Inhaltszusammenfassung für HomeMatic HM-WDS10-TH-O
Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung Funk-Temperatur-/Feuchtesensor außen (OTH) HM-WDS10-TH-O Seite 4 - 16 Installation and Operating Manual Outside radio-controlled temperature humidity sensor (OTH) HM-WDS10-TH-O Seite 18 - 30...
Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nach- schlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungs- anleitung.
Funktion Funk-Sensoren übermitteln ihre Messdaten an die an sie angelernten HomeMatic-Komponenten. Dies können Anzeigeeinheiten, Aktoren oder die Home- Matic-Zentrale sein. Der Sensor übermittelt seine Daten nicht permanent sondern zyklisch in einem Intervall von zwischen 120 und 180 Sekunden. Der Funk-Temperatursensor WDS10-TH-O misst die Temperatur und relative Luftfeuchte.
Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic Haussteuersys- tems und arbeitet mit dem bidirektionalen BidCoS® Funkprotokoll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software konfigurierbar. Welcher weitergehende Funktions-...
Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.HomeMatic.com.
Inbetriebnahme und Montage 6.1 Batterien einlegen und wechseln 6.1.1 Batterien einlegen Nehmen Sie die Schutzkappe (A) ab, indem Sie sie in Richtung (1) ziehen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Rastnase (D) in Richtung (2) drücken und das Batteriefach in Richtung (3) vom Gerät schwenken.
Legen Sie die Batterien polrichtig (siehe Polaritäts- markierung) in das Batteriefach ein. 6.1.2 Batterien wechseln Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! Die Batterien im Sensor haben eine begrenz- te Lebensdauer.
Zum Anlernen müssen beide zu verknüpfende Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Um an die Anlerntaste des Sensors zu gelangen müssen Sie zunächst den Gehäusedeckel entfernen. Die Anlerntaste (F) des Sensors befindet sich unterhalb den beiden Batterien im Batteriefach. Bringen Sie zunächst den gewünschten Empfänger in den Anlernmodus und drücken Sie dann den Anlerntaster (F) am Sensor.
Seite 13
sprechenden Schraube an eine senkrechte Fläche. Beachten Sie dabei, dass die Kerbe (G) im Gehäuse wie in der Zeichnung nach links zeigt. Schieben Sie den komplett montierten Außensensor genau senkrecht bis zum Anschlag in den Montagefuß. Für eine notwendige Demontage des Außensensors, etwa für einen Batteriewechsel, drehen Sie den Sensor, wie in der folgenden Zeichnung gezeigt, um 90 Grad nach links, bis ein Rastgeräusch zu hören...
Zurücksetzen in den Auslieferungszustand Zum Zurücksetzen des Geräts drücken Sie für min- destens 5s die Anlerntaste. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erfor- derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sau- beren, trockenen und fusselfreien Tuch.
Technische Daten Temperaturbereich: -19,9 °C bis 79,9 °C Genauigkeit: ± 0,8°C (10-40°C) Relative Luftfeuchte: 1-99% rH Genauigkeit: ± 5% rH (30-70% rH) Funkfrequenz: 868,3 MHz Typ. Freifeldreichweite: 300 m Stromversorgung: 2 x LR6 (Mignon) Batterielebensdauer: bis zu 3 Jahre Schutzart: IP44 Gehäuse: Gehäusefarben:...
Seite 16
Entsorgungshinweis: Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektro- nische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Seite 18
Function......20 General system information on HomeMatic. . 22 General information on radio operation ..23 Installation and start up .
Information concerning these instructions Read these instructions carefully before beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand-over the operating manual as well when you hand-over the device to other persons for use. Symbols used: Attention! This indicates a hazard.
Function Radio-controlled sensors transfer the measurement data to the HomeMatic components that they are taught for. These can be display units, actuators or the Home- Matic Center. The sensor transfers its data cyclically in intervals of between 120 and 180 seconds.
Seite 21
(A) – Sensor-protective cap (B) – Mount (C) – Battery cabinet cover (E) – Battery cabinet (F) – Teach button...
General system information on HomeMatic This device is a part of the HomeMatic home control system and works with the bidirectional BidCoS® wireless protocol. All devices are delivered in a standard configuration. The functionality of the device can also be con- figured with a programming device and software.
Hereby eQ-3 Entwicklung GmbH, declares that this device conforms with the essential require- ments and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. The full declaration of conformity is provided under www.HomeMatic.com.
Installation and start up 6.1 Installing and changing batteries 6.1.1 Installing batteries Remove the protective cap (A) by pulling in direction (1). Open the battery cabinet by pressing the tab (D) in direction (2) and turning the battery cabinet in direction (3) from the device.
Insert the batteries into the battery cabinet ensuring proper polarity (see polarity marks). 6.1.2 Changing batteries Caution! Danger of explosion if battery is replaced improperly. Used batteries are not to be disposed of with the house-hold waste! Please dispose them at your local battery collection point! The batteries in the sensor have a limited lifetime.
The two devices to be connected are set to teach mode for teaching. In order to access the teach but- ton of the sensor, you have to remove the housing cover. The teach button (F) for the sensor is located under the two batteries in the battery cabinet.
Seite 27
Slide the completely mounted outside sensor vertically into the mount until it reaches the stop. If the outside sensor must be taken down, for changing the battery for example, turn the sensor 90° to the left as shown in the following diagram, until you hear it click into place and then pull it out to the front.
Resetting to factory status To reset the device, press the teach button for at least 5 seconds. Maintenance and cleaning The product is maintenance-free besides possibly requiring a battery change. Maintenance or repairs are only to be done by trained professionals. Clean the product using a soft, clean, dry and lint-free cloth.
Technical specifications Temperature range: -19.9 °C to 79.9 °C Accuracy: ± 0.8°C (10-40°C) Relative humidity: 1-99% rH Accuracy: ± 5% rH (30-70% rH) Radio frequency: 868.3 MHz Typ. outdoor range: 300 m Power supply: 2 x LR6 (Mignon) Battery lifetime: up to 3 years Protection type: IP44...
Seite 30
Instructions for disposal: Do not dispose off the device as part of household garbage! Electronic devices are to be disposed of in accordance with the guide- lines concerning electrical and electronic devices via the local collecting point for old electronic devices. The CE sign is a free trade sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties.
Seite 32
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www.eQ-3.com...