Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HomeMatic HM-WDS100-C6-O-2 Montage- Und Bedienungsanleitung

HomeMatic HM-WDS100-C6-O-2 Montage- Und Bedienungsanleitung

Funk-kombisensor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und
Bedienungsanleitung
(S. 2)
Mounting instruction and
operating manual
(p. 32)
Funk-Kombisensor
Wireless Weather Data Sensor
HM-WDS100-C6-O-2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic HM-WDS100-C6-O-2

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung (S. 2) Mounting instruction and operating manual (p. 32) Funk-Kombisensor Wireless Weather Data Sensor HM-WDS100-C6-O-2...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Anzahl Artikel Homematic Funk-Kombisensor Edelstahl-Mast Schrauben Torxschlüssel 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterie Bedienungsanleitung 1. Ausgabe Deutsch 01/2016 Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausge- bers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mecha- nischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ................8 Montage ..................8 Erste Inbetriebnahme ..............14 Anlernen ..................16 5.3.1 Direktes Anlernen von Homematic Geräten ....... 16 5.3.2 Anlernen an die Homematic Zentrale ......... 18 Wartung und Reinigung, Pflege und Abgleich ......20 Regensensor reinigen ..............21 Regensensor abgleichen ............24 Helligkeitssensor ................
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic Kompo- nenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Gefahrenhinweise Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch- tige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es enthält kleine Teile, die verschluckt werden könnten. Stellen Sie es so auf, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Seite 6: Funktion Und Geräteübersicht

    Sonnenscheindauer. Diese Daten sendet der Kombisensor per Funk an die gewünschte Emp- fangsstation (z. B. an die Homematic Zentrale oder die Homematic Funk- Wetterstation). So haben Sie stets alle aktuellen Werte im Blick oder können die gemessenen Daten für die Steuerung anderer Homematic Komponenten nutzen.
  • Seite 7 Funktion und Geräteübersicht Geräteübersicht: Edelstahl-Mast Rohr 1 Hauptsensor (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Helligkeit) Anemometer (Windgeschwindigkeitssensor) Windrichtungssensor Rohr 2 Auffangtrichter des Regensensors Regensensor (Regenerkennung, Regenmenge) Rohr 3 Geräte-LED Geräte-Taste Batteriefach...
  • Seite 8: Allgemeine Systeminformation Zu Homematic

