Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Balance de cuisine
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bilancia da cucina
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KeuKenweegschaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31246A
Z31246B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31246A

  • Seite 1 Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Balance de cuisine Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza KeuKenweegschaal Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31246A Z31246B...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35...
  • Seite 3 Z31246A Z31246B...
  • Seite 4 Teil Lief Sich Ib’ oz TARE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 6 Teilebeschreibung ......... Seite 6 Technische Daten ..........Seite 6 Lieferumfang ............. Seite 7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 9 Inbetriebnahme Batterien wechseln ........... Seite 10 Uhrzeit einstellen ............Seite 10 Bedienung Wiegen ..............
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Kont Bestimmungsgemäßer Gebrauch umfa Prod Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher wenn Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht 1 Dig ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. 4 Ba Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- 1 Be...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, cher wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. aage nicht 1 Digitale Küchenwaage offen. 4 Batterien 1,5 V dizi- 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
  • Seite 8 Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das 5 kg Produkt könnte beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt –...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und chtigt Geruchseigenschaften werden durch dieses erät Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) Hinw Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. drück Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Zeit i Legen Sie die 4 Batterien vom Typ 1,5 V AAA in das Batteriefach ein.
  • Seite 11: Bedienung

    Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- stellen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen. Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste aage.
  • Seite 12: Fehler Beheben

    LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. 3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt das LC-Display 0 an. 4. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt die Waage einen negativen Wert 5.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wie- ge-modus zurück. rnen, = Die Batterien sind fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien wechseln“). = Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie können rhalb die Waage nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 14 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung Util informieren. l’us Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 15 t, im müll, gung iten Utilisation conforme à l’usage prévu ............. Page 16 Description des pièces et éléments oder ... Page 16 rück. Données techniques ........Page 16 Contenu de livraison ........Page 17 Indications de sécurité . Sie Conseils de sécurité ..........Page 17 hwer- Consignes de sécurité...
  • Seite 16: Balance De Cuisine

    Balance de cuisine Cont Utilisation conforme à l’usage prévu livrai ainsi Cet appareil est destiné à peser des aliments en quantité N’as domestique normale. La balance de cuisine digitale sert à ne de déterminer le poids de liquides ou de matières solides non agressives, non décapantes et non abrasives.
  • Seite 17: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l’intégralité du contenu de livraison, ainsi que l’état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N’assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet.
  • Seite 18 et / ou de connaissances à moins qu’elles ne soient sur- veillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ne reçoivent des consignes sur l’utilisation de l’ar- ticle. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’article. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas charger la balance au-dessus de 5 kg.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Le produit est apte au contact alimentaire et é ou n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur l’ar- des denrées. qu’ils Consignes de sécurité E ! relatives aux piles 5 kg. L es piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil.
  • Seite 20: Mise En Service

    Mise en service Avis R etirez du compartiment à piles les bandes isolantes. cond réglé Remplacement des piles (ill. B) O uvrez le compartiment à piles au dos de la balance. R etirez le cas échéant les piles usagées. P lacez dans le compartiment à piles 4 piles de type 1,5 V AAA.
  • Seite 21: Utilisation

    A ppuyez sur la touche TARE pour confirmer la valeur entrée. Avis : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 se- tes. condes, les valeurs réglées cessent de clignoter et l’heure est réglée automatiquement. Utilisation ance. Pesée (ill. A) e-ci Lorsque la balance est en mode horloge appuyer une fois...
  • Seite 22: Problèmes Et Solutions

    5. Appuyez une fois sur la touche TARE et le symbole TARE s’éteint. 6. N’activez la fonction de TARE quà 3–2500 g. Si aucun produit n’est sur la balance et qu’aucune touche ne soit actionnée pendant 60 secondes ou qu’il n’y ait aucun mouvement sur le plateau, la balance passe automatiquement en mode horaire Problèmes et solutions...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    = Les piles sont trop faibles pour la pesée. Vous ne pouvez mettre la balance en service. = Remplacez les piles (voir le chapitre « Remplacement des piles »). ment Nettoyage et entretien P our le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants chimiques, de produits à...
  • Seite 24 Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Pb Hg Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
  • Seite 25 for- pareil Uso previsto .............Pagina 26 Descrizione dei componenti ....Pagina 26 Dati tecnici ............Pagina 26 Volume di consegna .........Pagina 27 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ......Pagina 27 Indicazioni di sicurezza per le batterie ....Pagina 29 Avvio Sostituzione delle batterie ........Pagina 30 Impostazione dell’orario ........Pagina 30 Funzionamento Pesatura ..............Pagina 31...
  • Seite 26: Bilancia Da Cucina

    Bilancia da cucina Cont Uso previsto che i prod Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara il pro di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La comp bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
  • Seite 27: Volume Di Consegna

    Volume di consegna Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare tara il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
  • Seite 28 persone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi gio- chino con l’apparecchio.
  • Seite 29: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le abile proprietà gustative e olfattive degli alimenti non vengono compromesse dall’utilizzo di questo bini prodotto. gio- Indicazioni di sicurezza per le batterie ore ai giato. R imuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! P restare attenzione alla polarità...
  • Seite 30: Avvio

