  • Seite 47: Curăţare

    Notă: Aparatul conţine componente electronice. Prin urmare, el poate cauza eran- interferenţe, dacă se află în apropierea ărire. aparatelor care emit semnale radio. Dacă apar afişaje eronate pe ecran, înlă- turaţi asemenea aparate din apropierea produsului. În cazul unor astfel de deran- teţi jamente, scoateţi pentru scurt timp bateri- ile din aparat şi introduceţi-le la loc.
  • Seite 48: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Ambalajul este fabricat din materiale care nu poluează Bate mediul înconjurător şi care tre- recicl buie eliminate corespunzător Preda prin predarea acestora la cen- tele d trele de reciclare locale. Administraţia locală vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilităţile de eliminare ca deşeu a produsului.
  • Seite 49 de colectare şi orarul acestora la administraţia competentă. ză Bateriile defecte sau consumate trebuie e tre- reciclate conform Directivei 2006 / 66 / CE. ător Predaţi bateriile şi / sau produsul la punc- cen- tele de colectare indicate. Daune ale mediului înconjurător cauzate prin eliminarea necores- ăţile...
  • Seite 50 Цел consumate la un punct de colectare упо local. Опи част Техн Обе Инс безо Ука на Въве По бат Обс Пр См за Отс на г Поч Пре за о 50 RO...
  • Seite 51 Целесъобразна употреба ....... Страница 52 Описание на частите ......Страница 52 Технически данни ... Страница 53 Обем на доставка ... Страница 53 Инструкции за безопасност ....Страница 54 Указания за безопасност на батериите....Страница 55 Въвеждане в експлоатация Поставяне / смяна на батериите...
  • Seite 52: Целесъобразна Употреба

    Везна за куфари Т Е И Целесъобразна К употреба Т Този уред е предназначен за прете- гляне на багаж. Продуктът е предназ- начен изключително за използване Изме при домашни условия. диап Деле Бате Описание на частите О Гнездо за батериите Колан...
  • Seite 53: Технически Данни

    Тегло Единица за тегло Индикация HOLD (H) Капак на гнездото за батерии Технически данни е- аз- е Измервателен диапазон: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Деление: 0,05 kg / 0,1 lb Батерии: 2 x 1,5 V Обем на доставка 1 Цифрова везна за куфари 2 батерии...
  • Seite 54: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограни- б чени физически, сензорни или о умствени способности или с липса С на опит и / или знания, освен ако п те не са под контрола на лице, ж...
  • Seite 55: Указания За Безопасност На Батериите

    Указания за безопасност на батериите уред а от Дръжте ани- батериите далече от деца. Не оставяйте батериите навред. ипса Съществува опасност те да бъдат ако погълнати от деца или домашни животни. В случай на поглъщане с- веднага потърсете лекар. Никога не зареждайте да.
  • Seite 56 При поставяне съблюда- п вайте полярността. Тя е ч указана в гнездото за к батериите. В противен случай има н опасност от експлозия. п Не излагайте батериите на екс- И тремни влияния на обкръжението о и температури, както например се б...
  • Seite 57 юда- повредени батерии могат да при- я е чинят изгаряния с киселина при а контакт с кожата; затова в случая има непременно носете подходящи предпазни ръкавици! с- Избягвайте контакт с кожата, ето очите и лигавиците. При контакт с р се батерийна...
  • Seite 58: Въвеждане В Експлоатация

    Въвеждане в т експлоатация ж ч Поставяне / смяна на У батериите (вж. фиг. C) с „ Указание: Обърнете внимание на п правилната полярност. б д „ Обслужване С б Претегляне х Прекарайте колана през б дръжката на багажа и закачете н...
  • Seite 59 трябва да се намира под напре- жение. След включването прозву- чават два сигнала. Указание: На LC-дисплея следва да се появи теглото „0,00 kg / 0,0 lb“. Ако то не се на появи, чрез повторно натискане на бутона Вкл / Изкл / ТАRE можете да...
  • Seite 60 С Указание: Колкото по-тежък е з багажът, толкова по-дълъг е проце- сът на претегляне. Натиснете бутона Вкл / Изкл / ТАRE, Н докато се показва теглото, за да В нулирате показанието на д „0,00 kg / 0,0 lb“. Прозвучава П сигнален...
  • Seite 61: Смяна На Единицата За Тегло