    Allgemeine Systeminformation zu Homematic Allgemeine Systeminformation zu Homematic Dieses Gerät ist Teil des Homematic Smart Home Systems und arbeitet mit dem bidirektionalen Homematic Funkprotokoll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software konfigurierbar. Welcher weitergehende Funktionsumfang sich damit ergibt und welche Zusatzfunktionen sich im Homematic System im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergeben, entnehmen Sie bitte dem Homematic WebUI Handbuch.
  • Seite 9 Inbetriebnahme • Führen Sie das aus Rohr 2 (F) herausragende Kabel durch die un- tere Öffnung des Windrichtungssensors (E) nach oben. • Stecken Sie den Windrichtungssensor (E) in das Rohr 2 (F) und drehen Sie ihn so, dass das Schraubloch des Windrichtungssen- sors über der Bohrung des Rohrs liegt.
  • Seite 10 Inbetriebnahme • Schieben Sie die Abdeckung auf Rohr 2 (F) von unten bis zum An- schlag nach oben. • Drehen Sie die Abdeckung einmal gegen den Uhrzeigersinn dre- hen, um sie zu fixieren. Schritt 2: • Nehmen Sie das Anemometer/den Windgeschwindigkeitssensor (D) aus der Verpackung. •...
  • Seite 11 Inbetriebnahme Schritt 3: • Nehmen Sie den Auffangtrichter (G) des Regensensors (H) aus der Verpackung. • Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors (H) durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn und schieben Sie sie nach unten. Lösen Sie das Sicherheitsband am Regensensor und achten Sie darauf, dass der Regenfallsensor und die Zählwippe ordnungsge- mäß...
  • Seite 12 Inbetriebnahme • Setzen Sie den Auffangtrichter (G) von oben auf den Sensorträger auf Rohr 3 (I) und rasten Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzei- gersinn ein. • Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensorträ- ger und rasten Sie sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn im Sensorträger ein.
  • Seite 13 Inbetriebnahme Schritt 4: • Nehmen Sie die Rohre des Edelstahl-Mastes (A) aus der Verpa- ckung. • Setzen Sie die Rohre zusammen. Der zuvor zusammengesetzte Kombisensor wird auf das mit einem Aufkleber markierte Rohrende aufgesteckt. • Stellen Sie den komplett montierten Sensor innerhalb des mög- lichen Senderadius (bis zu 300 m (typ.) im Freifeld, Dämpfung durch Gebäudewände usw.
  • Seite 14: Erste Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 5.2 Erste Inbetriebnahme Um die Windrichtung bestimmen zu können, muss der Kombisensor bei der ersten Inbetriebnahme einmal nach Norden ausgerichtet werden. Ge- hen Sie dazu wie folgt vor: • Richten Sie die Windfahne des Kombisensors nach Norden aus. Wir empfehlen dafür einen analogen oder elektronischen Kompass zur Hilfe zu nehmen.
  • Seite 15 Entfernen Sie das eventuell angebrachte Klebeband an der Wind- fahne. • Schließen Sie das Gehäuse wieder durch Hochschieben und ge- gen den Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet. Lernen Sie den Kombisensor anschließend wie im nachfolgenden Ab- schnitt beschrieben an eine Homematic Funk-Wetterstation oder eine Homematic Zentrale an.
  • Seite 16: Anlernen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen! Damit der Kombisensor in Ihr Homematic System integriert wird und mit anderen Homematic Komponenten (z. B. eine Homematic Funk-Wet- terstation) kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst angelernt werden.
  • Seite 17 Inbetriebnahme • Bringen Sie nun das Gerät, an das Sie den Kombisensor anlernen wollen (z. B. eine Homematic Funk-Wetterstation), gemäß der zu- gehörigen Bedienungsanleitung in den Anlernmodus. Befinden sich beide Geräte im Anlernmodus, wird dieses durch • schnelles oranges Blinken angezeigt. Ein erfolgreicher Anlernvorgang wird durch grünes Leuchten der Geräte- LED (J) angezeigt. Wenn die Geräte-LED rot aufleuchtet, war der Anlern-...
  • Seite 18: Anlernen An Die Homematic Zentrale

    Geräten verknüpfen oder • in Zentralenprogrammen nutzen zu können, muss es zunächst an die Homematic Zentrale angelernt werden. Das An- lernen neuer Geräte an die Zentrale erfolgt über die Homematic Bedieno- berfläche „WebUI“. Sobald ein Gerät an eine Zentrale angelernt ist, kann es nur noch über diese mit anderen Geräten verknüpft werden.
  • Seite 19 Inbetriebnahme • Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie auf „HM Gerät an- lernen“. • Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv. Das Infofeld zeigt die aktuell noch verbleibende Anlernzeit. • Versetzen Sie innerhalb dieser Anlernzeit auch den Kombisensor in den Anlernmodus.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung, Pflege Und Abgleich

    • wie im nächsten Abschnitt „Neu angelernte Geräte konfigurieren“ beschrieben. Neu angelernte Geräte konfigurieren Nachdem Sie Ihren Kombisensor an die Homematic Zentrale angelernt haben, wird er in den „Posteingang“ verschoben. Hier müssen Ihr Gerät und die dazugehörigen Kanäle zunächst konfiguriert werden, damit es für Bedien- und Konfigurationsaufgaben zur Verfügung steht. Vergeben Sie einen Namen und ordnen Sie das Gerät einem Raum zu. Sie haben zu- sätzlich die Möglichkeit, einzelne Parametereinstellungen vorzunehmen.
  • Seite 21: Regensensor Reinigen

    Wartung und Reinigung, Pflege und Abgleich und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmut- zungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet wer- den. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen wer- den.
  • Seite 22 Wartung und Reinigung, Pflege und Abgleich • Lösen Sie die Abdeckung des Regensensors (H) durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn und schieben Sie sie nach unten. • Nehmen Sie den Regenfallsensor nach oben ab, klappen Sie ihn zur Kabelseite und nehmen Sie die Zählwippe heraus. •...
  • Seite 23 Wartung und Reinigung, Pflege und Abgleich • Setzen Sie den Auffangtrichter von oben auf den Sensorträger und rasten Sie ihn durch gegen den Uhrzeigersinn drehen ein. • Schieben Sie die Abdeckung wieder von unten über den Sensorträ- ger und rasten Sie sie durch gegen den Uhrzeigersinn drehen im Sensorträger ein.
  • Seite 24: Regensensor Abgleichen