    Avvio R imuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie i valo Sostituzione delle batterie (fig. B) impo A prire il vano portabatterie posto sul retro dell’appa- recchio. S e necessario, rimuovere le batterie scariche. I nserire le quattro nuove batterie da 1,5 V di tipo AAA nel vano portabatterie Nota: Assicurarsi che la polarità...
  • Seite 31: Funzionamento

    P er accelerare l’immissione premere e mantenere premuto il tasto MODE P er confermare l’immissione premere il tasto TARE Nota: Se entro 30 secondi non viene premuto alcun tasto, i valori impostati cominciano a lampeggiare e l’orario viene impostato automaticamente. Funzionamento Pesatura (fig.
  • Seite 32: Rimozione Degli Errori

    5. Premere una volta il tasto TARE e il simbolo TARE scompare. 6. Attivare la funzione TARA solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500 g. Qualora non si trovasse alcuna merce da pesare sulla bilancia ed entro 60 secondi non venisse premuto alcun tasto e nessun movimento fosse eseguito sul piatto della bilancia, la bilancia si commuta automaticamente in modalità...
  • Seite 33: Pulizia E Cura

    = Le batterie sono quasi esaurite. peso = Sostituire le batterie (vedere capitolo “Sostituzione delle batterie”). ancia ssun ncia = Le batterie sono troppo deboli perché si possa eseguire una pesatura. Non si può accendere la bilancia. = Sostituire le batterie (vedi il capitolo “Sostituzione delle batterie”).
  • Seite 34 Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e/o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Pb Hg Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura dome- stica.
  • Seite 35 della cchio e per Doelmatig gebruik ........Pagina 36 Onderdelenbeschrijving .......Pagina 36 ome- Technische gegevens vono ........Pagina 36 talli Leveringsomvang ........Pagina 37 punto Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 37 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ............Pagina 39 Ingebruikname Batterijen vervangen ..........Pagina 40 Tijd instellen ............Pagina 40 Bediening Wegen ..............Pagina 41...
  • Seite 36: Keukenweegschaal

    Keukenweegschaal Cont Doelmatig gebruik op vo en al Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van omva huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale keu- kenweegschaal dient voor het vaststellen van het gewicht van 1 dig niet aggressieve, niet bijtende en niet schurende vloeistoffen of 4 ba vaste stoffen.
  • Seite 37: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de onberispelijke staat van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval, als de omvang van de levering niet volledig is. keu- 1 digitale keukenweegschaal en of 4 batterijen 1,5 V bruik,...
  • Seite 38 toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het pro- duct spelen. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg. 5 kg Het product zou kunnen worden beschadigd.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    LEVENSMIDDELGESCHIKT! Smaak- en ezicht geureigenschappen worden door dit product pro- niet beïnvloed. SEL! Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen V erwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen in géén geval op! L et bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven.
  • Seite 40: Ingebruikname

    Ingebruikname V erwijder de isolatiestrook van het batterijvakje knipp Batterijen vervangen (afb. B) autom O pen het batterijvakje aan de achterzijde van de weegschaal. V erwijder zo nodig de verbruikte batterijen. P laats de 4 nieuwe batterijen van het type 1,5 V in het batterijvakje Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
  • Seite 41: Bediening

    D ruk de MODE-toets in en houd deze ingedrukt om de uren sneller in te stellen. D ruk op de TARE-toets om uw invoer te bevestigen. Opmerking: als u niet binnen 30 seconden een toets indrukt, knipperen de ingestelde waarden niet meer en wordt de tijd automatisch ingesteld.
  • Seite 42: Storingen Verhelpen

    4. Als u alle weegproducten van de weegschaal verwijdert, geeft het LC-display een negatieve waarde aan. 5. Druk de TARE-toets eenmaal in en het TARE-symbool dooft. 6. Activeer de TARE-functie alleen bij 3–2500 g. Als zich geen weegproduct op de weegschaal bevindt en niet binnen 60 seconden een toets ingedrukt of beweging op de weegschaal wordt uitgevoerd, schakelt de weegschaal auto- matisch naar de tijdmodus...
  • Seite 43: Reiniging En Onderhoud

    dert, = De batterijen zijn bijna leeg. = Vervang de batterijen (zie hoofdstuk “Batterijen vervangen”). = De batterijen zijn te zwak voor de weegmodus. U kunt de niet weegschaal niet in gebruik nemen. = Vervang de batterijen (zie “Batterijen vervangen”). uto- Reiniging en onderhoud G ebruik voor het reinigen geen chemische middelen,...
  • Seite 44 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Pb Hg Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Seite 45 Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31246A / Z31246B Version: 06 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 05 / 2012 · Ident.-No.: Z31246A / B052012-1...

Diese Anleitung auch für:

Z31246b

Inhaltsverzeichnis