Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Kitchen Scale
Operation and Safety Notes
KeittiövaaKa
Käyttö- ja turvaohjeet
KöKSvåg
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KøKKenvægt
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31246A
Z31246B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31246A

  • Seite 1 Kitchen Scale Operation and Safety Notes KeittiövaaKa Käyttö- ja turvaohjeet KöKSvåg Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KøKKenvægt Brugs- og sikkerhedsanvisninger Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31246A Z31246B...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 24 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 Z31246A Z31246B...
  • Seite 4 Incl Ib’ oz TARE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Proper Use ............Page 6 Description of parts ........Page 6 Technical data ........... Page 6 Includes ..............Page 7 Safety Instructions General Safety Instructions ........Page 7 Safety Instructions for Batteries ....... Page 8 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
  • Seite 6: Kitchen Scale

    Kitchen Scale Imme Proper Use for c cond This appliance is designed to weigh out and tare quantities of the d food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The 1 Dig product is for private use only and is not intended for medical 4 Ba or commercial use.
  • Seite 7: Includes

    Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if es of the delivery is incomplete. n-ag- 1 Digital kitchen scale dical 4 Batteries 1.5 V 1 Operating manual...
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries

    CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage 5 kg the product. Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight –...
  • Seite 9: Preparing The Product For Use

    CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! place mage The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting the batteries. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
  • Seite 10: Setting The Time

    Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart- ment Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment If the Close the battery compartment once Setting the time (Fig.
  • Seite 11: Operation

    Operation part- Weighing (Fig. A) ound tery If the scale is in the time mode , press the MODE button once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec- onds.
  • Seite 12: Troubleshooting

    on the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = The scale is unstable or not quite plumb. = Ensure the device is firmly fixed in place and exactly plumb. = The scale is overloaded.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product. Never immerse the product in water or other liquids. This can damage the product. Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
  • Seite 14 Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 15 aste. Käyttötarkoitus ..........Sivu 16 Osien kuvaus ............Sivu 16 Tekniset tiedot ............Sivu 16 Toimituksen sisältö .........Sivu 17 Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 17 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ......Sivu 19 Käyttöönotto ............Sivu 19 Paristojen vaihto ............Sivu 20 Kellonajan asetus............Sivu 20 Käyttö Punnitus ................Sivu 21 Punnittavan tuotteen lisääminen ........Sivu 21 Vikojen korjaus ..........Sivu 22...
  • Seite 16: Käyttötarkoitus

    Keittiövaaka Tarki Käyttötarkoitus tuotte asen Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden tavanomaisten määrien punnitukseen, myös lisää ja punnitse-toiminnolla. Keittiövaaka 1 dig on tarkoitettu mietojen, syövyttämättömien ja hankaamattomien 4 pa nesteiden tai kiinteiden aineiden painon mittaukseen. Tuote on 1 kä tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketie- teelliseen tai kaupalliseen käyttöön.
  • Seite 17: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen. ärien 1 digitaalinen keittiövaaka mien 4 paristoa 1,5 V e on 1 käyttöohje etie- Turvaohjeet SäILYTä KAIKKI TURVA- jA mUUT OHjEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA...
  • Seite 18 VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä kuormita vaakaa yli 5 kilolla. Tuote voi 5 kg vaurioitua. Ä lä altista laitetta – äärimmäisille lämpötiloille, – voimakkaalle tärinälle, – minkäänlaiselle voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle, – suoralle auringonpaisteelle, – magneettiselle ympäristölle, – kosteudelle. Muuten tuote voi vaurioitua. S uojaa tuote sähköstaattiselta varaukselta / purkaukselta.
  • Seite 19: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    Älä  P aristoja koskevia turvallisuusohjeita O ta paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään elle, tapauksessa lataa paristoja uudelleen! L aita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin. elta. P uhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon.
  • Seite 20: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto (kuva B) A vaa paristotila vaa’an takapuolella. P oista tarvittaessa käytetyt paristot. A seta 4 paristoa tyyppi 1,5 V AAA paristotilaan Jos v Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään paristotilassa S ulje paristotila 1. A 2.
  • Seite 21: Käyttö