    Ein Abgleich ist nur bei sehr hohen Genauigkeitsanforde- rungen erforderlich und kann nur in Verbindung mit der Homematic Funk-Wetterstation durchgeführt werden. Bevor Sie mit dem Abgleich des Regen-Messwertaufnehmers beginnen, ist im normalen Anzeigemode der Empfangsstation ein bereits evtl. auf- summierter Regenmengenwert auf Null zurückzusetzen ((siehe jeweilige...
  • Seite 25: Helligkeitssensor

    Sonne zu schützen. Die gemessene Helligkeit des Helligkeitssensors wird über die WebUI der Homematic Zentrale in einer Skala von 0-255 angezeigt. Je höher der Wert, desto heller ist es. Dieser Wert dient jedoch nur zur Orientie- rung und ist nicht mit der Helligkeit in Lux gleichzusetzen.
  • Seite 26: Fehler- Und Rückmeldungen Durch Die Geräte-Led

    Da der Helligkeitswert je nach Standort und Ausrichtung des Kombisensors stark schwanken kann, dient dieses Diagramm lediglich als Orientierung. Um den individuelllen Helligkeitsverlauf für Ihren Kombisensor am vorgesehenen Standort zu ermittlen, können Sie über die Homematic WebUI ein Helligkeitsdiagramm aufzeichnen lassen. Weitere Informationen dazu finden Sie im Homematic WebUI Handbuch im Downloadbereich unter www.homematic.com.
  • Seite 27: Batteriewechsel

    Batterien eine Lebensdauer von ca. einem Jahr. Wechseln Sie die Batterien, wenn an der entsprechenden Empfangs- station (z. B. Homematic Zentrale oder Homematic Funk-Wetterstation) bei Anwahl des Kombisensors ein Batterie-Leer-Symbol ( ) erscheint oder die Geräte-LED (J) nach Betätigung der Geräte-Taste (K) oder beim Systemstart mehrmals kurz rot blinkt.
  • Seite 28: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Beginnt die Geräte-LED (J) nach dem Gedrückthalten nicht zu blinken, sondern leuchtet dauerhaft auf, kann der Kombisensor nicht zurückge- setzt werden, da er an die Homematic Zentrale angelernt ist. In diesem Fall ist das manuelle Zurücksetzen für das Gerät gesperrt worden. Set- zen Sie den Kombisensor über die Bedienoberfläche „WebUI“ der Zen-...
  • Seite 29: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp HM-WDS100-C6-O-2 der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eq-3.de 11.1 Hinweise zur Störungsbeseitigung...
  • Seite 30: Technische Daten

    Drehen Sie ggf. die Empfangsstation ein wenig. Stellen Sie die- se bei mangelndem Empfang entfernt von Elektromotoren, elek- trischen Maschinen, Fernsehgeräten, Computermonitoren und großen Metallflächen auf. 12 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HM-WDS100-C6-O-2 Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
  • Seite 31: Auflösung Toleranz

    Technische Daten Duty Cycle: < 1 % pro h Wirkungsweise: Typ 1 Verschmutzungsgrad: Messintervall: zwischen 120 und 184 s Regen-Soforterkennung: Meldeabstand 184 s (max.) Max. Anzahl von Verknüpfungen: 20 Auflösung Toleranz Parameter Bereich Temperatur -20 - +55 °C 0,1 °C Typ.: ±0,3 °C Max.: ±0,4 °C (bei 0 - 55 °C)
  • Seite 32: Package Contents

    Package contents Quantity Item Homematic Wireless Weather Data Sensor Stainless steel mast Screws Torx key 1.5 V LR6/mignon/AA batteries Operating manual 1st English edition 01/2016 Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Seite 33 Teaching-in ................. 45 5.3.1 Teaching-in directly to Homematic devices ........ 45 5.3.2 Teaching-in to the Homematic Central Control Unit ....47 Maintenance, cleaning, care and adjustment ......49 Cleaning the rain sensor ............50 Adjusting the rain sensor ............52 Brightness sensor ...............
  • Seite 34: Information About This Manual