    Смяна на единицата е за тегло оце- АRE, Натиснете и задръжте бутона да Вкл / Изкл / ТАRE , докато уре- дът е изключен. Пуснете бутона Вкл / Изкл / ТARE, вър- щом на LC-дисплея се появи е. показанието „0,00 kg / 0,0 lb“. Мига...
  • Seite 62: Отстраняване На Грешки

    Отстраняване на грешки = Грешка = Причина = Решение = Везната е претоварена. = Отстранете свръхтовара. се появява трайно на LC-дис- плея. Ука = Свръхтоварът е причинил неиз- правност на функцията на прете- трон гляне. прич = Изключете везната и после уред...
  • Seite 63 = Батериите са твърде слаби. Не можете да работите с везната. = Сменете батериите (вижте глава „Поставяне / смяна на батерии“). = Уредът не може да се включи. = Батериите може да са изтощени. = Сменете батериите (вижте глава „Поставяне / смяна на батерии“). Ако...
  • Seite 64: Почистване

    функционални смущения извадете за Ще н кратко батериите и ги поставете град отново. ност изле Почистване Почиствайте продукта с леко влажна кърпа, която не оставя власинки. Предаване за отпадъци Опаковката е изработена от екологични материали, които можете да предадете Деф за...
  • Seite 65 за Ще научите от Вашата общинска или градска администрация за възмож- ностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт. Когато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го изхвърляйте заедно с бито- вите отпадъци в интерес на околната...
  • Seite 66 Προ обратно батериите и / или уреда чрез Περ съответните събирателни пунктове. εξαρ Τεχν Щети за околната χαρ среда поради непра- вилно изхвърляне на Περ батериите! παρ Υπο Батериите не бива да се изхвърлят с Υπο домашните отпадъци. Те може да για...
  • Seite 67 Προβλεπόμενη χρήση ...Σελίδα 68 чрез Περιγραφή εξαρτημάτων .....Σελίδα 68 Τεχνικά χαρακτηριστικά .....Σελίδα 69 а- а Περιεχόμενα παράδοσης ......Σελίδα 69 Υποδείξεις ασφάλειας ...Σελίδα 70 т с Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες .....Σελίδα 71 под- Θέση σε λειτουργία ни Τοποθέτηση / αντικατάσταση а...
  • Seite 68: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ζυγαριά αποσκευών Μ Έ Κ Προβλεπόμενη χρήση Τ Η παρούσα συσκευή προορίζεται για τη ζύγιση αποσκευών. Το προϊόν προορίζε- ται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Εύρο Υποδ Περιγραφή εξαρτημάτων Μπα Θήκη μπαταριών Π Ιμάντας Άγκιστρο Τριγωνικός δακτύλιος 1 Ψη Διακόπτης Ενεργοποίησης / Απενερ- 2 Μπ...
  • Seite 69: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μονάδα βάρους Ένδειξη HOLD (H) Καπάκι θήκης μπαταριών η Τεχνικά χαρακτηριστικά α τη ρίζε- Εύρος μέτρησης: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Υποδιαιρέσεις: 0,05 kg / 0,1 lb των Μπαταρίες: 2 x 1,5 V Περιεχόμενα παράδοσης 1 Ψηφιακή ζυγαριά αποσκευών ενερ- 2 Μπαταρίες...
  • Seite 70: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Η παρούσα συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ποιείται από άτομα (παιδιών συμπε- μ ριλαμβανομένων) με περιορισμένες α σωματικές, διανοητικές ή πνευματικές Υ ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας α ή / και γνώσης παρά μόνο υπό την π επίβλεψη ή καθοδήγηση ατόμου ά...
  • Seite 71: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τις Μπαταρίες

    Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες ύσα σιμο- Κρατάτε τις μπε- μπαταρίες μακριά από παιδιά. Μην νες αφήνετε εκτεθειμένες τις μπαταρίες. τικές Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης τους ς από παιδιά ή κατοικίδια ζώα. Σε ην περίπτωση κατάποσης απευθυνθείτε άμεσα σε γιατρό. υς. Απαγορεύεται...
  • Seite 72 πολικότητα υποδεικνύεται στη θήκη ε των μπαταριών. Διαφορετικά υπάρχει τ κίνδυνος έκρηξης. π Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε π ακραίες περιβαλλοντικές συνθήκες Α και θερμοκρασίες, όπως για παρά- τ δειγμα κοντά σε θερμαντικά σώματα. π Σε αυτήν την περίπτωση υπάρχει κίν- τ...
  • Seite 73 ήκη ερεθισμούς κατά την επαφή τους με άρχει το δέρμα και για το λόγο αυτό πρέ- πει να φοράτε πάντα σε τέτοιες περι- πτώσεις προστατευτικά γάντια! κες Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, ρά- τα μάτια και τις βλεννογόνους. Σε ατα.
  • Seite 74: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Γ π Τοποθέτηση / αντικατά- γ σταση μπαταριών σ (βλ. εικ. C) Υ π Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη σας τη σωστή β πολικότητα. π « ε Χειρισμός κ π Ζύγιση Α ρ Οδηγήστε τον ιμάντα στη λαβή π της...
  • Seite 75 Για να γίνει αυτό, ο ιμάντας δεν πρέ- πει να δέχεται πίεση. Μετά την ενερ- ά- γοποίηση εκπέμπονται δύο ηχητικά σήματα. Υπόδειξη: Στην οθόνη LCD πρέπει να εμφανιστεί η ένδειξη του ωστή βάρους «0,00 kg / 0,0 lb». Σε περί- πτωση...
  • Seite 76 Α διάρκεια ζύγισης εμφανίζεται στην μ οθόνη η ένδειξη HOLD (αναμονή) . Στη συνέχεια η συσκευή απε- νεργοποιείται αυτόματα. Π Υπόδειξη: Όσο πιο βαριά η απο- δ σκευή, τόσο μεγαλύτερο το χρονικό γ διάστημα της διαδικασίας ζύγισης της. σ Πατήστε το διακόπτη Ενεργοποίη- Α...
  • Seite 77: Αλλαγή Μονάδας Μέτρησης Βάρους

    Αλλαγή μονάδας ην μέτρησης βάρους ή) απε- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πο- διακόπτη Ενεργοποίησης / Απενερ- ικό γοποίησης / Tare , ενόσω η ς της. συσκευή είναι απενεργοποιημένη. η- Αφήστε το διακόπτη Ενεργοποίη- σης / Απενεργοποίησης / Tare, μόλις ο...
  • Seite 78: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Ξεκινήστε τη διαδικασία ζύγισης, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Ζύγιση». Αντιμετώπιση σφαλμάτων = Σφάλμα = Αίτιο = Λύση = Η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί. = Αφαιρέστε το πρόσθετο φορτίο. εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη LCD. = Η υπερφόρτωση προκάλεσε βλάβη Υπό στη λειτουργία της συσκευής. = Απενεργοποιήστε...
  • Seite 79 όπως ιση». = Οι μπαταρίες είναι πολύ εξασθενη- μένες. Δε μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. = Αντικαταστήστε τις μπαταρίες (βλέπε κεφάλαιο «Τοποθέτηση / αντικατά- σταση μπαταριών»). = Η συσκευή δεν ενεργοποιείται. = Ενδέχεται να είναι άδειες οι μπαταρίες. = Αντικαταστήστε...
  • Seite 80: Καθαρισμός

    χώρο της συσκευής υπάρχουν συσκευές που εκπέμπουν ραδιοσήματα. Σε περίπτωση που εμφανιστούν ενδείξεις σφάλματος, τότε απομακρύνετε αυτές τις Για π συσκευές από τον περιβάλλοντα χώρο του π της συσκευής. Αν εμφανιστούν τέτοιες πια α δυσλειτουργίες, απομακρύνετε για λίγο δήμο τις μπαταρίες και επανατοποθετήστε τις. Καθαρισμός...
  • Seite 81 ευές τη διαθέσετε στα σημεία ανα- κύκλωσης της περιοχής σας. ξεις ς τις Για πληροφορίες δυνατότητας διάθεσης ρο του προϊόντος που δε χρησιμοποιείτε ς πια απευθυνθείτε στις υπηρεσίες του γο δήμου σας. τις. Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος μη διαθέτετε το προϊόν...
  • Seite 82 Οι ελαττωματικές ή εξαντλημένες μπατα- παρα ρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα στις με την οδηγία 2006 / 66 / EΚ. Παραδώ- στε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής. Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης διάθεσης μπαταριών! Απαγορεύεται...
  • Seite 83 ατα- παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες φωνα στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής. δώ- στις ς ων ίμ- χουν το ορ- μικά τα ος, GR/CY...
  • Seite 84 Bestimmungsgemäßer Koff Gebrauch ......Seite 85 Teilebeschreibung ..Seite 85 Technische Daten ..Seite 86 Lieferumfang ....Seite 86 Diese Sicherheitshinweise ..Seite 87 stücke Sicherheitshinweise lich fü zu Batterien......Seite 88 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen ......Seite 91 Bedienung Wiegen ........Seite 91 Gewichtseinheit wechseln ..Seite 94 Fehler beheben ....Seite 95 Reinigung...
  • Seite 85: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kofferwaage e 85 e 85 Bestimmungsgemäßer e 86 Gebrauch e 86 Dieses Gerät ist zum Wiegen von Gepäck- e 87 stücken bestimmt. Das Produkt ist ausschließ- lich für den privaten Gebrauch bestimmt. e 88 Teilebeschreibung e 91 Batteriefach Gurtband e 91 Haken e 94 Triangelring...
  • Seite 86: Technische Daten