    Käyttö Punnitus (kuva A) Jos vaaka on kellonaikamoodissa , paina MODE-painiketta kea. kerran vaihtaaksesi punnitusmoodiin. Huomautus: Vähän ennen kun vaaka vaihtaa punnitus- moodin, näyttöruudussa näytetään 1–2 sekuntia ”HELO“. 1. Aseta keittiövaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle. 2. Paina MODE-näppäintä kerran vaihtaaksesi painoyksi- kön (g / lb’oz).
  • Seite 22: Vikojen Korjaus

    Vikojen korjaus Ä = Vika = Syy = Korjaus = Vaaka ei ole kiinnitetty kunnolla tai se ei ole tarkasti pystysuorassa. = Tarkista, että kiinnitys on stabiili ja tarkalleen pystysuorassa. = Vaaka on ylikuormitettu. Kuuluu äänimerkki. Saat = Poista liika paino. kunn = Näyttö...
  • Seite 23: Jätehuolto

    Ä lä upota tuotetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin. Muuten tuote voi vahingoittua. P uhdista tuote hieman kostealla, nukkaamattomalla liinalla. Jos lika ei lähde näin, voit kostuttaa liinaa myös miedolla saippuavedellä. Jätehuolto assa. Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
  • Seite 24 Kök Ä Denn Ändamålsenlig användning ....Sidan 25 hush fastst De olika delarna ..........Sidan 25 vätsk situat Tekniska data ...........Sidan 25 bruk, Leveransomfång ...........Sidan 26 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ........Sidan 26 Kök Säkerhetsanvisningar för batterier ......Sidan 27 Idrifttagning Byta batterier ............Sidan 28 Ställa in klockslag ............Sidan 29 Användning ”...
  • Seite 25: Ändamålsenlig Användning

    Köksvåg Ändamålsenlig användning Denna produkt är avsedd för att väga livsmedel i vanliga n 25 hushållsmängder. Den digitala köksvågen är avsedd för att fastställa vikten på icke aggressiva, ej frätande och ej nötande n 25 vätskor eller fasta ämnen. Detta kan dessutom leda till livsfarliga situationer och personskador.
  • Seite 26: Leveransomfång

    Leveransomfång Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, – om leveransomfånget inte är fullständigt komplett. – – 1 digital köksvåg –...
  • Seite 27: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA- DOR! Belasta inte vågen över 5 kg. Produkten 5 kg efter kan skadas. ukten U tsätt ej apparaten för kten, – extrema temperaturer, – starka vibrationer, – stark mekanisk belastning, – direkt solljus, – magnetiska fält, –...
  • Seite 28: Idrifttagning

    OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna! K ontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll. Dessa visas i batterifacken. R engör batteri- och apparatkontakter om nödvändigt. T a alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger. Våge K asta inte batterierna i hushållssoporna.
  • Seite 29: Ställa In Klockslag

    Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket S täng batterifacket Ställa in klockslag (bild A) Vågen växlar automatiskt till klockslagsläge när batterierna är ilagda. Minuterna blinkar i displayen när vågen står i erier klockslagsläge . Hoppa i detta fall över de första två följande stegen.
  • Seite 30: Lägg Till Vikt

    1. Placera alltid köksvågen på fast, stabilt underlag. 2. Tryck MODE-knappen en gång för att växla till viktenhet (g / lb’oz). 3. Placera godset i vågen. Displayen visar vikten för godset. = I Lägg till vikt (bild A) 1. Följ arbetsmomenten 1 till 3 i kapitel ”Väga” och tryck en gång på...
  • Seite 31: Rengöring Och Skötsel

    enhet = Vågen är överbelastad. En signal ljuder. = Ta bort överlasten. odset. = Indikering out2, sedan växel till temperaturindikering = Vågen är belastad med 2500 g innan du växlat till vägningsläge. k en = Ta bort överlasten inom 10 sekunder. Displayen återgår till vägningsläge inom fem sekunder.
  • Seite 32: Avfallshantering

    Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
  • Seite 33 Formålsbestemt anvendelse ....Side 34 Beskrivelse af delene ........Side 34 l en Tekniske specifikationer ......Side 34 ation okala Leverancens omfang ........Side 35 Sikkerhedsinformationer Almene sikkerhedsinformationer ......Side 35 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ...... Side 37 Ibrugtagen ............Side 37 Batterier skiftes ............
  • Seite 34: Formålsbestemt Anvendelse