    Please note: This section contains important additional information. Please note: This section contains additional important information about using the device in connection with the Homematic Central Control Unit. Hazard information We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard information.
  • Seite 35 Hazard information The device is not suitable for children. It contains small parts that could be swallowed. As such, it must be kept out of the reach of children. Do not leave packaging material lying around, plastic films/bags, pieces of polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
  • Seite 36: Function And Device Overview

    Function and device overview Function and device overview The Homematic Wireless Weather Data Sensor is ideal for a great varie- ty of outdoor applications. The multifunctional weather data sensor offers a wide range of applications by recording almost all relevant weather and climate data: •...
  • Seite 37 Function and device overview Device overview Stainless steel mast Pipe 1 Main sensor (temperature, humidity, brightness) Anemometer (wind velocity sensor) Wind direction sensor Pipe 2 Collecting funnel of rain sensor Rain sensor (rain detection, rainfall volume) Pipe 3 Device LED Device button Battery compartment...
  • Seite 38: General Information About The Homematic System

    General information about the Homematic system General information about the Homematic system This device is part of the Homematic home control system and works with the bidirectional Homematic wireless protocol. All devices are deliv- ered in a standard configuration. The functionality of the device can also be configured with a programming device and software. The additional functions that can be made available in this way and the supplementary functions provided by the Homematic system when it is combined with other components are described in the Homematic WebUI Manual.
  • Seite 39 Start-up • The cable that protrudes from pipe 2 (F) must be led upwards through the lower opening of the wind direction sensor (E). • Insert the wind direction sensor (E) into pipe 2 (F) and turn it until the bore hole of the wind direction sensor is above the bore hole of the pipe.
  • Seite 40 Start-up • Push the cover up onto pipe 2 (F) as far as it will go. • Lock the cover in place by turning it anticlockwise. Step 2: • Remove the anemometer/wind velocity sensor (D) from the pack- aging. • Place the anemometer on pipe 1 (B) above the main sensor (C) and screw it into place.
  • Seite 41 Start-up Step 3: • Remove the collecting funnel (G) of the rain sensor (H) from the packaging. • Release the cap of the rain sensor (H) by turning it slightly clock- wise and push it down afterwards. Remove the securing tape from the rain sensor and make sure that the rain sensor and the counter rocker are placed correctly.
  • Seite 42 Start-up • Replace the cap down again from below above the sensor support and latch it into the sensor support by turning it anticlockwise. In doing so, ensure that the positions of the cap drain hole and the sensor support line up (the drain hole of the housing should be facing outwards).
  • Seite 43: Start-Up

    Start-up radius (up to 300 m (typically) in the open air, with damping caused by building walls etc. taken into account). Choose a position in which it is possible for rain to fall directly into the rain sensor, but where there is no risk of inaccurate wind measurements caused by nearby buildings, trees, etc.
  • Seite 44 Start-up • Press the device button (K) using a pointed object (e.g. a pen) until it slowly starts flashing red. Briefly release the button and then press it again to finish the north • orientation. The device LED (J) lights up green for confirmation. The LED lights up red if the procedure failed. In this case, please check if the device has been mounted correctly and try again after- wards.
  • Seite 45: Teaching-In

    You can teach-in the Homematic weather data sensor directly to other Homematic devices (“„5.3.1 Teaching-in directly to Homematic devices“ on page 45) or to the Homematic Central Control Unit (“5.3.1 Tea- ching-in directly to Homematic devices“ on page 45). 5.3.1 Teaching-in directly to Homematic devices If you want to teach-in the weather data sensor to one or more Homema- tic devices, you must put the devices to be connected into teach-in mode.
  • Seite 46 Start-up • Now put the device you want to teach-in to the weather data sen- sor (e.g. Homematic Wireless Weather Data Center) into teach-in mode by following the relevant operating manual instructions. If both devices are in teach-in mode, the LED flashes orange quick- • ly to indicate this. The device LED (J) lights up green to indicate that teaching-in has been successful.
  • Seite 47: Teaching-In To The Homematic Central Control Unit