    Gewichtseinheit HOLD-Anzeige (H) Batteriefachdeckel Technische Daten Messbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lb Einteilung: 0,05 kg / 0,1 lb Batterien: 2 x 1,5 V Lieferumfang 1 Digitale Kofferwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung 86 DE/AT/CH...
  • Seite 87: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 0 lb Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 88: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Seite 89 angezeigt. Andernfalls besteht Explo- sionsgefahr. Setzen Sie die Batterien keinen extre- rien men Umwelteinflüßen und Temperatu- erien ren aus, wie sie beispielsweise in der Nähe von Heizkörpern vorkommen. oder Es besteht dann die Gefahr des Aus- chen laufens. ofort Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät.
  • Seite 90 Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die Hinw betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt tige P auf! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon- takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
  • Seite 91: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme dingt Batterien einsetzen / Haut, austauschen (s. Abb. C) ntakt Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich- asser Arzt tige Polarität. ekon- Bedienung erlich. Wiegen nicht äß Führen Sie das Gurtband durch den Griff des Gepäckstücks und hängen Sie den Haken in den Triangel- ring ein.
  • Seite 92 zuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display sollte das Gewicht „0,00 kg / 0,0 lb“ erschei- nen. Erscheint dieses nicht, können Sie durch nochmaliges Drücken des Ein- / Aus- / TARE-Schalters die Anzeige „...
  • Seite 93 im Display. Anschließend schaltet sich das Gerät selbsttätig aus. Hinweis: Je schwerer das Gepäck- stück, desto länger dauert der Wiege- vorgang. schei- Drücken Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter, während das Gewicht ange- zeigt wird, um die Anzeige auf zeige „0,00 kg / 0,0 lb“...
  • Seite 94: Gewichtseinheit Wechseln

    Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. Lassen Sie den Ein- / Aus- / TARE- Schalter los, sobald die Anzeige „0,00 kg / 0,0 lb“ im LC-Display erscheint. Die Gewichtseinheit „kg“...
  • Seite 95: Fehler Beheben

    Fehler beheben = Fehler Aus- / = Grund rend = Lösung = Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast. erscheint dauerhaft im LC-Display. = Die Überlast hat eine Störung der Wiegefunktion verursacht. = Schalten Sie die Waage aus und TARE- dann wieder ein.
  • Seite 96 = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau- schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Die Batterien könnten verbraucht sein. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau- schen“). Lässt sich das Gerät danach immer noch nicht einschalten, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle.
  • Seite 97: Reinigung

    Reinigung siehe stau- Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien alten. Tuch. sein. siehe Entsorgung stau- nach nden Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen ische Recyclingstellen entsorgen n der können. iosi- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- ent- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer mge-...
  • Seite 98 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Batte es ausgedient hat, im Interesse entso des Umweltschutzes nicht in den meta Hausmüll, sondern führen Sie es Sond einer fachgerechten Entsorgung Symb zu. Über Sammelstellen und folgt deren Öffnungszeiten können Pb = Sie sich bei Ihrer zuständigen Batte Verwaltung informieren.
  • Seite 99 Batterien dürfen nicht über den Hausmüll esse entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- n den metalle enthalten und unterliegen der Sie es Sondermüllbehandlung. Die chemischen gung Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel- stelle ab.
  • Seite 100 IAN 85049 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31123 Version: 12 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update Stanje informacija Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2012...

Inhaltsverzeichnis