    Køkkenvægt Kontr Formålsbestemt anvendelse gelig Apparatet er beregnet til at veje husholdningsgængse mængder med. levnedsmidler. Den digitale køkkenvægt tjener til vejning af ikke aggressive, ikke ætsende og ikke slibende væsker eller faste 1 dig genstande. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til 4 ba medicinsk eller kommerciel anvendelse.
  • Seite 35: Ation Okala Leverancens Omfang

    Leverancens omfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåkla- gelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret gder med. ikke 1 digital køkkenvægt e til 4 batterier 1,5 V 1 betjeningsvejledning...
  • Seite 36 PAS PÅ! FARE FOR KVÆSTELSER! Belast ikke vægten med mere end 5 kg. Produktet kan 5 kg beskadiges. U dsæt ikke apparatet for – ekstreme temperaturer, – stærke vibrationer, – stærkt mekanisk slid, – direkte solskin, – magnetiske omgivelser, – fugtighed. I modsat fald er der fare for, at produktet tager skade.
  • Seite 37: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

     S ikkerhedsanvisninger elast vedr. batterier B atterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid. FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier må ikke genoplades! P olariteten skal passe når batterierne lægges i! Den er vist i batterikamrene. E ventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat g.
  • Seite 38: Batterier Skiftes

    Batterier skiftes (illust. B) B atteribeholderen på vægtens bagside åbnes. I givet fald fjernes de brugte batterier. 4 batterier af typen 1,5 V AAA indsættes i batteribe- Når holderen Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholderen ”...
  • Seite 39: Betjening

    Betjening Vejning (illust. A) Når vægten befinder sig i klokkeslæt-modus ,trykkes MODE-tasten en gang, for at skifte til veje-modus. Bemærk: Kort før vægten skifter til veje-modus, vises ”HELO” i displayet i 1–2 sekunder. 1. Køkkenvægten stilles på en fast og jævn overflade. 2.
  • Seite 40: Fejl Afhjælpes

    Fejl afhjælpes = fejl = grund = løsning = Vægten er ustabil og ikke præcis lodret. = Sørg for en stabil fastgørelse og præcis lodret udrrettelse. = Vægten er overbelastet. En signaltone lyder. Din k = Fjern overlasten. udtje = Visning out2, så skift til temperaturvisning = Vægten er belastet med 2500 g inden der skiftes til veje- modus.
  • Seite 41: Bortskaffelse

    D yp aldrig produktet i vand eller andre væsker. I modsat fald kan produktet tage skade. R engør produktet med en lidt fugtig, fnugfri klud. Ved stær- kere forurening kan du fugte kluden med mildt sæbevand. Bortskaffelse else. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
  • Seite 42 Küc Diese Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 43 dient Teilebeschreibung ......... Seite 43 ätzen Technische Daten ..........Seite 43 nisch Lieferumfang ............. Seite 44 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 44 Küc Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 46 Inbetriebnahme Batterien wechseln ........... Seite 47 Uhrzeit einstellen ............
  • Seite 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher e 43 Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht e 43 ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- e 43 nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 44: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Digitale Küchenwaage 4 Batterien 1,5 V – 1 Bedienungsanleitung –...
  • Seite 45 Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt efer- werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät d des spielen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! sfalls, Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das 5 kg Produkt könnte beschädigt werden.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht Ö verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Legen Sie die 4 Batterien vom Typ 1,5 V AAA in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
  • Seite 48: Bedienung

    Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- stellen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe 3. W zu beschleunigen. Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- 4. W tigen. Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste 5.
  • Seite 49: Fehler Beheben

    LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. gabe 3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt das LC-Display 0 an. estä- 4. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt die Waage einen negativen Wert aste 5.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wie- ge-modus zurück. = Die Batterien sind fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien wechseln“). Defe 2006 = Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie können das G die Waage nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 51 Wie- Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 52 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31246A / Z31246B Version: 06 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand der Informationen: 05 / 2012...

Diese Anleitung auch für:

Z31246b

Inhaltsverzeichnis