    Homematic software “WebUI”. Therefore, your weather data sensor has to be taught-in to the Homematic Central Control Unit first. New devices are taught-in to the CCU via the Homematic “WebUI”. As soon as a device has been taught-in to a Central Control Unit, it can only be connected to other components via this unit.
  • Seite 48 Start-up • To activate teach-in mode, click “Teach-in HM device”. • Teach-in mode remains activated for 60 seconds. An information box shows how much teach-in time remains. • Meanwhile, please activate the teach-in mode of your weather data sensor to teach-in as well. Briefly press the device button (K) using a pointed object (e.g.
  • Seite 49: Maintenance, Cleaning, Care And Adjustment

    Now configure the newly taught-in devices in the inbox as described in the next section “Configuring newly taught-in devices”. Configuring newly taught-in devices Once you have taught-in your weather data sensor to the Homematic Central Control Unit, it will be moved to the inbox. Here, you must config- ure the device and its associated channels in order to make them avail- able for operating and configuration tasks. Give the device a name and assign it to a room. You can also make individual parameter settings.
  • Seite 50: Cleaning The Rain Sensor

    Maintenance, cleaning, care and adjustment Only clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remo- ve more stubborn marks. Make sure that no moisture will ingress into the housing.
  • Seite 51 Maintenance, cleaning, care and adjustment in the bottom of the housing to remove any residues. • Place the counter rocker back in its holder. In doing so, the counter rocker magnet must be at the side facing the cable. • Place the rain sensor in its holder.
  • Seite 52: Adjusting The Rain Sensor

    Adjustment will only be necessary in situations with extreme- ly stringent requirements in terms of accuracy and can only be done in connection with a Homematic Wireless Weather Data Center. Before beginning to adjust to the rain measuring sensor, reset any accu- mulated rainfall value to zero, working in the reception station’s normal...
  • Seite 53: Brightness Sensor

    The chart shows on the x axis the brightness in lux (lx) and on the y axis the displayed value of the Homematic Central Con- trol Unit. Using this division you can see which brightness value (in Lux) in a scale of 0-255 is displayed by the Homematic Central Control Unit and use this information for your settings (e.g.
  • Seite 54: Errors And Information Indicated By The Device Led

    If you want to determine the individual brightness curve of your weather data sensor you can record a brightness chart via the Homematic WebUI. For further information, please refer to the Homematic WebUI Manual, available for download at www.homematic.com.
  • Seite 55: Changing The Batteries

    If the symbol indicating that a battery is empty ( ) appears on the re- ception station (e.g. Homematic Central Control Unit or Homematic Wire- less Weather Data Sensor) when the device is selected or if the device LED (J) briefly flashes red several times after pushing the system button (K) during system startup, please replace the batteries.
  • Seite 56: Restore Factory Settings

    If the device LED (J) does not start to flash once the button has been held down but lights up continuously instead, this means the weather data sen- sor cannot be reset as it is taught-in to the Homematic Central Control Unit. In this case, the device has been blocked for manual resetting. To re- set the weather data sensor, you need to use the “WebUI”...
  • Seite 57: Notes On Rectifying Malfunctions

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany hereby declares that the radio equipment type HM-WDS100-C6-O-2 is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eQ-3.com 11.1 Notes on rectifying malfunctions...
  • Seite 58: Technical Specifications

    Rotate the reception station a little if necessary. If reception is poor, posi- tion it far away from electric motors, electrical machinery, television sets, computer monitors and large metal surfaces. 12 Technical specifications Device short description: HM-WDS100-C6-O-2 Supply voltage: 3x 1.5 V LR6/mignon/AA Current consumption: 50 mA max.
  • Seite 59 Technical specifications Parameter Range: Resolution Tolerance Temperature -20 - +55 °C 0.1 °C Typical: ±0,3 °C Maximum: ±0.4 °C (at 0 - 55 °C) Humidity (relative) 1 - 99 % Typical: ±3 % Maximum ±4,5 % (at 20 - 80 %) Brightness 0 - 255 (relative)
  • Seite 60 Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Inhaltsverzeichnis